Jump to content

Аниара

Аниара
от Гарри Мартинсона
Страна Швеция
Язык Шведский
Жанр (ы) научная фантастика
Дата публикации 13 октября 1956 г. ( 13.10.1956 ) [ 1 ] [ 2 ]

Аниара ( швед . Aniara: ревю о человеке во времени и пространстве). [ 3 ] длиной в книгу, ) — эпическая научно-фантастическая поэма написанная шведским нобелевским лауреатом Гарри Мартинсоном с 1953 по 1956 год. В ней повествуется трагедия большого пассажирского космического корабля с грузом колонистов, спасающихся от разрушения на Земле, отклонившегося от курса, покинувшего Солнечную систему и вошедшего в нее. в экзистенциальную борьбу. Этот стиль является символичным, широким и новаторским для своего времени, с творческим использованием неологизмов, намекающих на научно-фантастическую обстановку. В окончательном виде он был опубликован 13   октября 1956 года.

Аниара переведена примерно на двадцать языков. По нему была адаптирована опера в 1959 году и шведский художественный фильм в 2018 году.

«Аниара», опубликованная в октябре 1956 года, была встречена общественным интересом и энтузиазмом со стороны литературных критиков и читателей. Произведение получило высокую оценку за лирическое повествование, глубокую мысль и изображение человеческого величия, переходящего в унижение и бессилие. Аниара оказала влияние на другие произведения научной фантастики, такие как «Тау Зеро» (1970) Пола Андерсона и «Огонь на бездне» (1992) Вернора Винджа . Стихотворение стало знаковым литературным произведением и часто используется в качестве основы для шоу в планетариях в Швеции. В 2019 году внесолнечная планета HD 102956 b была названа в честь персонажа из рассказа Исагел, а ее звезда получила имя Аниара.

Заголовок

[ редактировать ]

В шведском издании «Аниара» 1997 года литературовед Йохан Вреде пишет, что неологизм «Аниара» — собственное изобретение Гарри Мартинсона. [ 4 ] Мартинсон придумал это слово за несколько лет до написания работы, читая астронома Артура Эддингтона , а затем придал ему значение «названия пространства, в котором движутся атомы». [ 5 ] Другие представили дополнительные теории относительно происхождения этого слова. В предисловии к итальянскому изданию 2005 года утверждается, что название происходит от древнегреческого ἀνιαρός, «печальный, отчаявшийся». [ 6 ] плюс особые резонансы, которые звук «а» имел для Мартинсона. [ 7 ] Другая теория [ кем? ] Составляет слово «Аниара» из химических символов Ni ( Никель ) и Ar ( Аргон ) и отрицательного префикса «а-» и интерпретирует это как отсутствие привязки корабля как к Земле (никель в изобилии содержится в ядре Земли), так и к небе (аргона в атмосфере Земли много). Говорят, что сам Мартинсон ( Торд Холл , давний друг) любил эту интерпретацию. [ 8 ] [ 9 ]

Интерпретация

[ редактировать ]

По словам Отта и Бромана, Аниара — это попытка «[посредничать] между наукой и поэзией, между желанием понять и трудностями понимания». [ 10 ] Мартинсон переводит научные образы в стихотворение: например, «искривленное пространство» из Альберта Эйнштейна , общей теории относительности вероятно, послужило источником вдохновения для описания Мартинсоном космоса как «стеклянной чаши», по мнению Фонда Нобелевской премии. [ 11 ] [ 12 ] Мартинсон также сказал, что на него повлиял Поль Дирак .

Стихотворение

[ редактировать ]

Поэма состоит из 103 песен , каждая из которых повествует о трагедии большого пассажирского космического корабля. [ 13 ] первоначально направлялся на Марс с грузом колонистов с опустошенной Земли. После аварии корабль выбрасывается из Солнечной системы и вступает в экзистенциальную борьбу.

Мы ежедневно слушаем звуковые монеты
предоставил каждому из нас и сыграл
через Палец-певец, носимый на левой руке.
Мы торгуем монетами разного номинала:
и все они играют все, что в них есть
и хотя дыма 1 едва весит одно зерно
это похоже на сверчок в каждой руке
бледнея здесь, в этой стране отвлечений.

