Jump to content

До свидания, мистер Чипс

(Перенаправлено с Артура Чиппинга )

До свидания, мистер Чипс
Обложка первого издания в Великобритании
Автор Джеймс Хилтон
Иллюстратор Этель «Бип» Парес
Жанр Психологическая фантастика
Издатель Литтл, Браун (США)
Ходдер и Стоутон (Великобритания)
Дата публикации
июнь 1934 г. ( 1934-06 ) (США)
Октябрь 1934 ( 1934-10 ) (Великобритания)
ОКЛК 8462789

«Прощай, мистер Чипс» - это новелла о жизни школьного учителя мистера Чиппинга, написанная английским писателем Джеймсом Хилтоном и впервые опубликованная издательством Hodder & Stoughton в октябре 1934 года. По ней были адаптированы два художественных фильма и две телевизионные презентации.

приложение к газете British Weekly евангелической Первоначально этот рассказ был опубликован в 1933 году как . Он приобрел известность, когда был переиздан в качестве передовой статьи в апрельском выпуске The Atlantic Monthly за 1934 год . Успех публикации Atlantic Monthly послужил толчком к заключению книжной сделки между автором и американским издательством Little, Brown and Company , которое впервые опубликовало рассказ в виде книги в июне 1934 года. Опубликованный во время Великой депрессии , Little, Brown осторожно выпустил в свет. небольшой первый тираж. Общественный спрос на новые публикации был немедленным, и в том же месяце «Литтл, Браун» почти немедленно переиздал книгу. Общественный спрос оставался высоким, и Литтл, Браун продолжал переиздавать книгу осторожными партиями в течение многих месяцев, по крайней мере, два переиздания в месяц.

Первое британское издание вышло в печать в октябре 1934 года. Издателями были Hodder & Stoughton , которые наблюдали успех книги в Соединенных Штатах, и они выпустили гораздо больший первый тираж. В день публикации было продано 15 000 экземпляров. [ 1 ] и их быстро начали переиздавать, поскольку спрос читающей публики на книгу оказался ненасытным. Благодаря огромному успеху этой книги Джеймс Хилтон стал автором бестселлеров. [ 2 ] В 1938 году он опубликовал продолжение « Вам, мистер Чипс» . [ 3 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

В новелле рассказывается история любимого школьного учителя мистера Чиппинга и его долгого пребывания в школе Брукфилд, вымышленной государственной школе-интернате для несовершеннолетних британских мальчиков , расположенной в вымышленной деревне Брукфилд в Фенлендс . Мистер Чипс, как его называют мальчики, придерживается традиционных взглядов и соблюдает строгую дисциплину в классе. Его взгляды расширяются, а педагогические манеры ослабляются после того, как он женится на Кэтрин, молодой женщине, которую он встречает на отдыхе в Озерном крае . Кэтрин очаровывает учителей и директора Брукфилда и быстро завоевывает расположение учеников Брукфилда. Их брак краток. Она умирает при родах, а он больше никогда не женится и не имеет других романтических интересов.

Одна из тем книги заключается в том, что Чиппинг настолько переживает всех своих сверстников, что его краткий брак превращается в миф, и мало кто знает его как кого-то другого, кроме закоренелого и одинокого холостяка. Несмотря на посредственные достижения Чиппинга и его мнение о том, что классический греческий и латынь (его академические предметы) являются мертвыми языками, он является эффективным учителем, пользующимся большим уважением среди учеников и руководителей школы; его учреждение стало изношенным. В более поздние годы у него развивается отличное чувство юмора, которое нравится всем. Однако он также становится своего рода анахронизмом с устаревшим произношением, и его изоляцию вызывают сожаление. На смертном одре он рассказывает о том удовлетворении, которое он почувствовал, работая учителем мальчиков.

