благодетель
Гутменш (буквально «добрый человек» на немецком языке) — это ироничный , саркастический или пренебрежительный культурный термин, похожий на английский «благотворитель» . Те, кто использует этот термин, подразумевают, что у Гутменшена есть непреодолимое желание быть хорошим и он рьяно ищет одобрения, что еще раз предполагает предполагаемое морализирующее и прозелитическое поведение и догматичность , отдавая при этом приоритет «правильным» и «правильным» отношениям или чувствам ( Конечная цель , этика моральных убеждений) над ответственными, взвешенными, рациональными и обдуманными решениями (этика ответственности). В политической риторике Гутменш используется как полемический термин .
Контекст
[ редактировать ]Пользователи этого термина считают, что люди или группы людей с определенной моральной установкой демонстрируют неправильное или проблемное поведение. [1] Поэтому он использовался как популярный термин в 1980-х годах для людей, которые ценили гуманистические, альтруистические , а также религиозные и человеческие цели в жизни выше утилитарных . Они организуют свои действия, политику и свою жизнь соответствующим образом. [2]
Термин «Гутменш» также связан с термином «политическая корректность» и с середины 1990-х годов использовался в уничижительной форме. В общем использовании языка оно всегда используется как иностранное наименование с негативным значением. Употребление, подразумеваемое «хорошо», часто можно найти только в личных разговорах, например, в поговорке «иметь золотое сердце», в щедрости или в крайней форме альтруизма . [2] [3] [4] [5]
Этот термин также намекает на возможную разницу между «хорошо задумано» и «хорошо сделано». Гутменшены имеют благие намерения, хотят решить конкретные проблемы или создать лучший мир. Те, кто использует термин «Гутменш» в негативном ключе, оценивают действия Гутменша как неуместные и/или ненужные. Именно так этот термин используется в повседневном языке. Немецкий словарь Duden , включивший этот термин в 2000 году, определяет Гутменша как «наивного человека, который действует некритично, преувеличенно или утомительно, борясь за политкорректность». [6]
Происхождение и использование
[ редактировать ]По словам исследователя Ремберта Хюзера, термин «Гутменш» был придуман как шутка немецких авторов -фельетонов «поколения 1989 года», таких как Маттиас Хоркс и Клаус Биттерманн . Они были среди авторов словарей, выступающих против протестов 1968 года . Эти словари были написаны в стиле словаря Eckardt Henscheids Dummdeutsch (занимающегося языковой критикой) и могут рассматриваться как сочетание популярной и политической литературы. Они не делали различия между значением слова и тем, как оно употребляется. Биттерманн объясняет в своем эпилоге Wörterbuch des Gutmenschen (словарь гутменшей ) :
Литературовед Карл Хайнц Борер написал в конце своих комментариев, в которых он выступал против «террора примирения, осуществляемого провинциальностью Федеративной Республики Германия»: «Может быть, было бы лучше, если бы « Меркурий» создал небольшой словарь Gutmensch снос , включая такие записи, как стены в нашем сознании , конструктивные дебаты , странное мышление или упрямство . Мы долго этого ждали, но, как оказалось, тщетно. Поскольку ситуация не улучшилась, мы чувствуем, что должны позаботиться об этом сами». [7]
С середины 1990-х годов Гутменш использовался наряду с политкорректностью в политических и идеологических дебатах, чтобы унизить политических оппонентов как чрезмерно морализаторов. [8]
Бывший издатель Merkur Курт Шил однажды заявил, что первым использовал этот термин в этом смысле. [9] [10] Гутменша считали «новейшим критическим шиком» в художественных разделах газет. Такие писатели, как Клаус Биттерманн, придумали множество неологизмов, относящихся к PC и сопровождающих появление Gutmensch . Некоторые из них можно примерно перевести как язык гутменш , язык кровоточащего сердца , установочный китч , установочный язык или болтовнический жаргон .
