Ван Тао (переводчик)
Ван Тао | |||
---|---|---|---|
![]() | |||
Рожденный | Ван Либинь 10 ноября 1828 г. | ||
Умер | 24 мая 1897 г. | ( 68 лет ||
Другие имена |
| ||
Род занятий | Переводчик, реформатор, политический обозреватель, издатель газеты, писатель-фантаст. | ||
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | Ван Тао | ||
Упрощенный китайский | Ван Тао | ||
|
Ван Тао ( кит . 王韜 ; 10 ноября 1828 — 24 мая 1897) — китайский переводчик, реформатор, политический обозреватель, издатель газет и писатель-фантаст династии Цин . Он родился Ван Либинь в городе Пули в Сучжоу . префектуре [ а ]
Жизнь
[ редактировать ]В 1848 году Ван Тао отправился в Шанхай навестить своего отца. Во время своего пребывания в Шанхае Ван Тао посетил издательство Лондонского миссионерского общества . Его тепло приветствовали Уолтер Генри Медхерст и его дочери Мэри и Эллен. [ б ] Ван Тао также встретился с миссионерами Уильямом Мюрхедом , Джозефом Эдкинсом и Уильямом Чарльзом Милном , которые хорошо владели устным и письменным китайским языком . [1]
Работайте с Лондонским миссионерским обществом.
[ редактировать ]В 1849 году умер отец Ван Тао. Ван Тао искал работу, чтобы прокормить свою семью. Уолтер Генри Медхерст предложил ему работу в издательстве Лондонского миссионерского общества в Шанхае, где он помогал ему в переводе Нового Завета на китайский язык. Ван Тао проработал в издательстве Лондонского миссионерского общества следующие 13 лет. В этот период он также перевел множество английских книг на китайский в сотрудничестве с миссионерами Александром Уайли и Джозефом Эдкинсом. В их число входили «Изобразительная оптика» , «Элементарное введение в механику» , «Краткая история китайско-британской торговли » и «История астрономии западных стран» .
Убежище в Гонконге
[ редактировать ]
Середина XIX века была периодом смуты в Китае. В 1860 году восстание тайпинов захватило Сучжоу, Чанчжоу и стало угрожать Шанхаю. В этот период Ван Тао контактировал с руководителями Тайпинского Небесного Царства . В 1862 году он даже написал письмо под псевдонимом Ван Ван лидеру тайпинов, предлагая тактику против цинской армии и предполагая, что жители Запада не являются врагами тайпинов. Он заявил, что настоящим врагом было правительство Цин; если бы армия тайпинов смогла одержать победу над армией Цин во главе с Цзэн Гофанем , то жители Запада могли бы встать на сторону Королевства Тайпин.
Когда цинская армия захватила Шанхай, это письмо попало в руки цинского правительства, и император Тунчжи приказал арестовать Ван Тао. Он укрылся в британском консульстве, оставаясь там более четырех месяцев. В октябре 1862 года переодетый Ван Тао в сопровождении нескольких человек из британского консульства сел на корабль Джардин Мэтисон по имени Рона, направлявшийся в Гонконг . [ нужна ссылка ] Так он покинул родину, на которую ему не суждено было вернуться двадцать два года. В Гонконге он сменил имя с Ван Либиня на Ван Тао.
В Гонконге Джеймс Легг , директор Англо-китайского колледжа , пригласил Ван Тао остановиться в общежитии Лондонского миссионерского общества и помочь ему в переводе « Тринадцати классических произведений» . К 1865 году Легг и Ван завершили перевод «Шанг Шу» и «Анналов бамбуковой книги» .
В этот период Ван Тао также занял должность главного редактора китайской газеты Hua Zi News в Гонконге, это было началом его журналистской карьеры.
Переехать в Шотландию
[ редактировать ]
В 1867 году Джеймс Легг вернулся в родную Шотландию, поселившись в небольшом городке Доллар в Клакманнаншире . Он написал письмо Ван Тао, приглашая его приехать в Шотландию, чтобы продолжить помощь в переводе китайской классики. Ван Тао сел на корабль и отбыл из Гонконга. Прежде чем достичь Марселя, корабль остановился в Сингапуре, Цейлоне, Пенанге, Адене, Мессине и Каире. [ с ] Путешествие из Гонконга в Марсель заняло более сорока дней. Ван Тао воспользовался возможностью осмотреть достопримечательности всех портов захода. Из Марселя он сел на поезд в Лион, затем в Париж. Он посетил Лувр , а также посетил китаиста Станислава Жюльена в Сорбонне . После недолгого пребывания, чуть менее двух недель, Ван Тао пересек Ла-Манш из Кале в Дувр и сел на поезд до Лондона. После осмотра достопримечательностей Лондона (включая Британский музей ) он переехал в Шотландию и поселился в Долларе.
