Jump to content

Ван Тао (переводчик)

Ван Тао
Рожденный
Ван Либинь

( 1828-11-10 ) 10 ноября 1828 г.
Умер 24 мая 1897 г. ) ( 1897-05-24 ) ( 68 лет
Другие имена
  • Ван Хан ( 王瀚 )
  • Ланьин ( 蘭瀛 )
  • Ланджин ( ленивый Джин )
  • Ziquan (紫詮Цзыцюань
  • Ланьцин ( 蘭卿 )
Род занятий Переводчик, реформатор, политический обозреватель, издатель газеты, писатель-фантаст.
Китайское имя
Традиционный китайский Ван Тао
Упрощенный китайский Ван Тао
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinWáng Tāo
Wade–GilesWang2 T'ao1
Yue: Cantonese
JyutpingWong4 Tou1

Ван Тао ( кит . 王韜 ; 10 ноября 1828 — 24 мая 1897) — китайский переводчик, реформатор, политический обозреватель, издатель газет и писатель-фантаст династии Цин . Он родился Ван Либинь в городе Пули в Сучжоу . префектуре [ а ]

Шанхай в путевых заметках Ван Тао

В 1848 году Ван Тао отправился в Шанхай навестить своего отца. Во время своего пребывания в Шанхае Ван Тао посетил издательство Лондонского миссионерского общества . Его тепло приветствовали Уолтер Генри Медхерст и его дочери Мэри и Эллен. [ б ] Ван Тао также встретился с миссионерами Уильямом Мюрхедом , Джозефом Эдкинсом и Уильямом Чарльзом Милном , которые хорошо владели устным и письменным китайским языком . [1]

Работайте с Лондонским миссионерским обществом.

[ редактировать ]

В 1849 году умер отец Ван Тао. Ван Тао искал работу, чтобы прокормить свою семью. Уолтер Генри Медхерст предложил ему работу в издательстве Лондонского миссионерского общества в Шанхае, где он помогал ему в переводе Нового Завета на китайский язык. Ван Тао проработал в издательстве Лондонского миссионерского общества следующие 13 лет. В этот период он также перевел множество английских книг на китайский в сотрудничестве с миссионерами Александром Уайли и Джозефом Эдкинсом. В их число входили «Изобразительная оптика» , «Элементарное введение в механику» , «Краткая история китайско-британской торговли » и «История астрономии западных стран» .

Убежище в Гонконге

[ редактировать ]
Рисунок Гонконга в рассказе о путешествиях Ван Тао 1887 года.

Середина XIX века была периодом смуты в Китае. В 1860 году восстание тайпинов захватило Сучжоу, Чанчжоу и стало угрожать Шанхаю. В этот период Ван Тао контактировал с руководителями Тайпинского Небесного Царства . В 1862 году он даже написал письмо под псевдонимом Ван Ван лидеру тайпинов, предлагая тактику против цинской армии и предполагая, что жители Запада не являются врагами тайпинов. Он заявил, что настоящим врагом было правительство Цин; если бы армия тайпинов смогла одержать победу над армией Цин во главе с Цзэн Гофанем , то жители Запада могли бы встать на сторону Королевства Тайпин.

Когда цинская армия захватила Шанхай, это письмо попало в руки цинского правительства, и император Тунчжи приказал арестовать Ван Тао. Он укрылся в британском консульстве, оставаясь там более четырех месяцев. В октябре 1862 года переодетый Ван Тао в сопровождении нескольких человек из британского консульства сел на корабль Джардин Мэтисон по имени Рона, направлявшийся в Гонконг . [ нужна ссылка ] Так он покинул родину, на которую ему не суждено было вернуться двадцать два года. В Гонконге он сменил имя с Ван Либиня на Ван Тао.

В Гонконге Джеймс Легг , директор Англо-китайского колледжа , пригласил Ван Тао остановиться в общежитии Лондонского миссионерского общества и помочь ему в переводе « Тринадцати классических произведений» . К 1865 году Легг и Ван завершили перевод «Шанг Шу» и «Анналов бамбуковой книги» .