В 2006 году Ассоциация немецких журналистов (DJV) заявила, что термин «Гутменш» возник в нацистской Германии . После этого заявления ассоциация планировала включить этот термин в руководство по деликатному использованию языка для журналистов, которое они хотели опубликовать в сотрудничестве с Дуйсбургским институтом языка и социальных исследований. [2] Однако некоторое время спустя Институт открыто возразил против этого заявления DJV. Проведя собственные исследования на эту тему, институт пришел к выводу, что четкой связи между Гутменшем и нацистской Германией не было. [11] Тем не менее, в заранее опубликованном образце упомянутого справочника указывалось, что Гутменш был введен нацистами для обозначения последователей кардинала фон Галена , открыто выступавших против нацистской программы принудительной эвтаназии . Согласно DJV, слово «Гутменш» произошло от идишского выражения «gut Mensch» (хороший человек). Более того, они указали, что это был Адольф Гитлер , который в своей книге «Майн кампф» неоднократно использовал приставку «gut» (хорошо) в уничижительной форме, чтобы обвинить людей, выражавших добрую волю и добросердечие, в сотрудничестве с тем, что воспринимал Гитлер. как немецкие враги. [12]
Другое распространенное мнение о происхождении слова «Гутменш» состоит в том, что его придумал Фридрих Ницше . [2] В сочинениях Ницше есть множество пренебрежительных замечаний по поводу «хорошего человека», хотя и не как устоявшегося выражения. Ассоциация немецкого языка упоминает в качестве своего первого источника издание журнала Forbes 1985 года , в котором Франц Штайнкюлер , в то время сопредседатель крупнейшего профсоюза металлистов Германии , назван гутменшем . [13]
Более позитивной связью может быть Бертольта Брехта « пьеса Хороший человек из Сычуани» (нем. Der gute Mensch von Sezuan ), главной темой которой является сложность вести себя хорошо в мире, который не является хорошим. [14]
Die Welt Журналист Матиас Гейне приводит в пример немецкого ученого-педагога Кристиана Озера, который, возможно, изобрел этот термин. В книге Эзера «Письма к девушке на самые основные темы эстетики », изданной в 1859 году, он пишет о наивном Гутменшене так: «Разве не ясно, что в конце концов над таким доверчивым Гутменшем будут смеяться за его безусловную любовь по отношению к людям, что весь мир назовет его дураком и что в конце концов он станет жертвой собственной слабости?» [15]
Подобные термины можно найти и в других языках, например, в итальянском buonismo , все значения которого относятся к гутменшу .
В критически важных для общества сферах
[ редактировать ]Иногда люди, считающие себя критиками общества, иронически осуждают потенциальных активистов, критикующих общество, не применяя те же критерии к себе. Термин Гутменш рассматривает критику расизма как символическую, когда не отражается собственное расистское поведение говорящего. Такая критика означает, что политические высказывания, не требующие последствий, делаются лишь для того, чтобы позволить говорящему предстать в хорошем свете . Особой критике подвергнутся воскресные выступления политиков, если они будут выдавать себя за защитников «жертв». Обеспокоенные люди решительно отвергают роль жертвы. [16]
« Друг иностранцев », имеющий благие намерения, является конкретным примером. Согласно гуманистическим подходам, они считают всех равными, но иностранцы навязывают ему «собственные нужды, этические и моральные идеи и цели» ( jemandem etwas aufzwingen, aufdrängen ) Сабина Форшнер). [17]
11 августа 2014 года Норберт Больц ( Берлинский технический университет ), академик в области средств массовой информации и коммуникаций, заявил в эфире радиостанции Deutschlandfunk :
Гутменшены – это люди, владеющие техниками устной презентации, получившими название в последние пару десятилетий, то есть политкорректность. Эту политкорректность можно точно описать, и поэтому и Гутменш описывается ; оно состоит из политического морализаторства, из своего рода гигиены речи, с огромным количеством речевых табу и, кроме того, из своего рода холодного пуританского отношения. [18]
В политических дебатах
[ редактировать ]Термин используется с разной целью и частотой в общем политическом спектре, т.е. как полемический термин в дискуссии с (действительными и потенциальными) представителями «политкорректности», но преимущественно в области консервативности, правых. популизм и правый тоталитаризм. [2] [3]
В политической риторике
[ редактировать ]Политические правые чаще используют этот термин для дискредитации политических противоположностей. Снижая «левые» идеалы до «добродеизма», они подчеркивают требование вести аргументацию реалистично и на фактическом уровне, в то время как предполагается, что гутменши утратили связь с реальностью, обладают слабой рефлексивной способностью , нереалистичным и высокие претензии или утопические идеи . [1] [19] [5] Майкл Клоновский , например, генеральный директор немецкого новостного журнала Focus , обвинил: [20]
Гутменш находит возмутительным тот факт , что существует непроизводительный низший класс, корыстная мразь, что есть плебс . Поэтому он объявляет плохим каждого, кто кому-то укажет на это. Если это, вдобавок ко всему, экономический мигрант, то популярные обвинения в расизме и ксенофобии с большой вероятностью реализуются на практике точно так же, как пользователь этого термина селится вдали от социальных центров городов.