Вдохновение

[ редактировать ]

Место действия «Прощай, мистер Чипс» , вероятно, основано на школе Лейс в Кембридже, где учился Джеймс Хилтон (1915–18). Сообщается, что Хилтон сказал, что вдохновение для главного героя, мистера Чипса, пришло из многих источников, включая его отца, который был директором школы Чапел-Энд. Мистер Чипс, вероятно, также был основан на У. Х. Балгарни , преподавателе The Leys (1900–30), который руководил Leys Fortnightly (в котором были опубликованы первые рассказы и эссе Хилтона). Старые мальчики написали Джеффри Хоутону, учителю школы Лейс и историку школы, подтвердив связь между Чиппингом и Балгарни, которые в конечном итоге умерли в Портмадоге в возраст 82 года. [ 4 ] Балгарни был связан со школой 51 год и провел свои последние годы в скромном жилье неподалеку. Как и мистер Чипс, Балгарни был строгим приверженцем дисциплины, но также приглашал мальчиков к себе на чай с печеньем. [ 5 ]

Хилтон написал после смерти Балгарни: «Я полагаю, что Балгарни был главной моделью для моей истории. Когда я читаю так много других рассказов о жизни государственных школ , я поражаюсь тому факту, что я не перенес такого чистилища, как, очевидно, пережили их авторы. и во многом это чудо произошло благодаря Балгарни». [ 5 ] Бакенбарды из бараньей отбивной одного из мастеров The Leys принесли ему прозвище «Отбивные», что, вероятно, послужило источником имени мистера Чипса. [ 5 ]

В последнем романе Хилтона « Время и время снова » (1953) главный герой Чарльз Андерсон имеет явное биографическое сходство с самим Хилтоном. [ нужна ссылка ] В начале романа Андерсон кратко вспоминает, как посещал Брукфилд и знал «Чипса».

Адаптации

[ редактировать ]

50-минутная адаптация Джеймса Хилтона и Барбары Бернэм была показана в Национальной программе BBC в 20:00 23 июля 1936 года с Ричардом Гулденом в главной роли и актерским составом, в который входили Норман Шелли , Рональд Симпсон , Льюис Шоу и Гермиона Ханнен. . [ 6 ] На следующий вечер состоялась повторная трансляция. [ 7 ]

Радиоадаптация Lux Radio Theater в главных ролях с Лоуренсом Оливье и Эдной Бест , представленная Сесилом Б. Демиллем, впервые вышла в эфир 20 ноября 1939 года. [ 8 ] [ 9 ]

Радиоадаптация Hallmark Playhouse в главной роли с Рональдом Колманом вышла в эфир 16 сентября 1948 года. Адаптацию написала Джин Холлоуэй , продюсером и режиссером был Ди Энгельбах, а ведущим - Джеймс Хилтон. [ 10 ] [ 11 ] Вторая версия, рассказанная с точки зрения миссис Чипс в исполнении Деборы Керр , была показана 1 февраля 1951 года. Уитфилд Коннор был мистером Чипсом, Леонард Сент-Клер написал адаптацию, Билл Гей был продюсером и режиссером. и Джеймс Хилтон снова был ведущим. [ 12 ] [ 13 ]

Радиоадаптация Университетского театра NBC вышла в эфир 10 июля 1949 года с Гербертом Маршаллом и Альмой Лоутон в главных ролях . [ 14 ] Агнес Экхардт написала адаптацию, а Эндрю С. Лав был режиссером. [ 15 ]

Барбара Бернхэм адаптировала книгу для постановки в трех действиях, которая впервые была показана в театре Шефтсбери 23 сентября 1938 года с Лесли Бэнксом в роли мистера Чипса и Констанс Каммингс в роли его жены Кэтрин. [ 16 ] Было проведено более 100 представлений. [ 17 ] до 14 января 1939 г. [ 18 ]

Сценический мюзикл, основанный на оригинальном романе, но с использованием большей части вокальной партитуры Лесли Брикасс из фильма 1969 года, был установлен на фестивале в Чичестере и открылся 11 августа 1982 года. Книга была написана Роландом Старком, а постановкой руководил Патрик Гарланд. и Кристофер Селби. Среди актеров Чичестерского фестиваля были Джон Миллс в роли мистера Чипса, Колетт Глисон в роли Кэти, Найджел Сток в роли Макса, Майкл Сэдлер , Пол Хардвик, Саймон Баттерисс и Роберт Мидмор в ролях второго плана, а также 20 местных школьников, в том числе Кевин Фаррар, который был выбран. Брикусса, чтобы спеть последний куплет культовой «Школьной песни». Оригинальный альбом актеров был записан на лейбле That's Entertainment Records TER 1025 в студии Abbey Roads Studios в Лондоне 17/18 августа 1982 года. Его также выпустила компания JAY-jay Records. [ нужна ссылка ]