Первые 29 песен Аниары ( ранее были опубликованы в сборнике Мартинсона «Цикада» 1953) под названием Sången om Doris och Mima ( «Песня о Дорис и Миме »). [ 7 ] рассказывая об отлете от Земли, случайном почти столкновении с астероидом (случайно названным Хондо , другое название главного японского острова, на котором расположена Хиросима ) и изгнании из солнечной системы, первых нескольких годах растущего отчаяния и отвлечений пассажиров , пока не будет получено известие о разрушении их порта приписки и, возможно, самой Земли. По словам Мартинсона, он продиктовал первоначальный цикл как в лихорадке после тревожного сна, на который повлияла холодная война и советское подавление венгерской революции 1956 года ; в другом рассказе он сказал, что первые 29 песен были вдохновлены его наблюдениями за Галактикой Андромеды . [ 7 ]

Основной темой является искусство , символизируемое полумистической машиной « Мима» , которая облегчает скуку экипажа и пассажиров сценами из далеких времен и мест, и чей оператор также является иногда наивным главным рассказчиком. Комнаты Мимы, по мнению Мартинсона, олицетворяют разные стили жизни или формы сознания. [ 14 ] Накопившееся разрушение, свидетелем которого является Мима, побуждает ее в отчаянии уничтожить себя, к чему ее, машину, в конце концов приводят белые слезы гранита, расплавленного фототурбиной , уничтожающей их порт приписки, великий город Дорисбург. Без помощи мима бывшие колонисты ищут развлечения в чувственных оргиях, воспоминаниях о своей и прежних жизнях, низких комедиях, религиозных культах, наблюдениях за странными астрономическими явлениями, пустых развлечениях, науке, рутинных задачах, жестоком тоталитаризме и во всех виды человеческих усилий, но в конечном итоге не могут столкнуться с пустотой снаружи и внутри.

Стихи метричны и в основном рифмованы , в них используются как традиционные, так и индивидуальные формы, некоторые из которых отсылают к широкому спектру шведской и скандинавской поэзии, такой как финская «Калевала» .

Переводы

[ редактировать ]

Аниара переведена примерно на двадцать языков, включая французский, немецкий, итальянский, датский, финский, норвежский, чешский, русский, испанский, японский, китайский, арабский, иврит, английский и эсперанто. [ 15 ]

английские переводы

[ редактировать ]

«Аниара» была переведена на английский язык как «Аниара, обзор человека во времени и пространстве» Хью МакДиармидом и Э. Харли Шубертом в 1963 году. [ 16 ] Он был снова переведен на английский Стивеном Классом и Лейфом Сьёбергом для издания 1999 года. Ни одно издание в настоящее время не в печати. [ 16 ]

Джеффри О'Брайен , пишущий для New York Review of Books , сравнивает два издания и находит недавнее издание Класса Сьёберга более верным «формальным схемам Мартинсона», в то же время считая издание МакДиармида Шуберта «более убедительным» в качестве английской поэзии. [ 16 ] Бернс Сингер написал об оригинальном переводе, что «он вполне может оказаться плодотворным томом в истории английской литературы» в Times Literary Supplement . [ номер 1 ]

Публикация «Аниары» в октябре 1956 года вызвала большой общественный интерес и была с энтузиазмом принята многими шведскими литературными критиками и читателями. [ 4 ] В рецензии на нее в «Экспрессене» в 1956 году Бо Стрёмстедт писал: «Это невероятная история, и Гарри Мартинсон рассказывает ее с изобретательностью – по существу и на словах – что тоже весьма сказочно; хотя большинство песен написаны на одном и том же языке». ямбический стих, книга никогда не становится однообразной». «Гарри Мартинсон не только написал потрясающе лирический научно-фантастический рассказ, он также (...) создал гигантский «Потерянный рай», эпопею о том, как человеческое величие превращается в унижение и бессилие». [ 18 ]

Известный американский писатель-фантаст Теодор Стерджен в рецензии на американское издание 1964 года для жанровой аудитории заявил, что «достижение Мартинсона здесь — это невыразимая, неизмеримая печаль. [Оно] [т] превосходит панику, ужас и даже отчаяние [ и] оставляет вас в тихой необъятности, с ощущением, что вы провели время и навсегда окрашены безличным, большим, чем Бог, сила." [ 19 ]

В гостевом обзоре для «Нью-Йорк Таймс» Д. Брюс Локерби предположил, что вместе с Аниарой Мартинсон и К.С. Льюисом «обнаружили, что межпланетная обстановка, удаленная от обыденности на световые годы», обеспечивает «эстетическую дистанцию, необходимую для по-настоящему глубокой мысли». " [ 20 ]

Стихотворение также было рецензировано совсем недавно. В обзоре 2015 года Джеймс Николл пишет: «Творческий подход Мартинсона к астрономии и связанным с ней вопросам придает работе обманчиво архаичный вид». [ 21 ] В 2018 году М. А. Ортофер считает, что стихотворение «продукт своего времени, но даже несмотря на то, что некоторые аспекты могут уже не казаться актуальными, оно хорошо сохраняется в своем мрачном видении». [ 22 ] В своем обзоре работ Мартинсона в New York Review of Books за 2019 год Джеффри О'Брайен заключает: «Аниара - это эпопея о вымирании, задуманная в тот момент, когда вымирание начало казаться не только возможным, но, возможно, неизбежным». [ 16 ]

