Учреждение

Киго — ( 季語 , «сезонное слово») слово или фраза, связанная с определенным временем года и используемая в традиционных формах японской поэзии . Киго используются в совместных формах связанных стихов ренга и ренку , а также в хайку для обозначения времени года, упомянутого в строфе . Они ценны тем, что обеспечивают экономию выражения.
История
[ редактировать ]Представление и упоминание времен года уже давно играет важную роль в японской культуре и поэзии. Самая ранняя антология середины VIII века японской поэзии, Манъёсю , содержала несколько разделов, посвящённых временам года. Ко времени выхода первой императорской японской антологии « Кокинсю» полтора века спустя (905 г. н. э.) сезонные разделы стали гораздо большей частью антологии. В обеих этих антологиях были разделы для других категорий, таких как любовные стихи и разные стихи ( зо ). [1]
Написание связной формы рэнга датируется серединой периода Хэйан (примерно 1000 г. н. э.) и развивалось на протяжении всей средневековой эпохи. Со временем были разработаны правила написания ренги, и его формальная структура предусматривала, что около половины строф должны включать ссылку на определенное время года, в зависимости от их места в стихотворении. Согласно этим правилам, хокку (вступительная строфа ренги) должна включать ссылку на время года, в котором была написана ренга. Поэты еще во времена Иио Соги (1421–1502) ввели концепцию сезонных ссылок в антологиях сезонных тем. [2]
Более легкая форма ренги, называемая хайкай-но ренга («игривый» связанный стих), была введена в 16 веке. [3] и к эпохе Токугава стал отдыхом салонного типа. [4] Вскоре поэты начали сочинять хокку независимо от более длинной совместной ренги , и это начало становиться независимым стилем. [5] [2] В начале двадцатого века поэты начали экспериментировать с нарушением традиционных элементов хайку, например, с полным отказом от киго. В конечном итоге это привело к появлению движения «Новое хайку» и свободного стиха хайку , которые пропагандировали более современные стили хайку. Сегодня большинство японских хайку включают киго, хотя во многих хайку, написанных на других языках, кроме японского, оно отсутствует (см., например, Хайку на английском языке ). [6]
Значение
[ редактировать ]Слова сезона вызывают воспоминания об образах, связанных с одним и тем же временем года. У читателей Новой Англии стихотворение о морозе на тыкве вызывает другие ощущения и традиции, такие как морозный воздух и яблочный сидр. Для Хиггинсона, писавшего в книге «Времена года Хайку» , сезонные слова представляют собой своего рода логопею — слово, используемое не только из-за его значения, но и из-за его ассоциаций с другими идеями. [7]
Времена года
[ редактировать ]
Связь киго с определенным сезоном может быть очевидной, хотя иногда она более тонкая. В Японии тыквы ( кабоча ) — это зимняя тыква, ассоциирующаяся с осенним урожаем . Возможно, менее очевидно, почему луна ( цуки ) — осеннее киго, ведь она видна круглый год. Осенью дни становятся короче, а ночи длиннее, но все еще достаточно тепло, чтобы оставаться на улице, поэтому вероятность заметить луну возрастает. Осенью ночное небо часто бывает без облаков и видна луна. Полнолуние урожайная может помочь фермерам работать после захода солнца и собирать урожай (« луна» ). [8] [9]
Японские сезоны
[ редактировать ]Япония вытянута с севера на юг, поэтому сезонные особенности варьируются от места к месту. Ощущение сезона в киго основано на регионе между Киото и Токио , поскольку японская классическая литература развивалась главным образом в этой области. [10] В японском календаре времена года традиционно соответствовали лунно-солнечному календарю с солнцестояниями и равноденствиями в середине сезона. Традиционные японские сезоны:
- Весна: 4 февраля – 5 мая.
- Лето: 6 мая – 7 августа.
- Осень: 8 августа – 6 ноября.
- Зима: 7 ноября – 3 февраля.
