Чернила (роман)
Автор | Хэл Дункан |
---|---|
Художник обложки | Художественное руководство и дизайн Нил Лэнг; Иллюстрация Кристофера Гиббса |
Язык | Английский |
Ряд | Книга всех часов |
Жанр | Спекулятивная фантастика |
Издатель | Пан Макмиллан |
Дата публикации | 2007 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 600 |
ISBN | 978-0-330-43838-4 |
Предшественник | пергамент |
«Чернила: Книга на все часы 2» — фантастический фантастический роман Хэла Дункана .
Это второй роман Дункана и продолжение книги «Веллум: Книга на все часы» . Впервые он был опубликован в Великобритании Пэном Макмилланом в феврале 2007 года, а позже в том же месяце в США издательством Rey Random Del издательством House . [ 1 ]
Введение
[ редактировать ]Веллум — это реальность, в которой Земля — лишь малая часть. Его можно перепрограммировать с помощью чего-то, называемого Кантом , и именно это и некоторые божества из древних мифов , называемые Некинами делали . Одна группа Анкинов считает себя Ангелами и заключила Ковенант, обещая отвергнуть любое древнее божество, стремящееся вернуть свою былую славу; в момент повествования они готовятся к последней войне. Группа новорождённых Ункинов (Ункином можно стать в результате определённых неуказанных событий в его или её жизни), которые отказываются принимать участие в такой войне, являются главными героями: Томас Мессенджер, молодой человек -гомосексуалист , который пытается исчезнуть в Веллуме, где его никогда не найдут; Джек Картер, копейщик Ковенанта, посланный убить Томаса, но влюбленный в него; Джои Печорин, офицер российской армии и эксперт по пыткам; также присутствует, хотя и в меньшем количестве, чем в «Веллуме» , Шеймус Финнан, ирландский ангел, скрывающийся в пустыне; Фридом Посланник, сестра Томаса и из трейлерного парка, байкер пытающиеся избежать призыв на военную службу и Дон МакЧуилл, дерзкий шотландец .
Помимо упомянутых мифов и легенд, есть также несколько очень ярких отсылок к истории, причем некоторые персонажи пережили такие события, как в Глазго в 1919 году битва на Джордж-сквер . [ 2 ]
Семь главных героев являются архетипами персонажей из мифов и легенд : Джек, также известный как Джек Флэш , Джек-прыгун , Якх и капитан Джек Картер (легендарный герой Первой мировой войны в одном из параллельных миров , в которых происходит действие романа) ; Томас Мессенджер, также известный как Пак , Тамуз и Мэтью Шепард ; Посланник Фридома, известный как Анна, Анестезия и Инанна ; Гай Фокс, который также является Гаем Фоксом (хотя и ближе к его изображению в «V значит Вендетта», чем к историческому персонажу), Гай Рейнард , прусский барон Рейнхардт); Джои Пикеринг (также Печорин , Джои Нархоз и Иуда ); Дон МакЧуилл (также Дон Койот , Дон Кихот ) и Шеймус Финнан (Шаммус, Финнеган , Прометей , Сэмюэл Хоббсбаум , Саммаэль ). [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]
С психоаналитической точки зрения семь главных героев также можно рассматривать как Супер-Эго как руководящую совесть (Гай/Рейнард), дикое и похотливое Ид (Джек), Анима и Анимус как тройную фигуру богини / бога ( Свобода), « внутренний ребенок » Самости ( Томас ), Эго , которому приходится иметь дело с обществом и реальностью (Шимус), Тень как темная сторона (Джоуи) и мудрый отшельник или старый солдат как образ возраст и опыт (Дон). [ 6 ]
Гомосексуальная . тема также широко упоминается, особенно в характере Томаса/Пака и его отношениях с Джеком Пак явно отождествляется с Мэтью Шепардом. [ 2 ]
История главных героев заключена в историю Книги Всех Часов, фолианта, в котором Метатрон , писец Завета, записал судьбу всего Пергамента; книгу украл Гай Рейнард, который использует ее для путешествия по Веллуму. Эта рамочная история представлена в виде коротких разделов, называемых «Ошибки» , в конце каждой главы . [ 7 ]
События в романе описаны в нелинейном порядке, с несколькими пропусками вперед и назад во времени. В первой части романа, « Рыцари Хинтера », не » Еврипида «Вакханки только упоминаются, но и (в общих чертах) разыгрываются персонажами на сцене, тогда как вторая часть, «Восточный траур», более или менее тонко намекает на различные отрывки Библии , точнее Ветхого Завета , с особым акцентом на историю Содома ( Бытие 11-14 и 19) и на Связывание Исаака (Бытие 22:5 ). [ 8 ]
Прием
[ редактировать ]Прием к Инку был разным.
