Джозеф (опера)
Джозеф | |
---|---|
Опера Этьена Меюля | |
![]() Жан Эллевиу в главной роли | |
Либреттист | Александр Дюваль |
Язык | Французский |
На основе | История Иосифа из Книги Бытия |
Премьера | 17 февраля 1807 г. Комическая опера ( Театр Фейдо ), Париж |
Иосиф (также известный как Иосиф в Египте ) [ 1 ] — комическая опера в трёх действиях французского композитора Этьена Меюля . Либретто Жозефе основано Александра Дюваля на библейской истории о и его братьях. Впервые произведение было исполнено Комической оперой в Париже 17 февраля 1807 года в Театре Фейдо . Он сочетает в себе музыкальные номера с устными диалогами и описан как в либретто, так и в печатном анонсе премьеры как драма в трех действиях, мелодия де пения , [ 2 ] хотя ученый из Мехуля Элизабет Бартлет классифицирует ее как оперу в прозе . [ 3 ]
Фон
[ редактировать ]Меюль, вероятно, встретил Дюваля, бывшего солдата и актера, в салоне Софи Гей и предложил сочинить оперу на библейскую историю Жозефа ( Бытие 37–45 ). Сочиняя «Жозефа» , Мехюль и его либреттист, возможно, пытались использовать современную моду на оперы на религиозные темы и увлечение французов Египтом после Наполеона экспедиции в эту страну в 1798 году . Дюваля непосредственно вдохновила Пьера Баура-Лормиана стихотворная трагедия «Омасис, или Жозеф в Египте» , вышедшая в сентябре 1806 года. [ 4 ] [ 5 ]
История выступлений
[ редактировать ]
Опера имела успех у критиков, а в 1810 году была удостоена премии за лучшее произведение, поставленное Комической оперой за предыдущее десятилетие. Тем не менее, после премьеры она продержалась всего несколько недель, и, хотя в XIX веке она несколько раз возрождалась во Франции, она была более благосклонно принята в Италии , Бельгии и Германии , где она часто исполнялась как оратория (многие хоровые численность ансамбля превышает численность солистов). Карл Мария фон Вебер высоко оценил партитуру, которую он дирижировал в Дрездене в 1817 году под названием Jacob und seine Söhne . В 1812 году он сочинил фортепианные вариации (опус 18) на арию À peine sorti de l'enfance . Густав Малер дирижировал спектаклем в Ольмюце в 1883 году. Новое издание Рихарда Штрауса было дано в Дрезденской государственной опере в ноябре 1920 года. [ 6 ] [ нужен лучший источник ] В Париже в 1989 году была представлена новая французская постановка, приуроченная к двухсотлетию Французской революции . [ 7 ]
Музыкальный стиль
[ редактировать ]По словам писателя Стивена К. Мейера, Мехул «использовал сознательно строгий стиль, музыкальный аналог чистой и благородной веры евреев» при написании «Джозефа» . [ 8 ] Берлиоз обсуждал оперу в своих «Вечерах с оркестром» , где он описывает музыку «почти повсюду» как «простую, трогательную, богатую удачными, хотя и не очень смелыми модуляциями, полную широких и ярких гармоний и изящных фигур в аккомпанементе, в то время как его выражение всегда истинно». [ 9 ] Позже он уточняет это, написав в «Джозефе» : «Простота доведена до такой степени, что опасно приближаться так близко... в своей выученной трезвости [] оркестру не хватает цвета, энергии, движения и неописуемого чего-то, что дает жизнь». Я думаю, что, не добавляя ни одного инструмента к инструментам Меуля, можно было бы придать целому те качества, в которых сожалеешь, что не находишь». [ 10 ]
Жозефа Теноровая ария « Тщеславие Фараона… Champs paternels, Hébron, douce vallée » была записана многими певцами, в том числе Джоном МакКормаком , Жоржем Тиллом , Рихардом Таубером (на немецком языке), Раулем Жобеном , Леопольдом Симоно , Михаэлем Шаде и Роберто Аланьей. .
