Jump to content

Чернила (роман)

Чернила: Книга на все часы 2
Чернильная обложка первого издания.
Автор Хэл Дункан
Художник обложки Художественное руководство и дизайн Нил Лэнг; Иллюстрация Кристофера Гиббса
Язык Английский
Ряд Книга всех часов
Жанр Спекулятивная фантастика
Издатель Пан Макмиллан
Дата публикации
2007
Место публикации Великобритания
Тип носителя Распечатать
Страницы 600
ISBN 978-0-330-43838-4
Предшественник пергамент  

«Чернила: Книга на все часы 2» фантастический фантастический роман Хэла Дункана .

Это второй роман Дункана и продолжение книги «Веллум: Книга на все часы» . Впервые он был опубликован в Великобритании Пэном Макмилланом в феврале 2007 года, а позже в том же месяце в США издательством Rey Random Del издательством House . [ 1 ]

Введение

[ редактировать ]

Веллум — это реальность, в которой Земля — лишь малая часть. Его можно перепрограммировать с помощью чего-то, называемого Кантом , и именно это и некоторые божества из древних мифов , называемые Некинами делали . Одна группа Анкинов считает себя Ангелами и заключила Ковенант, обещая отвергнуть любое древнее божество, стремящееся вернуть свою былую славу; в момент повествования они готовятся к последней войне. Группа новорождённых Ункинов (Ункином можно стать в результате определённых неуказанных событий в его или её жизни), которые отказываются принимать участие в такой войне, являются главными героями: Томас Мессенджер, молодой человек -гомосексуалист , который пытается исчезнуть в Веллуме, где его никогда не найдут; Джек Картер, копейщик Ковенанта, посланный убить Томаса, но влюбленный в него; Джои Печорин, офицер российской армии и эксперт по пыткам; также присутствует, хотя и в меньшем количестве, чем в «Веллуме» , Шеймус Финнан, ирландский ангел, скрывающийся в пустыне; Фридом Посланник, сестра Томаса и из трейлерного парка, байкер пытающиеся избежать призыв на военную службу и Дон МакЧуилл, дерзкий шотландец .

Помимо упомянутых мифов и легенд, есть также несколько очень ярких отсылок к истории, причем некоторые персонажи пережили такие события, как в Глазго в 1919 году битва на Джордж-сквер . [ 2 ]

Семь главных героев являются архетипами персонажей из мифов и легенд : Джек, также известный как Джек Флэш , Джек-прыгун , Якх и капитан Джек Картер (легендарный герой Первой мировой войны в одном из параллельных миров , в которых происходит действие романа) ; Томас Мессенджер, также известный как Пак , Тамуз и Мэтью Шепард ; Посланник Фридома, известный как Анна, Анестезия и Инанна ; Гай Фокс, который также является Гаем Фоксом (хотя и ближе к его изображению в «V значит Вендетта», чем к историческому персонажу), Гай Рейнард , прусский барон Рейнхардт); Джои Пикеринг (также Печорин , Джои Нархоз и Иуда ); Дон МакЧуилл (также Дон Койот , Дон Кихот ) и Шеймус Финнан (Шаммус, Финнеган , Прометей , Сэмюэл Хоббсбаум , Саммаэль ). [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]

С психоаналитической точки зрения семь главных героев также можно рассматривать как Супер-Эго как руководящую совесть (Гай/Рейнард), дикое и похотливое Ид (Джек), Анима и Анимус как тройную фигуру богини / бога ( Свобода), « внутренний ребенок » Самости ( Томас ), Эго , которому приходится иметь дело с обществом и реальностью (Шимус), Тень как темная сторона (Джоуи) и мудрый отшельник или старый солдат как образ возраст и опыт (Дон). [ 6 ]

Гомосексуальная . тема также широко упоминается, особенно в характере Томаса/Пака и его отношениях с Джеком Пак явно отождествляется с Мэтью Шепардом. [ 2 ]

История главных героев заключена в историю Книги Всех Часов, фолианта, в котором Метатрон , писец Завета, записал судьбу всего Пергамента; книгу украл Гай Рейнард, который использует ее для путешествия по Веллуму. Эта рамочная история представлена ​​в виде коротких разделов, называемых «Ошибки» , в конце каждой главы . [ 7 ]

События в романе описаны в нелинейном порядке, с несколькими пропусками вперед и назад во времени. В первой части романа, « Рыцари Хинтера », не » Еврипида «Вакханки только упоминаются, но и (в общих чертах) разыгрываются персонажами на сцене, тогда как вторая часть, «Восточный траур», более или менее тонко намекает на различные отрывки Библии , точнее Ветхого Завета , с особым акцентом на историю Содома ( Бытие 11-14 и 19) и на Связывание Исаака (Бытие 22:5 ). [ 8 ]

Прием к Инку был разным.