Обиженные таким образом люди видят в этом риторический трюк, высмеивающий их стремление к гуманизму , солидарности и социальной справедливости . Видя в собеседнике Гутменша, дискуссия перешла на личный ( argumentum ad hominem = «ad personam») и эмоциональный уровень, чтобы избежать обсуждения на содержательном уровне. [1]
Этот термин часто используется как агрессивная стратегия защиты от критики по личным позициям. Потенциальная критика (фактическая или предполагаемая) расистских, гомофобных , антисемитских (и растущих также антиисламских) табу или сексуальных нарушений ослабляется за счет принижения личности с помощью этих риторических стратегий. [1]
Моралистическая стратегия
[ редактировать ]В политических дискуссиях употребление термина «Гутменш» приобретает морально-поляризованную форму, что удобно для снижения уважения к политическому оппоненту и его дискредитации. В политической риторике существуют стратегии обсуждения политических тем либо на фактическом, либо на моральном уровне. Стигматизация политических оппонентов с использованием таких терминов, как «ПК» (политкорректность) или «Гутменш», морализует общение. Таким образом, позиция политического оппонента дискредитируется и он вынужден изменить позицию, если не хочет потерять репутацию. Особенно очевидной становится стратегия, если существуют действительные или заявленные табу . Искусство риторики работает, когда такие термины, как «Гутменш» или «морализирующее ханжество», приводят политического оппонента в дискуссиях к ситуациям, где в ответе должно быть «мое мнение или табуированная точка зрения». Эта риторика оказывается эффективной, поскольку только в сложных обстоятельствах можно обсуждать фактические вопросы аналитически. Кноблох (1998) из Зигенский университет упоминает об этих отношениях.
Как «идеологический код»
[ редактировать ]Согласно дискурсивно-аналитическому обзору, который был опубликован политологом Катрин Ауэр в Австрийском журнале политической науки , особенно темы, помещенные политическими правыми под шифром «pc» (термин, возникающий обычно из-за Гутменшена ) о которых общество не могло говорить открыто, не став жертвой «террора Гутменшена ». Таким образом, выяснилось, что Гутменшен часто изображался раскачивающимся дубинкой, в этом контексте говоря о «морализирующем педантизме», «расистском педантизме», «фашистском педантизме», «освенцимском педантизме» или чем-то подобном, по Ауэру. Поэтому возникла концепция врага и концепция табу, в которой, в частности, женоненавистнические, расистские и антисемитские высказывания оказались бунтарскими и нарушающими табу, говорится в статье. Термин «Гутменш» здесь выступал в качестве кода, позволяющего говорить и быть понятым в этой парадигме без необходимости раскрывать свою собственную позицию, добавляет Ауэр. Хорошо известным примером была замена слова «еврей» термином «Гутменш ». в антисемитских выступлениях. Части аудитории, которые не считали себя антисемитами, было позволено согласиться без колебаний, заключает Катрин Ауэр. [21]
Дальнейшее использование
[ редактировать ]До 20 века
[ редактировать ]Gutmenschen , тогда называемый bonhommes или boni homines, был термином, используемым для членов еретического движения в средневековые времена. Их также называли катарами , но для себя они использовали имя veri christiani (истинные христиане). Помимо уничижительного использования, французский термин bonhomme (хороший человек) иногда имел положительный оттенок, приписывая моральные качества, как это делает английский термин «джентльмен» . С другой стороны, именно Карл Маркс употребил слово bonhomme насмешливо . Он полемически писал о «Жаке le bonhomme», который был маскировкой для насмешек над Максом Штирнером . [22]
Харальд Мартенштейн