Некоторых критиков это сбивало с толку, хотя большинство признавали его стилистическую ценность. [ 8 ] [ 9 ] в то время как другие оценили его экспериментальный характер. [ 4 ] [ 5 ] [ 10 ] [ 11 ]
Награды
[ редактировать ]«Инк» вошел в шорт-лист премии Tähtivaeltaja Awards 2011 , присуждаемой лучшему научно-фантастическому роману, выпущенному в Финляндии (и на финском языке) за предыдущий год. [ 12 ] [ 13 ]
Переводы
[ редактировать ]Чернила были переведены на немецкий язык Ханнесом Риффелем. [ 14 ] Финский язык Нины Сайкконен, [ 15 ] Французский язык Флоренс Долизи, [ 16 ] Испанский Луис Гальего Тевар [ 17 ] и польский язык Анны Решки. [ 18 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хэл Дункан (2007), Чернила - Книга на все часы 2 , Pan-Macmillan, ISBN 978-0-330-43838-4 - издание для США: Дель Рей, февраль 2007 г., ISBN 978-0-345-48733-9
- ^ Перейти обратно: а б Крейг Лоуренс Гидни (20 августа 2010 г.). «Интервью TNG: Хэл Дункан» . Новый гей. Архивировано из оригинала 27 августа 2010 года . Проверено 6 декабря 2010 г.
- ^ Пол Кинкейд (2007). "Чернила" . Сайт СФ . Проверено 16 декабря 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Дэн Хартленд (21 января 2008 г.). «Чернила Хэла Дункана и «В городах монет и специй» Кэтрин М. Валенте» . Странные горизонты. Архивировано из оригинала 25 мая 2011 года . Проверено 16 декабря 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Уильям Аллан Ритч (2007). «Так написано» . Научно-фантастические измерения. Архивировано из оригинала 15 мая 2011 года . Проверено 16 декабря 2010 г.
- ^ Брюно Готье и Жером Венсан. «Интервью Хэла Дункана, озвучка» . актуСФ . Проверено 8 декабря 2010 г.
- ^ Джей Томио (20 мая 2006 г.). «На месте в BSC - интервью Хэла Дункана» . БСК . Проверено 8 декабря 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Расс Олбери (5 ноября 2007 г.). "Чернила" . Расс Олбери . Проверено 16 декабря 2010 г.
- ^ Гвинет Джонс (3 марта 2007 г.). «Еврипид в Диснейленде» . Хранитель . Проверено 16 декабря 2010 г.
- ^ Джек Дейтон (13 августа 2009 г.). «Чернила Хэла Дункана» . Сын Скалы . Проверено 16 декабря 2010 г.
- ^ Якоб Шмидт (25 августа 2007 г.). «Чернила: Книга на все часы 2» . Инфинити плюс . Проверено 16 декабря 2010 г.
- ^ «Объявлены номинанты на премию Tähtivaeltaja! (на финском языке) » . Бабек Набель. 29 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 8 декабря 2011 г. Проверено 6 апреля 2011 г.
- ^ «Номинанты премии Tähtivaeltaja» . Смотреть награды научной фантастики. 30 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 20 мая 2011 г. . Проверено 6 апреля 2011 г.
- ^ Хэл Дункан перевод. Ханнес Риффель (2010), Signum, Golkonda Verlag, ISBN 978-3-942396-00-4
- ^ Хэл Дункан перевод. Нина Сайкконен (2010), Чернила: Книга всего 2, Например, ISBN 978-952-01-0449-8
- ^ Хэл Дункан перевод. Флоренс Долизи (2009), Книга всех часов, Том 2: Чернила, Деноэль, ISBN 978-2-207-25881-1
- ^ Хэл Дункан перевод. Луис Гальего Тевар (2009), Чернила, Фактория идей, ISBN 978-84-9800-458-8
- ^ Хэл Дункан перевод. Анна Решка (2009), Чернила - Книга всех часов 2, Волхв, ISBN 978-83-7480-059-4
- Работы Хэла Дункана
- Спекулятивные фантастические романы 2007 года
- Британские романы 2007 года
- Британские научно-фантастические романы
- Шотландские романы
- Книги издательства Macmillan Publishers
- Нелинейные повествовательные романы
- Пак (фольклор)
- Инанна
- Культурные изображения Гая Фокса
- Культурные изображения Иуды Искариота
- Прометей
- Греческие и римские божества в художественной литературе
- Романы по мотивам Книги Бытия
- Произведения по мотивам «Вакханок»
- Содом и Гоморра