В этот период Ван Тао также занял должность главного редактора китайской газеты Hua Zi News в Гонконге, это было началом его журналистской карьеры.

Переехать в Шотландию

[ редактировать ]
Париж

В 1867 году Джеймс Легг вернулся в родную Шотландию, поселившись в небольшом городке Доллар в Клакманнаншире . Он написал письмо Ван Тао, приглашая его приехать в Шотландию, чтобы продолжить помощь в переводе китайской классики. Ван Тао сел на корабль и отбыл из Гонконга. Прежде чем достичь Марселя, корабль остановился в Сингапуре, Цейлоне, Пенанге, Адене, Мессине и Каире. [ с ] Путешествие из Гонконга в Марсель заняло более сорока дней. Ван Тао воспользовался возможностью осмотреть достопримечательности всех портов захода. Из Марселя он сел на поезд в Лион, затем в Париж. Он посетил Лувр , а также посетил китаиста Станислава Жюльена в Сорбонне . После недолгого пребывания, чуть менее двух недель, Ван Тао пересек Ла-Манш из Кале в Дувр и сел на поезд до Лондона. После осмотра достопримечательностей Лондона (включая Британский музей ) он переехал в Шотландию и поселился в Долларе.

Во время путешествия Ван Тао записывал свои впечатления от мест, которые он посетил. Позже он собрал часть этих материалов в свою книгу путешествий « Заметки из беззаботного путешествия» (1890 г.), первую книгу путешествий китайского ученого о Европе.

Британский музей

В 1867 году Чемберлен Оксфордского университета пригласил Ван Тао произнести речь на китайском языке. Это была первая речь, произнесенная китайским ученым в Оксфорде. Он говорил о важности культурного обмена между Востоком и Западом и утверждал, что весь мир движется к общему великому единству ( 大同 ). [ д ]

Ван Тао в Долларе, Клакманнаншир , Шотландия
Эдинбург

К весне 1870 года были завершены переводы различных классических произведений, таких как «Книга песен» , «И Цзин » и «Книга обрядов» .

В течение 1867–1870 годов Ван Тао побывал во многих местах, в том числе в Эдинбурге , Абердине , Хантли , Данди и Глазго или совершили короткие поездки в парк Рамблинг-Бридж , замок Кэмпбелл , Тилликолтри , Альву и замок Стерлинг ; иногда в сопровождении Джеймса Легга и его третьей дочери Мэри.

Путевые заметки об этих местах также вошли в «Записки беззаботных путешествий» .

Вернуться в Гонконг

[ редактировать ]

Завершив перевод китайской классики, Ван Тао вернулся в Гонконг зимой 1870 года. В Гонконге он написал две влиятельные книги: «Краткое введение во Францию» и «Отчет о франко-прусской войне» . Последний пользовался большим уважением среди высоких мандаринов правительства Цин, в том числе Цзэн Гофаня , Ли Хунчжана , и проложил путь к его окончательному помилованию со стороны правительства Цин позже.

В 1872 году Ван Тао купил типографию Лондонской миссии в Гонконге и основал Генеральную типографию Чжун Хуа .

5 февраля 1874 г. [ и ] Ван Тао основал «Цун-ван ят-по» (1874–1947, «Universal Circulation Herald» ), первую в истории китайскую ежедневную газету. Линь Ютан назвал Ван Тао «отцом китайской газеты».

За свою десятилетнюю карьеру в качестве главного редактора Universal Circulation Herald Ван Тао написал около тысячи редакционных статей, призывающих к реформе китайской политической системы путем принятия парламентской монархии британского типа . Он также призвал к реформе системы образования путем введения западной науки в учебную программу; он призвал к созданию текстильной, железнодорожной, машиностроительной и горнодобывающей промышленности. Его реформистские редакционные статьи достигли широкой аудитории.