Наследие

[ редактировать ]

Аниара оказала влияние на более поздние произведения научной фантастики , такие как «Тау Зеро» датско-американского писателя Пола Андерсона . [ 23 ] : 93–95, 191–192 

На праздновании столетия со дня рождения Гарри Мартинсона в 2004 году Общество Мартинсона охарактеризовало Аниару как «эпическую поэму о космическом корабле, на котором мы спасаемся от разрушения Земли, космическом корабле, который сбивается с курса в бесконечную вселенную», и считало Стихотворение само по себе стало легендой, одним из мифов, с которыми люди знакомы, даже не зная, кто их создал. [ 24 ]

В декабре 2019 года внесолнечная планета HD 102956 b была названа в честь персонажа на борту космического корабля, пилота Исагеля , в рамках проекта IAU NameExoWorlds . Звезду экзопланеты назвали Аниара . [ 25 ] [ 26 ]

Адаптации

[ редактировать ]

Премьера оперы также Карла -Биргера Бломдала, называемой «Аниара», состоялась в 1959 году на либретто Эрика Линдегрена по стихотворению Мартинсона; его ставили в Стокгольме, Гамбурге, Брюсселе и Дармштадте , а затем в Гетеборге и Мальмё. [ 27 ] Выступление Шведской королевской оперы на Эдинбургском международном фестивале транслировалось в третьей программе BBC в сентябре 1959 года. [ 28 ]

Аниара (1960), шведский телефильм режиссера Арне Арнбома по сценарию Эрика Линдегрена и Гарри Мартинсона, с Маргаретой Халлин, Элизабет Сёдерстрём, Эриком Седеном и Арне Тиреном в главных ролях. Музыку написал Карл-Биргер Бломдал.

Третья программа BBC транслировала английский перевод, который читался в течение пяти вечеров в ноябре 1962 года. [ 29 ]

В Швеции, родине Мартинсона, Аниара обычно использовалась в качестве основы для шоу в планетариях. [ 16 ] первый был создан в 1988 году Бьерном Стенхольмом с использованием музыки Дмитрия Шостаковича в планетарии, которое тогда располагалось в здании нынешней Старой обсерватории в Лунде , Швеция . Премьера англоязычного шоу состоялась во время конференции Международного общества планетариев в Солт-Лейк-Сити, штат Юта, в 1992 году. [ 30 ]

Томми Кёрберг выступил хедлайнером 31 песни на концерте Aniara, впервые состоявшемся в Олофстреме , Швеция, в 1997 году. [ 31 ]

Четвертый альбом шведской прогрессив-метал- группы Seventh Wonder под названием The Great Escape (2010) основан на Aniara, заглавном треке продолжительностью 30:21 минут и передает все стихотворение от начала до конца.

Шведский музыкант Клеруп выпустил альбом по мотивам Аниары в 2012 году.

Слияние Аниары и оперы Бетховена «Фиделио» было поставлено Лионской оперой под руководством американского художника Гэри Хилла в 2013 году. [ 32 ]

«Аниара» — шведский художественный фильм 2018 года режиссёров Пеллы Когерман и Хьюго Лилья с Эмели Йонссон в главной роли , премьера которого состоялась в том же году на Международном кинофестивале в Торонто . [ 33 ] Также в 2018 году художница Фиа Бэкстрем создала инсталляцию «Водевиль о человечестве во времени и пространстве» , взяв Аниару . за основу [ 34 ]

«Аниара: Фрагменты времени и пространства В 2019 году была исполнена хоровая театральная работа » совместно с The Crossing , хельсинкским Klockriketeatern и композитором Робертом Маджио».

