Jump to content

Еда в Хрониках Нарнии

В К.С. Льюиса серии детских книг «Хроники Нарнии » изображения еды вызывают ностальгию по простым удовольствиям, которых не хватало во время нормирования еды в Соединенном Королевстве после Второй мировой войны , и служат символом положительного или отрицательного духовного питания . В эссе Льюиса «О трех способах письма для детей» он пишет об образах еды в своих книгах: «Я сам люблю есть и пить, я вставляю то, что мне хотелось читать в детстве, и то, что я до сих пор как читать сейчас, когда мне за пятьдесят». [1] Темы, которые выделили литературоведы, включают дихотомию полезной и волшебной еды, а также еду как искушение.

Контекст

[ редактировать ]

Льюис начал писать первую книгу из « Хроник Нарнии», «Лев, ведьма и платяной шкаф» , в 1939 году, вдохновленный лондонскими эвакуированными людьми, которых он остановил в своем доме в Оксфорде. [2] Но поначалу он писал медленно, и он завершил книгу только в конце 1940-х годов, в период послевоенного нормирования. [2] Строгий контроль за едой делал даже такие простые продукты, как хлеб, картофель или чай, ценными. [3] В книгах о Нарнии повышается ценность «хорошей обычной еды», такой как чай, рыба и картофель, которые Бобры дают детям в «Льве, ведьме и платяном шкафу» . [4] Точно так же, когда рождественским утром их преследует Белая Ведьма, появляется Дед Мороз с чайником чая, и Бобры готовят нарезанную ветчину, чтобы сделать бутерброды для детей. [5] В «Путешествии «Покорителя зари » Люси ест здоровую еду с волшебником Коракином: «омлет, горячая, холодная баранина и зеленый горошек, клубничное мороженое, лимонная тыква, которую можно выпить во время еды, и чашка шоколада за ней». » сразу же следует за ее открытием, что он добрый волшебник, а не злой, как утверждали Дафферы. [6] По словам Джеймса Герберта Бреннана , «первое ощущение, которое возникает в Нарнии относительно отношения Льюиса к еде, — это атмосфера глубокой ностальгии по утраченному раю разнообразной, обильной диеты и готовность несколько погрязнуть в ностальгии». [7] В эссе Льюиса «О трех способах письма для детей» он пишет об образах еды в своих книгах: «Я сам люблю есть и пить, я вставляю то, что мне хотелось читать в детстве, и то, что я до сих пор как читать сейчас, когда мне за пятьдесят». [1] Некоторые считают, что мотив еды в Нарнии указывает на ценность удовольствия, удовольствия и праздника, хотя он также предполагает ее роль в искушении. [8] [2] [9]

Волшебная и полезная еда

[ редактировать ]

В «Льве, ведьме и платяном шкафу » Льюис проводит контраст между «плохим волшебством» и «хорошей обычной» едой: «Нет ничего, — комментирует рассказчик неспособность Эдмунда насладиться чаем, предоставленным Бобрами, — что портит вкус хорошей обычной еды вдвое меньше, чем воспоминания о плохой волшебной еде». [4] В «Путешествии «Покорителя зари » Люси ест здоровую еду с волшебником Коракином: «омлет, горячая, холодная баранина и зеленый горошек, клубничное мороженое, лимонная тыква, которую можно выпить во время еды, и чашка шоколада за ней». » сообщает о своем открытии, что он добрый волшебник, а не злой, как утверждали Дафферы. [6]

Преобладание блюд, особенно чая , в « Хрониках Нарнии» также является образцом британской детской литературы . [10] Такие писатели, как Дж. Р. Р. Толкин , Э. Несбит и Джордж Макдональд, повлияли на представление Льюиса о том, как и что писать для детей. [11] Еда также является распространенным мотивом в сказках. [12] В сказках, таких как « Гензель и Гретель », по мнению Ансама Хюна , еда ассоциируется с периодами голода и опасности. [12] Иногда это также связано с искушением. [10] Мэри Вернер утверждала, что Кристиной Россетти щедрое изображение фруктов в ее стихотворении « Рынок гоблинов », возможно, повлияло на изображение Льюисом еды как искушения в «Льве, ведьме и платяном шкафу» . [8]

Когда Люси впервые заходит в гардероб, ее приглашает на «чудесный чай» мистер Тумнус, фавн, который подает ей «хорошее коричневое яйцо… сардины на тосте, затем тост с маслом, затем тост с медом и затем сахарный торт». [10] [5] Это классический британский чай среднего класса, и простые свежие яйца, тосты с маслом и сардины были бы недоступны для Люси, которая сбегает в Нарнию в разгар войны. [7] Детям также подают горячий чай от говорящих бобров с «великолепно липким мармеладным рулетом , дымящимся горячим» и другие полезные продукты. [ нужна ссылка ] Когда рождественским утром их преследует Белая Ведьма, появляется Дед Мороз с чайником чая, и говорящие бобры готовят нарезанную ветчину, чтобы сделать бутерброды для детей. [5]