[ редактировать ]Немецкий писатель и журналист Харальд Мартенштейн разработал свое собственное определение Гутменша после того, как неоднократно упоминал в своих трудах термин «дерьмовая буря» (на немецком языке исключительно относящийся к интернет-мему ). В 2015 году он предложил использовать Гутменша для описания людей, которые ведут себя агрессивно и самодовольно , борясь за то, что, по их мнению, является добрым делом , неосознанно считая себя исключенными из любого набора социальных правил. В этом смысле Гутменшен считает, что можно быть оскорбительным, унизительным и даже применять насилие. [23] Даже не обнародовав свое предложение, Мартенштейн уже подвергся резкой критике. Среди критиков был журналист Die Welt Маттиас Гейне, который обвинил Мартенштейна в том, что он соблазняет не тех людей злоупотреблять этим словом, делая слишком большой акцент на этом термине, тем самым превращая Гутменш в слово, непригодное для использования в здравом уме. [15] По иронии судьбы, годом ранее немецкий писатель Акиф Пиринчи назвал Мартенштейна благодетелем в своей полемике «Deutschland von Sinnen» («Безумная Германия»). [24] В то время Мартенштейн все еще был скорее сторонником этого термина, полемически объясняя в своей книге Die neuen Leiden des alten M. (Новые страдания старого М.): «Что касается добрых дел и большинства вещей вообще, то это вопрос в дозировке: если переборщить, то становится тоталитарным». [25]
словесного знака Добродетель
[ редактировать ]В 2014 году Патрик Орт, менеджер немецкой рок-группы Die Toten Hosen , зарегистрировал текстовый знак Gutmensch . [26] С тех пор группа продает футболки с принтами с надписью «Gutmensch – Нас никто не любит. Нам все равно!». [26]
Плохое слово года
[ редактировать ]В Германии « Unwort des Jahres », слово с плохим подтекстом, ежегодно номинируется меняющимся независимым жюри, состоящим из четырех лингвистов и одного журналиста. Гутменш номинировался в 2011 году (вторая позиция) и 2015 году (первая позиция). [27] В 2011 году жюри заявило:
При использовании этого термина этическая идея хорошего человека злонамеренно подхватывается на интернет-форумах с целью очернить всех диссидентов, не принимая во внимание их аргументы. Подобным же образом используется термин «Wutbürger» (разъяренные люди), хотя термин Gutmensch нарушает принципы демократии (...). Этот термин используется в этом смысле уже 20 лет. Однако в 2011 году оно приобрело большее влияние в различных социально-политических контекстах и, следовательно, увеличило свой потенциал по очернению диссидентов. [28]
В заявлении 2015 года говорилось, что этот термин связан с кризисом беженцев. Здесь особенно оскорбляются те, кто добровольно помогает беженцам или выступает против нападений на приюты для беженцев. [29] [30] [31] [27] На выбор повлиял европейский миграционный кризис 2015 года . Термин «Гутменш » был выбран потому, что «готовность помогать другим» поносила всех, кто помогал, как наивных, глупых и не от мира сего. [32] Критика была направлена не только против правых популистов, но и против журналистов важных СМИ, которые использовали термин «Гутменш». [33]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Кноблох 1998 , с. [ нужна страница ]
- ^ Перейти обратно: а б с д и Юрген Хоппе (27 марта 2006 г.). «Меморандум об «Инициативе журналистов против расизма» » (PDF) . Ассоциация немецких журналистов . Архивировано из оригинала (PDF) 28 сентября 2007 года . Проверено 20 июля 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ауэр 2002 , с. 294.
- ^ Кноблох 1998 , с. [ нужна страница ] .
- ^ Перейти обратно: а б Геза фон Леезен: «Вы так не говорите!» «Политическая корректность между моралью и концепцией борьбы». В: Парламент . 1 февраля 2007 г.
- ^ «Гутменш» , Дюден . По состоянию на 24 февраля 2012 г.
- ^ Клаус Биттерманн (ред.): Словарь благодетеля. Беспокойство жаргона и сентиментального китча . Мюнхен 1998. [ нужна страница ]
- ^ См. Ауэр 2002 , с. 294; Бригитта Хунке: «Политическая корректность – мантра национального пробуждения». В: ZAG 30, 1999 г. (также в: ZAG Online ); Бригитта Хунке: «ПК – новая мантра неоконсерваторов». В: Андреас Диссельнкёттер и др. (ред.): Доказательства в движении. Потери демократии в Германии . Дуйсбург 1997.
- ↑ Письмо Карла Шееля в редакцию Frankfurter Rundschau , 19 ноября 1997 г.
- ^ Дитер Херберг среди других: Новая лексика: Неологизмы 90-х в немецком языке. Берлин, 2004 г., стр. 148 и далее.
- ^ DISS-журнал Дуйсбургского института языковых и социальных исследований.
- ^ См. Адольф Гитлер: Майн Кампф . Там «благие намерения» часто являются синонимом слова «евреи», но также и для немцев, которые неоднозначно относились к национал-социалистическому «движению». Однако, как и в случае с Ницше, здесь не может быть зафиксировано использование слова «Гутменш».