Роли
[ редактировать ]

Женских персонажей в опере нет, но роль Бенджамина досталась сопрано, играющему en travesti .
Роль | Тип голоса [ 11 ] | Премьерный состав, [ 12 ] 17 февраля 1807 г. |
---|---|---|
Джозеф | высокий против | Жан Эллевиу |
Бенджамин | сопрано | Мадам Гаводан [ 13 ] |
Симеон | тенор | Жан-Батист-Совер Гаводан |
Джейкоб | бас | Жан-Пьер Солье |
Нефтали | высокий против | Пол |
Рубен | тенор | Пьер Гаво |
Утбал | бас | Даранкур |
Офицер | тенор | Алер |
Девушка | (не указано) | Аглаэ Гаводан [ а ] |
Женщина-рассказчица | (не указано) | |
Молодые девушки Мемфиса , семь сыновей Иакова , израильтяне , египтяне. |
Краткое содержание
[ редактировать ]Акт 1
[ редактировать ]Много лет назад Иосиф Израильтянин , любимый сын Иакова , был продан в рабство в Египет своими братьями. Тем не менее, он снискал благосклонность египетского фараона и стал одним из ведущих людей в стране (под вымышленным именем в опере Клеофы). Сейчас Израиль охвачен голодом, и братья Иосифа приходят в его дворец в Мемфисе , чтобы попросить еды. Симеон считает, что это наказание за обращение с Иосифом. Братья не узнают Иосифа, который их тепло приветствует.
Акт 2
[ редактировать ]Узнав, что его отец [ б ] пришел в Египет со своими сыновьями, Иосиф ночью посещает шатры своих братьев. Он мельком видит спящего Иакова и находит Симеона, полного раскаяния в своем преступлении. На рассвете израильтяне присоединяются к молитве. Джозеф решает раскрыть свою личность своей семье, но его отговаривает его советник Утобал (который не появляется в библейской истории).
Акт 3
[ редактировать ]Иосиф пытается защититься перед фараоном от обвинений в том, что он был слишком добр к иностранцам. Тем временем Симеон рассказывает отцу правду о том, что он и его братья сделали с Иосифом. Иаков гневно осуждает их, но Иосиф и Вениамин (единственный невиновный сын) молят о помиловании виновных братьев. Когда Иаков смягчается, Иосиф наконец раскрывает свою истинную личность и говорит им, что фараон предоставил им всем убежище в Египте.
Вариации других композиторов
[ редактировать ]Франц Ксавер Моцарт (сын Вольфганга Амадея Моцарта ) написал набор из пяти вариаций на тему романса из оперы Мехуля « Жозеф» , соч. 23, опубликованный в 1820 году. Эту работу до недавнего времени ошибочно приписывали молодому Листу . В рукописи работы, сделанной переписчиком, отмечалось, что это был par le jeune List , а работа добросовестно опубликована в Neue Liszt-Ausgabe в 1990 году и занесена в каталог как Лист S147a. Исследователь Листа Лесли Ховард столь же добросовестно записал это произведение в 1992 году для своей серии записей полной музыки Листа для фортепиано соло (для диска под названием «Молодой Лист »). Но Ховард отметил в примечаниях к выпуску диска несколько месяцев спустя: «С тех пор было установлено, что авторство ложно и что произведение написано пером сына Моцарта Франца Ксавера и было опубликовано как его опус 23». в 1820 году. Но поскольку произведение остается неизвестным и незаписанным, как и подавляющее большинство произведений FX Моцарта, и поскольку написание не сильно отличается от некоторых других произведений в этом сборнике, было сочтено, что лучше не отказаться от него». [ 14 ]
других композиторов, написавших фортепианные произведения на темы Жозефа, Среди - Луи-Эммануэль Жаден ( «Фантазии для фортепиано на тему романсов Жозефа и Бенджамина» , 1807) и Анри Герц (« Вариации храбрости на романс де «Жозеф» , соч. 20).