фильм 1939 года

[ редактировать ]

В этой версии снимались Роберт Донат , Грир Гарсон , Терри Килберн , Джон Миллс и Пол Хенрейд . Донат получил премию «Оскар» за лучшую мужскую роль за исполнение главной роли, обойдя Кларка Гейбла , Джеймса Стюарта , Лоуренса Оливье и Микки Руни . Хотя некоторые инциденты, изображенные в различных экранизациях, не появляются в книге, этот фильм в целом верен оригинальной истории. Экстерьеры зданий вымышленной школы Брукфилда снимались в школе Рептон . [ 19 ] [ 20 ] независимая школа (на момент съемок только для мальчиков), расположенная в деревне Рептон , в Дербишире , в районе Мидлендс в Англии, в то время как интерьеры, школьные дворы и пристройки, включая предположительно внешние кадры австрийского Тироля Горы», были сняты на киностудии Denham Film Studios . [ 21 ] недалеко от деревни Денэм в Бакингемшире . Около 200 мальчиков из школы Рептон остались на школьных каникулах, чтобы сняться в фильме. [ 22 ]

фильм 1969 года

[ редактировать ]

В 1969 году появилась музыкальная киноверсия с Питером О'Тулом и Петулой Кларк в главных ролях с песнями Лесли Брикасс и подчеркиванием Джона , Уильямса . В этой версии персонаж Кэтрин значительно расширен, а время действия истории перенесено на несколько десятилетий вперед: карьера Чипса началась в начале 20-го века, а его более поздняя карьера охватывала Вторую мировую войну , а не Первую мировую войну . Выступления О'Тула и Кларка получили широкую оценку. На 42-й церемонии вручения премии Оскар О'Тул был номинирован на премию Оскар за лучшую мужскую роль и получил премию «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль в мюзикле или комедии .

Телевидение

[ редактировать ]

сериал 1984 года

[ редактировать ]

адаптировала его как телесериал В 1984 году BBC . В нем снимались Рой Марсден и Джилл Мигер , и было снято шесть получасовых серий. Многие сцены были сняты в школе Рептон в Дербишире, чтобы сохранить верность оригинальному фильму. [ 23 ]

сериал 2002 года

[ редактировать ]

Телевизионная экранизация была произведена STV Studios (тогда известной как «SMG TV Productions») в 2002 году. Она транслировалась по сети ITV в Великобритании и на PBS канале Masterpiece Theater в США. В нем снимались Мартин Клунс и Виктория Хэмилтон , а также Генри Кавилл , Уильям Мозли , Оливер Рокисон и Гарри Ллойд . [ 24 ]

«Прощай», мистера Чипса пародировали в британских скетч-комедийных программах «Хейл и Пейс» (как «Отвали, мистер Чипс» ) и «Большой поезд» .

Винс Гиллиган создал телешоу « Во все тяжкие» , предполагая, что главный герой шоу Уолтер Уайт превратится из «мистера Чипса в Лицо со шрамом ». на протяжении всего сериала [ 25 ]

В фильме братьев Маркс «В цирке» , когда Граучо Маркс собирается покинуть сцену, он пожимает руку ближайшей обезьяне в клетке и говорит: «До свидания, мистер Шимпанзе».