В категориях сезона киго может обозначать раннюю, среднюю или позднюю части сезона, которые примерно определяются как первый, второй или третий месяц сезона. [11] В связанных формах хайку, таких как renku , последующее связанное хайку должно перемещаться вперед по сезону во времени. Существуют и другие правила, регулирующие сезонные слова в рэнку, включая частоту употребления определенных сезонных слов и количество строф, остающихся в сезоне, как уже упоминалось. [12] [13]
Сайджики и списки киго
[ редактировать ]
Японские поэты хайку часто используют книгу под названием « Сайдзики» , в которой киго перечислены с примерами стихов. Запись в сайджики обычно включает описание самого киго вместе со списком похожих или родственных слов, а также несколько примеров хайку, включающих это киго. [14] Сайджики обычно включают разделены на четыре времени года (а современные сайдзики в себя раздел для внесезонных слов ( муки )). Эти разделы разделены на стандартный набор категорий, а затем киго сортируются по соответствующей категории. Великий Сайкидзи Японии использует подкатегории сезонных слов: небеса, земля, человечество, обряды, животные и растения. [15]
Примеры японского летнего киго: [12]
Лето
- Время года: короткая ночь, жгучая, жаркая.
- Небо и небеса: сезон дождей, вечерний ливень, послесвечение, засуха.
- Земля: водопад, летний луг, прозрачная вода.
- Человечество: смена одежды, соломенные коврики, плавание, фейерверки.
- Дни проведения: День мальчиков (5 мая), фестиваль Гион (июль).
- Животные: олененок, комар , кукушка.
- Растения: пион , цветок лотоса , цветы апельсина , лилия , подсолнечник.
За пределами Японии
[ редактировать ]Хайку зародилось как форма японской поэзии, а сейчас пишется на многих языках по всему миру. Дж. Хиггинсона Уильяма «Мир хайку» (1996), который является первым международным сайдзики , содержит более 1000 стихотворений, написанных более чем 600 поэтами на 25 языках. [16] Написание хайку во всем мире увеличилось с появлением Интернета, где можно найти даже примеры хайку, написанные на латыни , эсперанто и клингоне , а также многочисленные примеры на более распространенных языках. [17]

В разных регионах мира есть свои списки киго. Группа по изучению хайку в Южной Калифорнии создала свой собственный список, в который вошли региональные погодные условия, такие как июньский мрак и смог , лесные пожары , сезонные события, такие как « Турнир парада роз» , и местная флора, такая как Джакаранда . [18]
Киго и хайку: пример
[ редактировать ]В знаменитом хайку Мацуо Басё, представленном ниже, «лягушка» ( 蛙 , кавадзу ) означает киго , обозначающее весну. Хайку традиционно писалось о пении спаривающихся лягушек, но Басё решил сосредоточиться на совсем другом звуке. [19]
Фуруикея Заходите, не беспокоясь звук воды | Фуруике да Кавазу тобикому Мизу но ото | Старый пруд; Прыгает лягушка, — Звук воды. [20] |
Хайку без киго
[ редактировать ]Хайку без киго возможны, и их называют Муки 無季 (нет сезона). [21] Из-за практики составления антологий хайку в сайдзики хайку, в которых не упоминались времена года, не были так известны, и многие авторы хайку полагали, что хайку должно содержать киго. появились стихи на несезонные темы В императорской антологии Кокинсю , такие как любовь, путешествия и религия. Обычно около половины строф ренку не относятся к сезону. Что касается современных хайку, японские авторы хайку расходятся во мнениях относительно того, требует ли хайку киго, в то время как писатели за пределами Японии могут свободно писать хайку без киго. [22] Японская ассоциация современного хайку опубликовала в 2004 году сборник киго, в который вошли несезонные киго. [21]
См. также
[ редактировать ]Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Распечатать
[ редактировать ]- «Вводный Сайдзики» под руководством Ринки Оно под редакцией Литературного музея Хайку. Кадокава Сётэн , ISBN 4-04-063000-9 . [Название: «Вводный Сайдзики», редактор: «Оно Ринка», Издательство: Кадокава Сётэн ]
- Гилл, Робин Д. (2007). Пятый сезон — Стихи, призванные воссоздать мир: Во славу старого Хайку: Новый год Ку; Книги 1 и 2 . Параверс Пресс. ISBN 978-0-9742618-9-8 .
- —— (2005). Кийосе (Справочник по сезонным словам) . Отсюда Пресс. ISBN 978-0-89120-041-3 .
- (24 стр. Карманный киёсэ со списком более 700 японских киго на английском языке, упорядоченных по сезонам и категориям)
Онлайн
[ редактировать ]- Японский хайку — тематический словарь в Университете. Инициативы по японскому тексту штата Вирджиния, незавершенная работа на основе Ню-мон Сайдзики Музея литературы хайку в Токио, большинство переводов Уильяма Дж. Хиггинсона и Льюиса Кука.