Он был фактическим предшественником реформистского движения в Китае. Многие из его реформистских статей были позже опубликованы в виде тома: «Сборник очерков из сада Дао» .

Визит в Японию

[ редактировать ]

В 1879 году по приглашению японских литераторов, в том числе Накамура Масанао . [ 1 ] Ван Тао провел в Японии более четырех месяцев. Он посетил множество городов, таких как Нагасаки , Нагоя и Токио , и заметки об этом путешествии вошли в одну из его книг: «Запись о путешествиях по Японии» ( Фу-сан ю-чи ). [ ж ]

В Японии, где бы он ни был, его окружали литераторы, и иногда он ездил в носилках, которые несли восемь мужчин. [ г ] Как ученый, живший в Европе и глубоко разбиравшийся в европейской политике и культуре, он пользовался очень большим уважением в Японии. О его поездках позаботилось посольство Цин в Японии. Ван Тао, очевидно, был очень тронут его теплым приемом в Японии; он написал, что, когда он покинул Японию, его угостили грандиозным званым обедом, на котором присутствовало более ста знаменитостей, и что он никогда не думал, что сможет стать таким известным и важным, потому что во время своей юности в городке Пули он был никем. «Как мне повезло, что я получил такой прием со стороны иностранных ученых, находящихся за несколько тысяч миль».

Ван выразил восхищение модернизацией Японии за счет избирательного использования западных институтов и технологий; однако позже он стал недоверчиво относиться к внешней политике Японии , особенно после аннексии Королевства Рюкю . [ 1 ]

Вернуться в Шанхай

[ редактировать ]

Слава, которой пользовался Ван Тао за границей, должно быть, повлияла на правительство Цин. В 1884 году влиятельный Ли Хунчжан направил губернатору Шанхая письмо, в котором писал: «Этот господин из Куньшаня — редкий гений с энциклопедическими знаниями. [ ч ] Жаль, что он уехал в изгнание в Гонконг, если можно добиться его услуг для нас, мы не возражаем против королевского выкупа». [ я ]

Весной 1884 года Ван Тао и его семья вернулись в Шанхай и поселились в районе Усон, он также основал издательство Tao Garden Publishing House . Он прозвал себя «Отшельником из сада Дао».

В 1886 году Ван Тао стал главой колледжа Гэчжи в Шанхае, где он продвигал образование западного типа.

В 1890 году Ван Тао опубликовал свой путевой журнал «Записки из беззаботных путешествий» . Он также работал неполный рабочий день в Shen Pao и International Tribune в качестве специального обозревателя; он написал около двухсот рассказов для «Шен Пао», самого важного китайского журнала того времени.

Ван Тао умер в Шанхае 24 мая 1897 года в возрасте 68 лет. [ нужна ссылка ]

Многие китайские литераторы до Ван Тао внедряли западные идеи и переводили книги на китайский язык. Ван Тао был первым китайским ученым, принявшим участие в двустороннем культурном обмене; с одной стороны, Ван Тао работал с У. А. Медхерстом, А. Уайли и Дж. Эдкинсом над переводом западных религиозных книг и западных наук в Китай; с другой стороны, он также сыграл важную роль, помогая Джеймсу Леггу в переводе большого количества важных древнекитайских классических произведений на английский язык.

Ван Тао наладил мост между Китаем и Западом.

Мемориальный зал Ван Тао расположен в доме в стиле Цин на улице Чжунши № 6, поселок Лужи, Сучжоу.