Записи
[ редактировать ]- Легенда об Иосифе в Египте , полная опера под управлением Клода Бардона с Региональным оркестром Пикардии, Лоуренсом Дейлом (Жозеф), Рене Массисом, Бриджит Лафон, Фредериком Вассаром, Натали Дессе , Антуаном Норманом, Пьером Жоркерой. Записано в 1989 году. Le Chant du Monde, 2-CD.
- Джозеф в Египте , две версии произведения (на немецком языке, без диалогов) в одном выпуске: (а) Александр Велич, Либеро ди Лука, Хорст Гюнтер , Урсула Золленкопф , Хор NWDR и оркестр NWDR , Вильгельм Шюхтер ; (б) Александр Велич, Йозеф Траксель , Бернхард Михаэлис, Фридерика Зайлер , Симфонический оркестр Штутгартского радио , Зюдфунк-Хор , Альфонс Ришнер. Оба записаны в 1955 году. Гала 2004 2-CD
Примечания
[ редактировать ]- ^ Этот персонаж — не настоящая роль, а простой корифей , играющий особую роль в некоторых ансамблевых произведениях; он не пронумерован в списке актеров либретто, но имя исполнителя упоминается в «Артюр Пужен» , «Мехюль, sa vie, son génie, son caractère» , Paris, Fischbacher, 1893, с. 253.
- ↑ В библейской истории Иаков не сопровождает своих сыновей в Египет.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Казалья, Герардо (2005). « Иосиф , 17 февраля 1807 года» . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) . См. также эти списки на WorldCat .
- ^ Пужен, Артур (1889). Меюль, его жизнь, его гений, его характер (на французском языке). Фишбахер. п. 247.
- ^ М. Элизабет К. Бартлет Мехула , введение к ее изданию Stratonice (Pendragon Press, 1997), стр. xiii
- ^ Место, стр. 136–137.
- ^ Меллас
- ^ Расписание выступлений в Германии
- ^ Место, стр. 135–136.
- ^ Мейер с. 60
- ^ Берлиоз, с. 353
- ^ Берлиоз, с. 355
- ^ По словам Мелласа.
- ^ Дюваль 1807, «Персонажи» (либретто).
- ^ Александрина-Мария-Агата Дюкамель, жена Жана-Батиста-Совёра Гаводана.
- ^ Ховард, Лесли (1994). Примечания на вкладыше: Полное собрание сочинений для фортепиано соло , Vol. 26, Молодой Лист . Гиперион Рекордс . Проверено 22 декабря 2015 г.
Источники
[ редактировать ]- Берлиоз, Гектор (1999). Вечера с оркестром . Перевод Жака Барзуна . Издательство Чикагского университета.
- Дюваль, Александр (1807). «Жозеф», драма в трёх действиях, в прозе, вперемешку с песнями (либретто) (на французском языке). Париж: Распродажа.
- Меллас, Рафаэле (2007). « Иосиф ». У Пьеро Джелли; Филиппо Полетти (ред.). Словарь оперы 2008 . Милан: Бальдини Кастольди Далай. стр. 695–696. (воспроизведено в Opera Manager ) (на итальянском языке)
- Мейер, Стивен С. (2003). Карл Мария фон Вебер и поиски немецкой оперы . Издательство Университета Индианы.
- Плейс, Аделаида де (2005). Этьен Николя Меюль . Издательство Блю Нюит.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Путеводитель по опере викингов , под ред. Аманда Холден (Викинг, 1993)
- Палмер, Эндрю. Буклет с примечаниями к записи гала-концерта .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полная партитура , опубликованная С. Ришо (Париж) в 1855 году и хранящаяся в Национальной библиотеке Франции.
- Джозеф (Мехул) : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур