Ифигения в Авлиде
«Ифигения в Авлиде» ( «Ифигения в Авлиде ») — опера в трёх действиях Кристофа Виллибальда Глюка , первое произведение, написанное им для парижской сцены. Либретто » было написано Франсуа-Луи Ганом Ле Бланд дю Рулле и основано на Жана Расина трагедии «Ифигения» , которая сама основана на пьесе Ифигения в Авлиде Еврипида « . Премьера состоялась 19 апреля 1774 года в Парижской опере во втором зале Пале-Рояль , а в следующем году была возрождена в слегка переработанной версии.
Немецкая версия была сделана в 1847 году Рихардом Вагнером со значительными изменениями.
История выступлений
[ редактировать ]Поначалу «Ифигения» не пользовалась популярностью, за исключением увертюры, получившей щедрые аплодисменты. [ 1 ] После премьеры спектакль был рассчитан на три дня в апреле 1774 года, но его первый показ был прерван шестинедельным закрытием театра из-за смерти Людовика XV . [ 1 ] «Ифигения ан Авлид» вернулась в театр 10 января 1775 года и возобновлялась ежегодно с 1776 по 1824 год, за некоторыми исключениями. За этот 50-летний период с 1774 по 1824 год он исполнялся в Париже более 400 раз. [ 1 ] и в конечном итоге оказалась самой часто исполняемой оперой Глюка в Париже. [ 2 ]
Для возрождения 1775 года «Глюк переработал «Ифигению в Авлиде» … представляя богиню Диану (сопрано) в конце оперы как dea ex machina , а также изменяя и расширяя дивертисменты … Итак, в общих чертах, есть два версии оперы, но различия ни в коем случае не так велики и важны, как между Орфеем и Эвридикой и Орфеей и Эвридикой или между итальянским и французским Альцестом ». [ 3 ]
В 1847 году Рихард Вагнер переработанную немецкую версию оперы Глюка « Ифигения в Авлиде» представил при дворе Дрездена . Вагнер отредактировал, переиграл и значительно переработал оперу, включая другую концовку и некоторые другие отрывки собственного сочинения. Версия оперы Вагнера доступна на Эйххорна пластинке 1972 года с Анной Моффо и Дитрихом Фишер-Дискау в главных ролях . [ 4 ] а также был возрожден на фестивале Ватерлоо 1984 года с Алессандрой Марк в роли Ифигении. [ 5 ] Финал Вагнера, переведенный обратно на французский язык, также был исполнен в постановке Ла Скала 2002/2003 года под управлением Риккардо Мути . [ 6 ]
Ifigénie en Aulide впервые была исполнена в США 22 февраля 1935 года в Музыкальной академии Филадельфии в . Полноценную постановку представил Филадельфийский оркестр под управлением Александра Смолленса . Режиссер Герберт Граф , в нем использовались декорации Нормана Бель Геддеса , в нем снимались Жорж Бакланов в роли Агамемнона, Кирена ван Гордон в роли Клитемнестры, Роза Тентони в роли Ифигении, Джозеф Бентонелли в роли Ахилла и Леонард Триш в роли Патрокла.