Во время путешествия Ван Тао записывал свои впечатления от мест, которые он посетил. Позже он собрал часть этих материалов в свою книгу путешествий « Заметки из беззаботного путешествия» (1890 г.), первую книгу путешествий китайского ученого о Европе.

В 1867 году Чемберлен Оксфордского университета пригласил Ван Тао произнести речь на китайском языке. Это была первая речь, произнесенная китайским ученым в Оксфорде. Он говорил о важности культурного обмена между Востоком и Западом и утверждал, что весь мир движется к общему великому единству ( 大同 ). [ д ]


К весне 1870 года были завершены переводы различных классических произведений, таких как «Книга песен» , «И Цзин » и «Книга обрядов» .
В течение 1867–1870 годов Ван Тао побывал во многих местах, в том числе в Эдинбурге , Абердине , Хантли , Данди и Глазго или совершили короткие поездки в парк Рамблинг-Бридж , замок Кэмпбелл , Тилликолтри , Альву и замок Стерлинг ; иногда в сопровождении Джеймса Легга и его третьей дочери Мэри.
Путевые заметки об этих местах также вошли в «Записки беззаботных путешествий» .
Вернуться в Гонконг
[ редактировать ]Завершив перевод китайской классики, Ван Тао вернулся в Гонконг зимой 1870 года. В Гонконге он написал две влиятельные книги: «Краткое введение во Францию» и «Отчет о франко-прусской войне» . Последний пользовался большим уважением среди высоких мандаринов правительства Цин, в том числе Цзэн Гофаня , Ли Хунчжана , и проложил путь к его окончательному помилованию со стороны правительства Цин позже.
В 1872 году Ван Тао купил типографию Лондонской миссии в Гонконге и основал Генеральную типографию Чжун Хуа .
5 февраля 1874 г. [ и ] Ван Тао основал «Цун-ван ят-по» (1874–1947, «Universal Circulation Herald» ), первую в истории китайскую ежедневную газету. Линь Ютан назвал Ван Тао «отцом китайской газеты».
За свою десятилетнюю карьеру в качестве главного редактора Universal Circulation Herald Ван Тао написал около тысячи редакционных статей, призывающих к реформе китайской политической системы путем принятия парламентской монархии британского типа . Он также призвал к реформе системы образования путем введения западной науки в учебную программу; он призвал к созданию текстильной, железнодорожной, машиностроительной и горнодобывающей промышленности. Его реформистские редакционные статьи достигли широкой аудитории.
Он был фактическим предшественником реформистского движения в Китае. Многие из его реформистских статей были позже опубликованы в виде тома: «Сборник очерков из сада Дао» .
Визит в Японию
[ редактировать ]В 1879 году по приглашению японских литераторов, в том числе Накамура Масанао . [ 1 ] Ван Тао провел в Японии более четырех месяцев. Он посетил множество городов, таких как Нагасаки , Нагоя и Токио , и заметки об этом путешествии вошли в одну из его книг: «Запись о путешествиях по Японии» ( Фу-сан ю-чи ). [ ж ]
В Японии, где бы он ни был, его окружали литераторы, и иногда он ездил в носилках, которые несли восемь мужчин. [ г ] Как ученый, живший в Европе и глубоко разбиравшийся в европейской политике и культуре, он пользовался очень большим уважением в Японии. О его поездках позаботилось посольство Цин в Японии. Ван Тао, очевидно, был очень тронут его теплым приемом в Японии; он написал, что, когда он покинул Японию, его угостили грандиозным званым обедом, на котором присутствовало более ста знаменитостей, и что он никогда не думал, что сможет стать таким известным и важным, потому что во время своей юности в городке Пули он был никем. «Как мне повезло, что я получил такой прием со стороны иностранных ученых, находящихся за несколько тысяч миль».