- ^ Общество немецкого языка о первом появлении этого термина на немецком языке: Вопросы и ответы: Gutmensch .
- ^ Theaterbremen: Хороший человек из Сезуана. Архивировано 2 января 2017 г. в Wayback Machine (по состоянию на 2 января 2017 г.).
- ^ Перейти обратно: а б Маттиас Гейне [на немецком языке] (23 марта 2015 г.). «Любой, кто говорит, что добрый человек заслуживает своей бури» . Мир (на немецком языке) . Проверено 13 мая 2015 г.
- ^ См. Сьюзен Арндт: Белизна. Непризнанная структурная категория Европы и Германии и мифы о белом субъекте: отрицание и иерархизация расизма . В: Морин Майша Эггерс и др. (Ред.): Мифы, маски и сюжеты. Критическое исследование белизны в Германии . Мюнстер, 2005 г., стр. 24–29 и с. 340-362.
- ^ См. также Сьюзан Арндт: «Мифы о белом субъекте: отрицание и иерархизация расизма». В: Морин Майша Эггерс и др. (ред.): Мифы, маски и сюжеты. Критическое исследование белизны в Германии . Мюнстер, 2005 г., стр. 340–362.
- ^ Ульрике Кеппхен (11 августа 2014 г.). «Просто спаси мир!» (на немецком языке). Дойчландфанк . Проверено 13 мая 2015 г.
- ^ Ауэр 2002 .
- ↑ Михаил Клоновский: «Божье слово добра» , Focus , 31, 2 августа 2010 г.
- ^ Ауэр 2002 , стр. 294, 300.
- ^ Маркс, Энгельс: Маркс-Энгельс-Верке. 3, с. 121–123. [ нужна полная цитата ]
- ^ Харальд Мартенштейн (6 апреля 2015 г.). «О стремлении к моральному превосходству» . Журнал Zeit (на немецком языке) . Проверено 13 мая 2015 г.
- ^ Харальд Мартенштейн (17 мая 2014 г.). «О критике со всех сторон» . Журнал Zeit (на немецком языке) . Проверено 13 мая 2015 г. ; Акиф Пиринчи: Германия сошла с ума. Безумный культ женщин, гомосексуалистов и иммигрантов. Рукопись, Вальтроп 2014 г., ISBN 978-3-944872-04-9 , с. 228
- ^ Харальд Мартенштейн: Новые страдания старого М. Непослушные наблюдения о повседневной немецкой жизни. Bertelsmann Verlag, Мюнхен 2014, ISBN 978-3-641-15077-8 , с. 45
- ^ Перейти обратно: а б «Интерпретирующий суверенитет: Tote Hosen обеспечивает права на негативное слово «благодетель » » , Der Spiegel , 14 января 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Языковая критика: «Благодетель» — плохое слово года» . Зеркало (на немецком языке). 12 января 2016 года . Проверено 12 января 2016 г.
- ^ «Пресс-релиз: Плохое слово 2011 года». Архивировано 21 сентября 2013 г. в Wayback Machine , 17 января 2012 г.
- ^ «Прессемителунг дер Жюри» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 21 сентября 2013 года . Проверено 20 июля 2016 г.
- ^ «Выбор 25-го «Неслова года» » (PDF) . Пресс-релиз кампании по критике языка Unword of the Year (на немецком языке). 12 января 2016 г. Архивировано из оригинала (PDF) 18 января 2016 г. . Проверено 18 января 2016 г.
- ^ «Старый добрый благодетель вернулся» , Frankfurter Allgemeine Zeitung , 12 января 2016 г.
- ^ ««Благотворитель» — плохое слово 2015 года» , Süddeutsche Zeitung , 12 января 2016 г.
- ↑ «Благодетель» — плохое слово года , Die Zeit , 12 января 2016 г.
Источники
- Ауэр, Катрин (2002). « Политкорректность – идеологический код, образ врага и клеймо правых» (PDF) . Австрийский журнал политических наук (на немецком языке). 31 (3): 291–303. Архивировано из оригинала (PDF) 2 июля 2013 года . Проверено 20 июля 2016 г.
- Клеменс Кноблох : Морализация и принуждение. Политическая коммуникация в массовой демократии . Дуйсбург 1998.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Словарное определение гутменша в Викисловаре
- Макс Шарнигг: «Критика «благодетеля»: Миролюбивый, благородный – и виноватый во всем» , Süddeutsche Zeitung , 3 сентября 2011 г. (на немецком языке)