Роли
[ редактировать ]
Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 19 апреля 1774 г. [ 7 ] Дирижер: Луи-Жозеф Франкёр ) (Хореограф: Гаэтан Вестрис ) |
---|---|---|
Агамемнон , царь Микен | баритон | Анри Ларриве |
Клитемнестра его , жена | сопрано | Франсуаза-Клод-Мари-Розали Кампань (по прозвищу мадемуазель Дюплант) |
Ифигения ( Ифигения ), их дочь | сопрано | Софи Арну |
Ахилл ( ) , герой греческий Ахиллес | высокий против | Джозеф Легро |
Patrocle (Патрокл ) | бас | Дюран |
Калхас , Первосвященник | бас | Николя Гелин |
Аркс | бас | Бовале |
Три гречанки | сопрано | Мария-Франсуаза де Бомон д’Авантуа; Розали Левассер (другой исполнитель неизвестен) |
Рабыня-лесбиянка | сопрано | Мисс Шатонеф |
Греческие солдаты и люди; Фессалийские воины; женщины из Аргоса; женщины из Авлиса; мужчины, женщины и рабы с Лесбоса; жрицы Дианы : [ 8 ] хор | ||
Балет [ 9 ]
балерины : Мари-Мадлен Гимар , Мари Аллар , Анна Хейнель , Песлин; танцоры-мужчины : Гаэтан Вестрис , Максимилиан Гардель. |
Краткое содержание
[ редактировать ]Калхас, великий провидец, предсказывает, что царь Агамемнон должен принести в жертву свою собственную дочь Ифигению, чтобы гарантировать попутный ветер для царского флота, направляющегося в Трою – требование, которое исходит от самой богини Дианы. На протяжении всей оперы Агамемнон сталкивается с ужасным выбором между сохранением жизни дочери и обеспечением благополучия своих подданных.
Агамемнон вызывает свою дочь в Авлиду , порт, где собирается греческий флот, якобы для того, чтобы она вышла замуж за Ахилла, великого героя-воина. Затем, пересматривая свое решение принести ее в жертву, король пытается помешать ее прибытию, выдвигая сфабрикованное объяснение того, что Ахилл был неверен. Однако Ифигения уже добралась до греческого лагеря в сопровождении своей матери Клитемнестры. Две женщины встревожены и возмущены очевидным непостоянством Ахилла, но в конце концов он признается в своей непреходящей любви к девушке, и первый акт заканчивается нежной сценой примирения.
Должна состояться свадебная церемония, и празднества пройдут с танцами и хорами. Однако, когда пара собирается отправиться в храм, Аркас, капитан стражи Агамемнона, сообщает, что король ждет свою дочь перед алтарем, чтобы убить ее. Ахиллес и Клитемнестра спешат спасти девушку от принесения в жертву. Агамемнон, кажется, наконец отказался от своего плана убить ее.
Третий акт открывается хором греков: они возражают против решения царя, если им никогда не позволят добраться до Трои, и требуют проведения церемонии. В этот момент Ифигения смиряется со своей судьбой и жертвует своей жизнью ради своего народа, в то время как Клитемнестра умоляет Юпитера отомстить безжалостным грекам. Однако, когда должно состояться жертвоприношение, врывается Ахиллес со своими воинами, и опера завершается наиболее значительной редакцией Глюком первоначального мифа: голос Калчаса возвышается над общей суматохой и объявляет, что Диана передумала о жертвоприношении. и дает согласие на брак. Во второй версии 1775 года Диана лично освящает свадьбу и путешествие Агамемнона.
Записи
[ редактировать ]- Дитрих Фишер-Дискау (Агамемнон), Йоханна Блаттер (Клитемнестра), Марта Мюзиал (Ифигения), Гельмут Кребс (Ахиллес), Йозеф Грейндл (Калхас), Мария Райт (Артемида), Леопольд Клам (Аркас); Камерный хор RIAS и Симфонический оркестр RIAS под управлением Артура Ротера (гала-концерт 100.712). Исполняется на немецком языке, 1 декабря 1951 года.
- Дитрих Фишер-Дискау (Агамемнон), Труделиза Шмидт (Клитемнестра), Анна Моффо (Ифигения), Людовик Шписс (Ахиллес), Томас Стюарт (Калхас), Арлин Огер (Артемида), Бернд Вейкль (Аркас); Хор Баварского радио, Оркестр Мюнхенского радио, Курт Эйххорн ( Eurodisc /BMG, 1972). Эта запись, исполненная на немецком языке, представляет собой партитуру в редакции Рихарда Вагнера .
- Хосе ван Дам (Агамемнон), Анна Софи фон Оттер (Клитемнестра), Линн Доусон (Ифигения), Джон Алер (Ахиллес), Жиль Кашемайль (Кальчас); Хор Монтеверди , Оркестр Лионской оперы, Джон Элиот Гардинер ( Эрато , 1990).
