Jump to content

Соломон Кирилл

Соломон Кирилл
Сирилио также Шломо Сирилио
Персональный
Рожденный 1485
Умер 1554
Национальность Испанский еврей
Родитель Джозеф Кирилл
Известный Комментарий к Иерусалимскому Талмуду (Седер Зераим)
Занятие Раввин, автор

Соломон Сирилио ( иврит : סיריליאו также שלמה סריליו ) (1485–1554), сын Иосифа Сирилио, был раввином и автором одного из первых комментариев, написанных о Талмуим в Иерусалиме испанским Седер .

Соломон Сирилио был ребенком во время изгнания евреев из Испании и скитался со своими родителями, пока они в конце концов не достигли Салоников в Османской Греции , где и поселились. [ 1 ] города Он изучал еврейское юридическое право и этику в главных центрах еврейского образования , пока, наконец, не начал обучать других законам своих соотечественников, закону Моисея , как в своем городе, так и в Адрианополе . В 1532 году он иммигрировал в Османскую Галилею и поселился в Цфате .

В Цфате он провел дискуссию с Якобом Берабом , главным раввином города, по поводу решения относительно мяса . [ 2 ] Из-за этого спора между собой и Берабом Сирилио покинул Цфат и перебрался в Иерусалим . [ 2 ] Там он распространил свои знания среди своих протеже, пришедших учиться в колледж, и воспитал там множество учеников. Его признание и известность пришли благодаря комментарию, который он написал к Иерусалимскому Талмуду , охватывающему орден, известный как Зераим , и трактат Шекалим . [ 3 ] Его комментарий был одним из первых, сделанных к Иерусалимскому Талмуду , хотя он оставался в рукописной форме до 1875 года, когда трактат Берахот с комментарием Сирилио был впервые напечатан в Майнце (Майнц) раввином Меиром Леманном . Еще в 1950 г. были опубликованы только четыре талмудических трактата с комментариями Сирилио: Берахот (Майнц, 1875 г.); Трактат Пеа в издании Иерусалимского Талмуда, опубликованном вдовой и братьями Роммом (Вильна, 1922 г.), Терумотом (Иерусалим, 1934 г.) и Шевиитом (Иерусалим, 1935 г.), [ 1 ] хотя рукописные копии были сделаны с оригинальной рукописи, как показал Дэвид Соломон Сассун . [ 4 ]

Полный комментарий к Седер Зераим был опубликован (1934–1967) раввином Хаимом Йосефом Динкельсом с другим его собственным комментарием под названием «Эмунат Йосеф» , а к «Трактату Шекалим» (1958) — раввином Эфраимом Зеэвом Гарбозом с его комментарием под названием « Гора Ефрем» . . Раввин Сирилио во введении к трактату Берахот он вдохновился пишет, что на написание комментария к Седер Зераим после просмотра старого комментария, написанного в глоссах Иерусалимского Талмуда ( Седер Моэд ), сделанного одним из раввинов в его родном городе. Салоники. По его собственным словам: «Я видел... что эти трактаты ( Седер Зераим Иерусалимского Талмуда) вообще не имеют комментариев, в то время как даже сами Гемары нельзя считать точными, но все они полны искажений. Я не нашел в своем поколении мудрого человека, знающего Иерусалимский Талмуд». [ 5 ] Манера объяснения Сирилио отличается ясностью и во многом построена на . комментариях Раши [ 1 ] Как и Раши, Сирилио часто объясняет этимологию сложных ивритских слов (например, Кростамлин ‎ в Маасерот 1:3 и Килаим 1:4, и Хамита ‎ в Маасерот 1:4 и т. д.)

Некоторые из более ранних источников, цитируемых Сирилио в его комментариях, - это Самсон бен Авраам из Санса и Моисей Маймонид , и он часто использует транслитерированные испанские слова, чтобы объяснить значение сложных еврейских слов. Иногда Сирилио полагается на комментарий раввина Исаака бен Мелхиседека из Сипонто (ок. 1090–1160) вместо комментария Маймонида в Седер Зераим . [ 6 ] Во введении Сирилио к «Трактату Берахот» (часть II) он излагает уникальный стиль Иерусалимского Талмуда, объясняя своеобразное использование в нем арамейских слов, используемых в Земле Израиля, в отличие от Вавилонии, и которые никогда не были разъяснены в Арухе . .

Многие из его современников в своих письменных ответах , в том числе Йосефа Каро раввина «Бейт Йосеф» , цитировали его интерпретацию, считая ее авторитетной. [ 1 ] После смерти главного раввина Иерусалима, раввина Леви ибн Хабиба ( ха-Ральбаха ), раввин Сирилио стал ведущим мудрецом еврейской общины Иерусалима , вплоть до своей смерти несколько лет спустя. [ 1 ]

Наследие

[ редактировать ]

Копия комментария раввина Соломона Сирилио к Иерусалимскому Талмуду сейчас хранится в Британском музее , который был куплен Иеудой Зерахией Азулаем у его наследников. [ 7 ] [ 4 ] Другой рукопись комментария Сирилио - это «Московская мисс», отрывки из которой были использованы в издании «Оз Веходор» , а также в издании «Оз Веходор » из Британского музея (и в издании Artscroll, в котором используется макет «Оз Веходор») Иерусалимский Талмуд на иврите теперь содержит комментарии ко всему Седер Зераим . Он также составил Гемару к Мишне трактата «Эдуйот», собрав отрывки, разбросанные по Талмуду, и добавив собственный комментарий.

  1. ^ Jump up to: а б с д и Энциклопедия великих людей Израиля (том 4), Мордехай Маргалиот, Иерусалим, 1950, стр. 1305–1306 (иврит)
  2. ^ Jump up to: а б Согласно Самуэлю де Медине в его -респонсе трактате «Пискей Рашдам» ( Йоре Деа : респонсум № 42), Соломон Сирилио хотел применить в Цфате одну из снисходительных мер, практикуемых еврейской общиной его родного города Салоники , где они проверяли бы легкие убитого животного. за дефекты путем их раздувания уже было принято , хотя в Земле Израиля действовать строго в этом отношении. Якоб Бераб , главный раввин города, отверг идею Сирилио.
  3. ^ Берахот Талмуд Йерушалми , с комментариями Соломона Сирилио, изд. Меир Леманн, Майнц, 1875 г.
  4. ^ Jump up to: а б Дэвид Соломон Сассун , Оэль Давид - Описательный каталог еврейских и самаритянских рукописей в библиотеке Сассуна, Лондон , том. 2, Издательство Оксфордского университета: Лондон, 1932, с. 671.
  5. ^ Берахот Талмуд Йерушалми ] ( Берахот Талмуд Йерушалми ), с комментариями Соломона Сирилио, изд. Меир Леманн, Введение, Майнц, 1875 г.
  6. ^ См. Комментарий раввина Соломона Кирилла к Иерусалимскому Талмуду ( Килаим 1:2)
  7. ^ Каталог еврейских и самаритянских рукописей в Британском музее , часть 2 (под ред. Г. Марголиута), Лондон, 1905 г., Кат. № 403 (Ор. 2822); Кот. № 404 (Ор. 2823); Кот. № 405 (Ор. 2824).
  • В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «СИРИЛЛО, СОЛОМОН» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0f87f7dc960d5e41e2530b429dfc6bab__1722674460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0f/ab/0f87f7dc960d5e41e2530b429dfc6bab.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Solomon Sirilio - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)