рахат-лукум

[ редактировать ]

В «Льве, ведьме и платяной шкаф » Эдмунд принимает «очень сладкий, пенистый и сливочный» напиток от Белой ведьмы , а затем «несколько фунтов лучшего рахат-лукума». [13] Сладкое было редкой роскошью в послевоенной Британии. [2] Его включение стало знаковым. Выпуск адаптации « Льва, ведьмы и платяного шкафа» в 2005 году совпал с резким ростом продаж рахат-лукума. [14]

Реальное значение рахат -лукума в этом эпизоде ​​обсуждается. Некоторые интерпретируют это как олицетворение неконтролируемого желания или жадности: рахат-лукум, как говорят, заколдован таким образом, что любой, кто его ест, «хочет все больше и больше, и даже, если бы им было позволено, продолжал бы есть его, пока не убили себя». [8] В этом отношении Мэри Вернер сравнивает его с фруктом на « Рынке гоблинов » Кристины Россетти . [8] Майкл Уорд, однако, утверждает, что рахат-лукум сам по себе вторичен по сравнению с настоящим искушением: обещанием Белой Ведьмы сделать Эдмунда Кингом. [15]

  1. ^ Jump up to: а б Льюис, CS (1966). Из других миров: очерки и рассказы .
  2. ^ Jump up to: а б с д Стрикленд, Кара (3 августа 2016 г.). «Почему рахат-лукум был виноватым удовольствием К.С. Льюиса?» . JSTOR Daily . Проверено 29 июля 2022 г.
  3. ^ Бейкер, Роб (23 сентября 2014 г.). «Годы карточного голодания в Великобритании, 1939–1954» . Флешбек . Проверено 29 июля 2022 г.
  4. ^ Jump up to: а б Льюис, CS (1950). Лев, Колдунья и платяной шкаф . Нью-Йорк: Макмиллан. п. 47.
  5. ^ Jump up to: а б с «Вечеринка, словно Рождество в Нарнии, с этими рецептами, идеально подходящими для чаепития» . Тампа Бэй Таймс . Архивировано из оригинала 08.10.2020.
  6. ^ Jump up to: а б Браун, Девин (2013). Внутри Нарнии: Руководство по исследованию Льва, Ведьмы и Платяного шкафа .
  7. ^ Jump up to: а б Бреннан, Херби (2010). Через гардероб: ваши любимые авторы К.С. Льюиса «Хроники Нарнии» . Книги БенБеллы. п. 93. ИСБН  9781935618355 .
  8. ^ Jump up to: а б с д Вернер, Мэри (1998). «Запретная еда и виноватые удовольствия в «Льве, ведьме и платяном шкафу» Льюиса и «Рынке гоблинов» Кристины Розетти » . Мифлор . 22 (2): 18–22. ISSN   0146-9339 .
  9. ^ Ли, Джиен; Лукаду, Джонатон (01 апреля 2022 г.). «Зачарованная еда и вакхические напитки: веселая заметка о еде в «Льве, ведьме и платяном шкафу»» . Журнал исследований инклингов . 12 (1): 76–90. дои : 10.3366/ink.2022.0136 . ISSN   2045-8797 . S2CID   248215821 .
  10. ^ Jump up to: а б с Стивенс, Мэри А. (апрель 2013 г.). Ничего вкуснее: Еда как искушение в детской литературе (магистерская диссертация). Южный университет Джорджии.
  11. ^ «Люди, которые вдохновили К.С. Льюиса | Зов льва» . 11 февраля 2014 года . Проверено 29 июля 2022 г.
  12. ^ Jump up to: а б Хён, Ансам (2022). «Значение еды в детской литературе» . Журнал Аль-Адаб . 89 (1): 167–195. ISSN   1994-473X .
  13. ^ Льюис, CS (1950). Лев, Колдунья и платяной шкаф . Нью-Йорк: Макмиллан. п. 17.
  14. ^ Браун, Джонатон (2005). «Восточное обещание и кино: ЛЕВ, ВЕДЬМА И РУСКУДА» . Независимый . Проверено 19 марта 2022 г.
  15. ^ Уорд, Майкл (2008). Планета Нарния: Семь небес в воображении К.С. Льюиса . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1381. ИСБН  978-0-19-974093-2 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 08044533f68c725909fcf0d833b4effa__1714043100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/fa/08044533f68c725909fcf0d833b4effa.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Food in The Chronicles of Narnia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)