- Хайку за двенадцать месяцев автора Инахата Тейко, на сайте Мемориального музея Киоши.
Онлайн-списки сезонных слов
[ редактировать ]- Список слов сезона Юки Тейкей Хайку от Общества Юки Тейкей Хайку (Северная Калифорния)
- Кийосе из интернет-салона Shiki Haiku:
- Сайджики Аляскинского общества хайку с картинками и комментариями к некоторым киго.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Хиггинсон 1996b , стр. 31–34.
- ^ Jump up to: а б Блит, Р.Х. (1963). «История первого тома Хайку» . Цифровая библиотека Фонда Хайку . п. 68 PDF-файла, страница 46 исходного текста . Проверено 13 января 2024 г. Аддисс 2012 , с. 47 Хиггинсон 1996b , стр. 94–95.
- ^ Уэда (1991) , с. 428
- ^ Хиггинсон 1996b , с. 19.
- ^ Уилсон, Уильям Скотт (2022). Руководство для начинающих по японскому хайку . Издательство Таттл. п. 15. ISBN 978-4-8053-1687-0 .
- ^ Хиггинсон 1996b , стр. 109–112.
- ^ Хиггинсон 1996b , стр. 94–95.
- ^ Хиггинсон 1996b , стр. 108–109.
- ^ «Киесэ — сборник слов сезона в Японии — Осень» . Сики Интернет-салон Хайку . Архивировано из оригинала 22 июля 2011 года . Проверено 17 июля 2024 г.
- ^ Хиггинсон 1996b , с. 21.
- ^ Хиггинсон, Уильям Дж. Кийосе (Справочник по сезонным словам) , From Here Press, 2005, стр.24
- ^ Jump up to: а б Ямамото, Кенкичи. «Пятьсот основных сезонных слов японского языка» (PDF) . Дом Рэнку . Проверено 15 июля 2024 г.
- ^ Хиггинсон 1996b , стр. 60–61.
- ^ Гилл (2007) , с. 18.
- ^ Хиггинсон 1996b , стр. 96–97, 100–101, 113–116.
- ^ Уэлч, Майкл Дилан (осень 1997 г.). «МИР ХАЙКУ: МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПОЭЗИЧЕСКИЙ АЛЬМАНАХ» . Деревянные заметки (31).
- ^ «джак карол - Сборник клингонских хайку - Институт клингонского языка» . Институт клингонского языка . Проверено 17 июля 2024 г. «Хайку на эсперанто» . www.vastalto.com . Рициус, Александр. «Кратерис Хилиас» . www.pitaka.ch .
- ^ Ди, Билли. «Слова сезона Южной Калифорнии» . Группа изучения хайку Южной Калифорнии . Проверено 15 июля 2024 г.
- ^ Уэлч, Майкл Дилан (май 2014 г.). «Эта идеальная роза: вечное наследие Уильяма Дж. Хиггинсона» . Джукста . 1 (1).
- ^ Перевод Р. Х. Блита в Сато, Хироаки . Сто лягушек: от ренги до хайку и английского языка . Уэзерхилл, 1983 год. ISBN 0834801760 стр.154
- ^ Jump up to: а б Гилберт, Ричард; Канеко, Тохта (лето 2006 г.). «Новая эра хайку: несезонные киго в сайдзики Гендай Хайку» . Цифровая библиотека Фонда Хайку.
- ^ Хиггинсон 1996b , стр. 109–111.
Ссылки
[ редактировать ]- Аддисс, Стивен (2012). Искусство хайку: его история через стихи и картины японских мастеров . Шамбала. ISBN 9781590308868 .
- Хиггинсон, Уильям Дж . (1996a). Haiku World: Международный поэтический альманах . Коданша Интернэшнл. ISBN 4770020902 .
{{cite book}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка )
- (Международный хайку-сайдзики, содержащий более 1000 хайку от поэтов из 50 стран, охватывающих 680 сезонных тем)
- —— (1996). Времена года Хайку: Поэзия мира природы . Беркли: Коданша. ISBN 4770016298 .
- (дополнительная книга к Haiku World , в которой обсуждается развитие хайку и важность времен года и киго для хайку)
- Уэда, Макото (1991). Басё и его переводчики: избранный хокку с комментариями . Издательство Стэнфордского университета. ISBN 9780804725262 .