В 2009 году недолговечный ситком ABC Better Off Ted назвал свой 6-й эпизод «До свидания, мистер Чипс», в котором компьютерная система ошибочно идентифицирует, а затем полностью удаляет учетную запись Теда Криспа, главного героя.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Среди фантастики – выдающиеся продажи». Таймс . № 46928. Лондон. 4 декабря 1934 г. кол. c, с. 20. Гейл   CS335883140 .
  2. ^ Хилтон, Джеймс (1934). «До свидания, мистер Чипс!» . Атлантика . 153 (4): 385–512. .
  3. ^ Эйкройд, WR (август 1976 г.). «Происхождение мистера Чипса» . Журнал Блэквуда . 320 (30): 116–122.
  4. ^ «Вехи» . Время . 30 июля 1951 года. Архивировано из оригинала 23 ноября 2010 года . Проверено 27 сентября 2009 г.
  5. ^ Jump up to: а б с Тимоти Кэрролл (9 декабря 2002 г.). «Кем был настоящий мистер Чипс?» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 24 июня 2006 года . Проверено 11 апреля 2011 г.
  6. ^ «Мистер Голден в школьном спектакле». Искусство и развлечения. Таймс . № 47434. Лондон. 23 июля 1936 г. кол е, с. 21. Гейл   CS353578743 .
  7. ^ «Пьесы и музыка». Искусство и развлечения. Таймс . № 47435. Лондон. 24 июля 1936 г. холод д, с. 12. Гейл   CS202977016 .
  8. ^ Голдин, Дж. Дэвид. «Театр Радио Люкс: До свидания, мистер Чипс» . Радио ГОЛДИНдекс . Библиотека UMKC Миллера Николса . Проверено 5 апреля 2023 г.
  9. ^ «До свидания, мистер Чипс» . Ютуб . Проверено 5 апреля 2023 г.
  10. ^ Голдин, Дэвид. «Hallmark Playhouse: Прощай, мистер Чипс» . Радио ГОЛДИНдекс . Библиотека UMKC Миллера Николса . Проверено 5 апреля 2023 г.
  11. ^ «До свидания, мистер Чипс» . Ютуб . Проверено 5 апреля 2023 г.
  12. ^ Голдин, Дэвид. «Hallmark Playhouse: Прощай, мистер Чипс» . Радио ГОЛДИНдекс . Библиотека UMKC Миллера Николса . Проверено 5 апреля 2023 г.
  13. ^ «До свидания, мистер Чипс» . Ютуб . Проверено 5 апреля 2023 г.
  14. Палмер, Зума (9 июля 1949 г.). «Воскресные программы» . Гражданин-Новости . п. 18. Проверено 6 апреля 2024 г.
  15. ^ Голдин, Дэвид. «Университетский театр NBC: Прощайте, мистер Чипс» . Радио ГОЛДИНдекс . Библиотека UMKC Миллера Николса . Проверено 5 апреля 2023 г.
  16. ^ «Театр Шефтсбери». Отзывы. Таймс . № 48108. Лондон. 24 сентября 1938 г. полковник Д, с. 8. Гейл   CS135476024 .
  17. ^ «Театры». Таймс . № 48189. Лондон. 29 декабря 1938 г. полковник Б, с. 6. Гейл   CS101528477 .
  18. ^ «Художественные выставки». Классифицированная реклама. Таймс . № 48203. Лондон. 14 января 1939 г. полковник Д, с. 10. Гейл   CS169423918 .
  19. ^ «Фильмы, сделанные в Мидлендсе» . Воскресный Меркурий . Проверено 22 апреля 2018 г.
  20. ^ «Рептон, Дербишир» . Greatbritishlife.co.uk. Архивировано из оригинала 15 апреля 2012 года . Проверено 22 апреля 2018 г.
  21. ^ До свидания, мистер Чипс (1939) на IMDb  Отредактируйте это в Викиданных. Проверено 11 апреля 2011 г.
  22. ^ «1930-е годы: год трагедий и военных тревог» . youandyesterday.com. Архивировано из оригинала 21 марта 2011 года . Проверено 14 марта 2011 г.
  23. ^ Другие сцены были сняты в Крайст-колледже, Брекон; многие ученики школы приняли участие в постановке. Би-би-си Дерби
  24. ^ До свидания, мистер Чипс (ТВ, 2002 г.) на IMDb  Отредактируйте это в Викиданных. Проверено 11 апреля 2011 г.
  25. ^ «Создатель сериала «Во все тяжкие» Винс Гиллиган: человек, который превратил Уолтера Уайта из мистера Чипса в Лицо со шрамом» . TheGuardian.com . 18 мая 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0dd7535adf61ab4ab75e7284df1dcfdb__1721575800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0d/db/0dd7535adf61ab4ab75e7284df1dcfdb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Goodbye, Mr. Chips - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)