Эта запись, исполненная на французском языке, представляет партитуру в том виде, в каком ее написал Глюк. - Уолтер Берри (Агамемнон), Инге Борх (Клитемнестра), Криста Людвиг (Ифигения), Джеймс Кинг (Ахиллес), Отто Эдельманн (Калхас), Элизабет Штайнер (Артемида), Алоис Пернерсторфер (Аркас); Венский филармонический оркестр , Карл Бём ( «Орфей» , 1996). Исполнено на немецком языке в последней версии Глюка 1775 года.
- Николя Тесте (Агамемнон), Анна Софи фон Оттер (Клитемнестра), Вероника Генс (Ифигения), Фредерик Антун (Ахиллес), Кристиан Хельмер (Кальчас), Саломе Халлер (Диана), Лоран Альваро (Аркас); Les Musiciens du Louvre , Марк Минковски (DVD и Blu-ray диски; Opus Arte, 2011). Поётся на французском языке.
- Оливер Цварг (Агамемнон), Мишель Бридт (Клитемнестра), Камилла Нюлунд (Ифигения), Кристиан Эльснер (Ахиллес), Раймунд Нольте (Калхас), Мирьям Энгель (Артемида); Chorus Musicus Köln и The New Orchestra, Кристоф Сперинг ( Oehms Classics , 2013). Эта запись снова следует за переработкой оперы Вагнером на его собственный перевод и впервые была исполнена в Дрездене в 1847 году.
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Jump up to: а б с Скорее, п. 288
- ^ Бланчетти.
- ^ Хейс, с. 817; ср. также Бланчетти.
- ^ Более поздний компакт-диск: Eurodisc, 352 988; Бмг Рка, 74 321–32 236–2. Новая запись под управлением Кристофа Сперинга была выпущена лейблом Oehms Classics в 2013 году.
- ^ Уилл Кратчфилд, «Концерт: Перезагрузка Вагнером Ифигении Глюка » , The New York Times , 23 июля 1984 г.
- ↑ Леонетта Бентивольо, (на итальянском языке) « Ифигения , охваченная аплодисментами», La Repubblica , 8 декабря 2002 г.
- ↑ Роли и премьерный состав от Коббеса , Хейса, Бланчетти и Italianopera.org (по состоянию на 6 мая 2011 г.).
- ^ Герардо Казалья, Альманакко . Роль Дианы, представленную во второй версии оперы 1775 года, исполнила Алиса Берелли.
- ^ Лахарте , с. 277
Источники
- Бланчетти, Франческо (на итальянском языке) , Ифигения ан Авлиде , в Пьеро Джелли и Филиппо Полетти (редакторы) (2007), Dizionario dell'opera 2008 , Милан: Baldini Castoldi Dalai, стр. 1176–1177, ISBN 978-88-6073-184-5 (статья воспроизведена на сайте OperaManager.com )
- Хэрвуд, граф, и Питти, Энтони (редакторы) (1997), Новая оперная книга Коббеса , Нью-Йорк: Сыновья Г.П. Патнэма. ISBN 978-0-399-14332-8
- Хейс, Джереми, Ифигения в Олиде , в Стэнли, Сэди (редактор) (1997), Оперный словарь Нью-Гроув , Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. Том. II, стр. 816–819. ISBN 978-0-19-522186-2
- Лажарт, Теодор (1878) (на французском языке) , Музыкальная библиотека Театра оперы. Исторический, хронологический, анекдотический каталог , Париж: Librairie des bibliophiles. Том I (доступен бесплатно в Интернете в Интернет-архиве )
- Питу, Шпиль (1985), Парижская опера. Энциклопедия опер, балетов, композиторов и исполнителей - рококо и романтика, 1715–1815 гг ., Вестпорт/Лондон: Greenwood Press, ISBN 0-313-24394-8
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Либретто (французский или немецкий)
- Бесплатные партитуры Iphigénie en Aulide в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур (IMSLP)