Ван выразил восхищение модернизацией Японии за счет избирательного использования западных институтов и технологий; однако позже он стал недоверчиво относиться к внешней политике Японии , особенно после аннексии Королевства Рюкю . [ 1 ]
Вернуться в Шанхай
[ редактировать ]Слава, которой пользовался Ван Тао за границей, должно быть, повлияла на правительство Цин. В 1884 году влиятельный Ли Хунчжан направил губернатору Шанхая письмо, в котором писал: «Этот господин из Куньшаня — редкий гений с энциклопедическими знаниями. [ ч ] Жаль, что он уехал в изгнание в Гонконг, если можно добиться его услуг для нас, мы не возражаем против королевского выкупа». [ я ]
Весной 1884 года Ван Тао и его семья вернулись в Шанхай и поселились в районе Усон, он также основал издательство Tao Garden Publishing House . Он прозвал себя «Отшельником из сада Дао».
В 1886 году Ван Тао стал главой колледжа Гэчжи в Шанхае, где он продвигал образование западного типа.
В 1890 году Ван Тао опубликовал свой путевой журнал «Записки из беззаботных путешествий» . Он также работал неполный рабочий день в Shen Pao и International Tribune в качестве специального обозревателя; он написал около двухсот рассказов для «Шен Пао», самого важного китайского журнала того времени.
Ван Тао умер в Шанхае 24 мая 1897 года в возрасте 68 лет. [ нужна ссылка ]
Влияние
[ редактировать ]Многие китайские литераторы до Ван Тао внедряли западные идеи и переводили книги на китайский язык. Ван Тао был первым китайским ученым, принявшим участие в двустороннем культурном обмене; с одной стороны, Ван Тао работал с У. А. Медхерстом, А. Уайли и Дж. Эдкинсом над переводом западных религиозных книг и западных наук в Китай; с другой стороны, он также сыграл важную роль, помогая Джеймсу Леггу в переводе большого количества важных древнекитайских классических произведений на английский язык.
Ван Тао наладил мост между Китаем и Западом.
Мемориальный зал Ван Тао расположен в доме в стиле Цин на улице Чжунши № 6, поселок Лужи, Сучжоу.
Работает
[ редактировать ]Переводы Джеймса Легга при содействии Ван Тао
[ редактировать ]- (Приведенный ниже список неполный)
- Джеймс Легг: Священные книги Китая. Текст конфуцианства (Оксфорд, 1885 г.)
- Книга перемен ISBN 0-88356-000-3
- Книга истории Шу Цзин
- Лао Цзы
- Король Сяо, или Классика сыновней почтительности ISBN 1-4191-6687-5
- Китайская классика: конфуцианские аналекты, великое учение, доктрина среднего, произведения Мэн-цзы (переиздание), магазин восточной книги, ISBN 0-89986-353-1
Работает на английском языке
[ редактировать ]- Дневник Ван Тао : отрывки. Пер. Себастьян Эйхер. Редакции 93 (2020).
- «Мое пребывание в Гонконге». Джон и Кирстин Миллер, Гонконг . Сан-Франциско: Chronicle Books, 1994.
- Отрывки из «Записок из беззаботных путешествий» [Man you sui lu]. Пер. Ян Чепмен. Редакции 53/54 (2000).
- Сочинения Ван Тао [отрывки]. В Ссу-ю Тэн и Джон К. Фэрбенк, Ответ Китая Западу: документальный обзор, 1839–1923 гг . Кембридж: Гарвардский университет, 1954, 137–42.
- Макаливи, Генри : «Мэй-Ли Сяо Чуань» Перевод рассказа Ван Тао , 1953.
Переводы с английского на китайский
[ редактировать ]- История астрономии западных стран ( 西国天学源流 , Xīguó Tiānxué Yuánliú ), переведенная с А. Уайли в 1858 году.
- У. Уэвелла Элементарный трактат по механике ( 重学说 , Zhòngxué Qiώnshuō ), переведенный с А. Уайли
Работает на китайском
[ редактировать ]- (Франко- прусская война Пу Фа Чжан Цзи )
- Франции Краткая история
- 《 Сун Бин Шуо Хуа》 ( Истории с берега Ушуна ) ISBN 7-5366-3197-9 . Сборник рассказов, написанных Ван Тао после его возвращения в Шанхай, по одному рассказу в газете, а затем собранных в книгу. Стиль этого сборника рассказов был вдохновлен « Пу Сунлиня Странными историями Ляо Чжай Чжи И из китайской студии» , поэтому эта книга также была известна как «Ляо Чжай Чжи И — продолжение». Перевод «Сонг Бин» как «Берег Ушуна» — это моя интерпретация. В последние годы своей жизни он жил в районе Ушун в северной части Шанхая.