  1. ^ Dagens Nyheter , 13 октября 1956 г., страница A4, обзор Улофа Лагеркранца (на шведском языке)
  2. ^ Кунстхолл, Бонньерс. «Статьи об Аниаре» . Художественная галерея Бонньерс .
  3. ^ «Гарри Мартинсон - Библиография» . Библиография Мартинсона на сайте Нобелевского фонда
  4. ^ Jump up to: а б Мартинсон, Гарри (1997). Аниара . Альберт Бонньерс.
  5. ^ Баннерхед, Томас (22 ноября 2019 г.). «Как все могло пойти не так?» . Экспресс .
  6. ^ ἀνιαρός . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте «Персей» .
  7. ^ Jump up to: а б с Предисловие к Мартинсон, Гарри (2005). Ломбарди, Мария Кристина (ред.). Аниара. Космическая одиссея . Шайвиллер. ISBN  88-7644-481-5 . , итальянское издание Aniara .
  8. ^ « Меня всегда привлекало подходить близко к скалам » . Февраль 2019.
  9. ^ «Сохранившиеся документы и рукописи Гарри Мартинсона» . Элвин .
  10. ^ Отт, Ааду; Броман, Ларс (1988). «Аниара: О космической эпопее и ее авторе» . Международное общество планетариев, Inc.
  11. ^ «Гарри Мартинсон: ловя росинку, отражая космос» . Нобелевский фонд.
  12. ^ Аллен, Стуре (июнь 1994 г.). Нобелевские лекции по литературе 1968–1980 гг . дои : 10.1142/1835 . ISBN  978-981-02-1174-5 .
  13. ^ Андерссон, Карл-Олоф (2003). Гарри Мартинссон: поэт природы, моря и космоса [ Гарри Мартинссон: поэт природы, моря и космоса ] (на шведском языке). Стокгольм: Стройте в сотрудничестве с Гарри Мартинсоном-Сельском. стр. 123. ISBN  91-574-7688-8 . СЕЛИБР   9199287 .
  14. ^ Люкконен, Петри. «Гарри Мартинсон» . Книги и писатели (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Куусанкоски Публичная библиотека . Архивировано из оригинала 9 апреля 2003 года.
  15. ^ «Аниара» . Либрис.se.
  16. ^ Jump up to: а б с д и О'Брайен, Джеффри. «Нет места лучше дома» . Нью-Йоркское обозрение книг .
  17. ^ «Аниара — Гарри Мартинсон» .
  18. ^ Бо Стрёмстедт (22 октября 2010 г.). «Аниара рек Бо Стрёмстедт» (на шведском языке). Экспресс.
  19. ^ Стерджен, Теодор (август 1963 г.). «5-звездочная полка Галактики» . Галактическая научная фантастика . стр. 180–182.
  20. ^ Локерби, Д. Брюс (10 ноября 1974 г.). «Путешествие Аниары» . Нью-Йорк Таймс .
  21. ^ «Хорошо не всегда помнить / О нашем вялом переселении» . Обзоры Джеймса Николла .
  22. ^ «Аниара – Гарри Мартинсон» . www.complete-review.com .
  23. ^ Будрис, Альгис (декабрь 1970 г.). «Галактическая книжная полка». Галактическая научная фантастика .
  24. ^ "По-английски" . 8 февраля 2013 г.
  25. ^ «Назовите экзопланету (пресс-релиз)» . 06.06.2019 . Проверено 13 июня 2019 г.
  26. ^ «Космическая поэма дала название шведской экзопланете» . 17 декабря 2019 года. Архивировано из оригинала 12 января 2020 года . Проверено 17 декабря 2019 г.
  27. ^ Ларссон, Ульф. «Гарри Мартинсон: ловя росинку, отражая космос» .
  28. ^ «Выпуск 1868» . genome.ch.bbc.co.uk . Проверено 19 августа 2020 г.
  29. ^ «Результаты поиска – Геном BBC» . genome.ch.bbc.co.uk . Проверено 19 августа 2020 г.
  30. ^ Отт, Ааду; Броман, Ларс (1988). «Аниара: О космической эпопее и ее авторе» . Международное общество планетариев .
  31. ^ «31 песня от Аниары | Добро пожаловать в Dominique Musik!» . dominiquemusik.se .
  32. ^ Эшли, Тим (11 августа 2013 г.). «Фиделио – обзор Эдинбургского фестиваля 2013» . Хранитель .
  33. ^ «Аниара» . 2018 . Проверено 8 сентября 2018 г.
  34. ^ «Фиа Бэкстрем «Водевиль о человечестве во времени и пространстве» » . www.nyartbeat.com .
[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Его работа как поэта не включает разработку новых принципов космологии или изобретение систем мышления, а скорее связана с деталями, которые сделают достоверной любую космологию или системы мышления, которые он примет. (...) (Т)вот отрывки, в которых его концепция оправдывает себя, а слова излучают какую-то строгую, но деликатную простоту. (...) (Я) это был смелый шаг — перевести эту работу, и она вполне может оказаться плодотворной книгой в истории английской литературы». — Бернс Сингер, Литературное приложение к Times [ 17 ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 27d996774902404d2389a9ded2c797c4__1717869600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/27/c4/27d996774902404d2389a9ded2c797c4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Aniara - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)