Некоторых критиков это сбивало с толку, хотя большинство признавали его стилистическую ценность. [ 8 ] [ 9 ] в то время как другие оценили его экспериментальный характер. [ 4 ] [ 5 ] [ 10 ] [ 11 ]

«Инк» вошел в шорт-лист премии Tähtivaeltaja Awards 2011 , присуждаемой лучшему научно-фантастическому роману, выпущенному в Финляндии (и на финском языке) за предыдущий год. [ 12 ] [ 13 ]

Переводы

[ редактировать ]

Чернила были переведены на немецкий язык Ханнесом Риффелем. [ 14 ] Финский язык Нины Сайкконен, [ 15 ] Французский язык Флоренс Долизи, [ 16 ] Испанский Луис Гальего Тевар [ 17 ] и польский язык Анны Решки. [ 18 ]

  1. ^ Хэл Дункан (2007), Чернила - Книга на все часы 2 , Pan-Macmillan, ISBN   978-0-330-43838-4 - издание для США: Дель Рей, февраль 2007 г., ISBN   978-0-345-48733-9
  2. ^ Перейти обратно: а б Крейг Лоуренс Гидни (20 августа 2010 г.). «Интервью TNG: Хэл Дункан» . Новый гей. Архивировано из оригинала 27 августа 2010 года . Проверено 6 декабря 2010 г.
  3. ^ Пол Кинкейд (2007). "Чернила" . Сайт СФ . Проверено 16 декабря 2010 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б Дэн Хартленд (21 января 2008 г.). «Чернила Хэла Дункана и «В городах монет и специй» Кэтрин М. Валенте» . Странные горизонты. Архивировано из оригинала 25 мая 2011 года . Проверено 16 декабря 2010 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б Уильям Аллан Ритч (2007). «Так написано» . Научно-фантастические измерения. Архивировано из оригинала 15 мая 2011 года . Проверено 16 декабря 2010 г.
  6. ^ Брюно Готье и Жером Венсан. «Интервью Хэла Дункана, озвучка» . актуСФ . Проверено 8 декабря 2010 г.
  7. ^ Джей Томио (20 мая 2006 г.). «На месте в BSC - интервью Хэла Дункана» . БСК . Проверено 8 декабря 2010 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б Расс Олбери (5 ноября 2007 г.). "Чернила" . Расс Олбери . Проверено 16 декабря 2010 г.
  9. ^ Гвинет Джонс (3 марта 2007 г.). «Еврипид в Диснейленде» . Хранитель . Проверено 16 декабря 2010 г.
  10. ^ Джек Дейтон (13 августа 2009 г.). «Чернила Хэла Дункана» . Сын Скалы . Проверено 16 декабря 2010 г.
  11. ^ Якоб Шмидт (25 августа 2007 г.). «Чернила: Книга на все часы 2» . Инфинити плюс . Проверено 16 декабря 2010 г.
  12. ^ «Объявлены номинанты на премию Tähtivaeltaja! (на финском языке) » . Бабек Набель. 29 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 8 декабря 2011 г. Проверено 6 апреля 2011 г.
  13. ^ «Номинанты премии Tähtivaeltaja» . Смотреть награды научной фантастики. 30 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 20 мая 2011 г. . Проверено 6 апреля 2011 г.
  14. ^ Хэл Дункан перевод. Ханнес Риффель (2010), Signum, Golkonda Verlag, ISBN   978-3-942396-00-4
  15. ^ Хэл Дункан перевод. Нина Сайкконен (2010), Чернила: Книга всего 2, Например, ISBN   978-952-01-0449-8
  16. ^ Хэл Дункан перевод. Флоренс Долизи (2009), Книга всех часов, Том 2: Чернила, Деноэль, ISBN   978-2-207-25881-1
  17. ^ Хэл Дункан перевод. Луис Гальего Тевар (2009), Чернила, Фактория идей, ISBN   978-84-9800-458-8
  18. ^ Хэл Дункан перевод. Анна Решка (2009), Чернила - Книга всех часов 2, Волхв, ISBN   978-83-7480-059-4
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bfc11abba6ccfa2f743368a4caa86dc5__1721632860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bf/c5/bfc11abba6ccfa2f743368a4caa86dc5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ink (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)