- Заметки и рисунки из беззаботного путешествия: «Ман Ю Шуй Лу Ту Цзи» («Заметки и рисунки из беззаботного путешествия») ISBN 7-80603-956-2 , 2004/6 . Эта книга была впервые опубликована в Шанхае в 1890 году, текст Ван Тао, рисунки Чжан Чжи И. ::50 из 51 иллюстрации в книге Ван Тао «Мань Ю Шуй Лу» были нарисованы Чжан Чжи Инем до 1887 года нашей эры. Совершенно ясно, что эти рисунки не были натурными зарисовками реальных сцен.
- Сборник очерков из сада Дао ISBN 7-80622-787-3 , Шанхайский книжный магазин, 2002 г.
- Цзин Шу Цзе Чунь Сборник этюдов по классике
- Си Шу Цзе Чунь Сборник исследований западных идей.
- Биография Станисласа Эньяна Жюльена
- Биография доктора Бенджамина Хобсона.
Книги о Ван Тао
[ редактировать ]- Коэн, Пол А., Между традицией и современностью: Ван Тао и реформа в Китае позднего Цина , Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета , 1988 г. ISBN 0-674-06875-0
- Макаливи (H), Ван Тао. Жизнь и сочинения перемещенного лица (с переводом рассказа Ван Тао «Мэй-Ли Сяо Чуань», 1953 г.) Лекция, прочитанная в Лондонском китайском обществе 22 мая 1952 г.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Водный город 甫里 Пули был назван в честь поэта династии Тан Лу Пули; Город Пули теперь является поселком Лужи . Водный город Лужи находится в 18 км к востоку от города Сучжоу, в настоящее время внесен в ЮНЕСКО список Всемирного культурного наследия , а также является туристическим объектом категории «А». Почти во всех упоминаниях о Ван Тао упоминается, что Ван Тао родился в «уезде У»; Ман Ю Шуй Лу указал местом своего рождения город Пули только сам Ван Тао в своем漫遊隨錄 . В Британской энциклопедии место рождения Ван Тао неправильно транслитерировано как Фу-ли-чэнь. 甫 действительно может произноситься как фу, но 甫里 — это Пу-ли, а не Фу-ли, одна ошибка в слоге заставила ЭБ переместить родной город Ван Тао из Сучжоу в Хэган .
- ^ Имена дочерей WH Медхерста были даны Ван Тао на китайском языке как Ма-Ли и Ай-лунь в его книге: 漫遊隨錄 Ман Ю Шуй Лу Ту Шу Глава 8, «Паруса и мачты на реке Ванпу».
- ^ Названия всех портов захода во время путешествия Ван Тао из Гонконга в Англию можно найти в книге Ван Тао «Ман Ю Шуй Лу», том 1, том 2.
- ↑ Более подробно о речи Ван Тао в Оксфорде см. главу «Лунь Дунь Сяо Ие» («Остановка в Лондоне») в книге Ван Тао «Ман Ю Шуй Лу».
- ↑ Пол Коэн процитировал Артура В. Хаммеля-старшего в «Выдающихся китайцах периода Цин» (1943–44), заявив, что датой первого выпуска «Цун ван ят По» было 5 января 1874 года. Однако китайский исследователь обнаружил во втором номере указанной газеты, дата 5 февраля 1874 г., также находится уменьшенная репродукция первого номера этой газеты, дата 4 февраля. 1874.
- ↑ Этот список японских городов, которые посетил Ван Тао, представляет собой неполный список из предисловия Ван Тао к его книге «Ман Ю Шуй Лу».
- ^ Перевозится на восьмиместном седане, см. Предисловие Ван Тао к Ман Ю Шуй Лу.
- ^ Куньшань — город к востоку от города Лужи. Когда Ван Тао было 16 лет, он присутствовал на экзамене в префектуре Куньшань. См. его книгу «Ман Ю Шуй Лу», статью «Дэн Шань Янь Тяо» («Вид с холма»).
- ↑ См. Введение Ван Цзя Цзюй к Мань Ю Шуй Лу Ту Шуо. Заявление Ли Хунчжаня изначально было на китайском языке.
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Кэмпбелл и Нобель, 1993 , с. 1884.
Источники
[ редактировать ]- Кэмпбелл, Аллен; Нобель, Дэвид С. (1993). Япония: Иллюстрированная энциклопедия . Коданша. ISBN 406205938X .
- Хаммел, Артур В. старший , изд. (1943). . Выдающиеся китайцы периода Цин . Типография правительства США .