Работает

[ редактировать ]

Переводы Джеймса Легга при содействии Ван Тао

[ редактировать ]
(Приведенный ниже список неполный)
  • Джеймс Легг: Священные книги Китая. Текст конфуцианства (Оксфорд, 1885 г.)
  • Книга перемен ISBN   0-88356-000-3
  • Книга истории Шу Цзин
  • Лао Цзы
  • Король Сяо, или Классика сыновней почтительности ISBN   1-4191-6687-5
  • Китайская классика: конфуцианские аналекты, великое учение, доктрина среднего, произведения Мэн-цзы (переиздание), магазин восточной книги, ISBN   0-89986-353-1

Работает на английском языке

[ редактировать ]
  • Дневник Ван Тао : отрывки. Пер. Себастьян Эйхер. Редакции 93 (2020).
  • «Мое пребывание в Гонконге». Джон и Кирстин Миллер, Гонконг . Сан-Франциско: Chronicle Books, 1994.
  • Отрывки из «Записок из беззаботных путешествий» [Man you sui lu]. Пер. Ян Чепмен. Редакции 53/54 (2000).
  • Сочинения Ван Тао [отрывки]. В Ссу-ю Тэн и Джон К. Фэрбенк, Ответ Китая Западу: документальный обзор, 1839–1923 гг . Кембридж: Гарвардский университет, 1954, 137–42.
  • Макаливи, Генри : «Мэй-Ли Сяо Чуань» Перевод рассказа Ван Тао , 1953.

Переводы с английского на китайский

[ редактировать ]
  • История астрономии западных стран ( 西国天学源流 , Xīguó Tiānxué Yuánliú ), переведенная с А. Уайли в 1858 году.
  • У. Уэвелла Элементарный трактат по механике ( 重学说 , Zhòngxué Qiώnshuō ), переведенный с А. Уайли

Работает на китайском

[ редактировать ]
  • (Франко- прусская война Пу Фа Чжан Цзи )
  • Франции Краткая история
  • Сун Бин Шуо Хуа》 ( Истории с берега Ушуна ) ISBN   7-5366-3197-9 . Сборник рассказов, написанных Ван Тао после его возвращения в Шанхай, по одному рассказу в газете, а затем собранных в книгу. Стиль этого сборника рассказов был вдохновлен « Пу Сунлиня Странными историями Ляо Чжай Чжи И из китайской студии» , поэтому эта книга также была известна как «Ляо Чжай Чжи И — продолжение». Перевод «Сонг Бин» как «Берег Ушуна» — это моя интерпретация. В последние годы своей жизни он жил в районе Ушун в северной части Шанхая.
  • Заметки и рисунки из беззаботного путешествия: «Ман Ю Шуй Лу Ту Цзи» («Заметки и рисунки из беззаботного путешествия») ISBN   7-80603-956-2 , 2004/6 . Эта книга была впервые опубликована в Шанхае в 1890 году, текст Ван Тао, рисунки Чжан Чжи И. ::50 из 51 иллюстрации в книге Ван Тао «Мань Ю Шуй Лу» были нарисованы Чжан Чжи Инем до 1887 года нашей эры. Совершенно ясно, что эти рисунки не были натурными зарисовками реальных сцен.
  • Сборник очерков из сада Дао ISBN   7-80622-787-3 , Шанхайский книжный магазин, 2002 г.
  • Цзин Шу Цзе Чунь Сборник этюдов по классике
  • Си Шу Цзе Чунь Сборник исследований западных идей.
  • Биография Станисласа Эньяна Жюльена
  • Биография доктора Бенджамина Хобсона.

Книги о Ван Тао

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Водный город 甫里 Пули был назван в честь поэта династии Тан Лу Пули; Город Пули теперь является поселком Лужи . Водный город Лужи находится в 18   км к востоку от города Сучжоу, в настоящее время внесен в ЮНЕСКО список Всемирного культурного наследия , а также является туристическим объектом категории «А». Почти во всех упоминаниях о Ван Тао упоминается, что Ван Тао родился в «уезде У»; Ман Ю Шуй Лу указал местом своего рождения город Пули только сам Ван Тао в своем漫遊隨錄 . В Британской энциклопедии место рождения Ван Тао неправильно транслитерировано как Фу-ли-чэнь. 甫 действительно может произноситься как фу, но 甫里 — это Пу-ли, а не Фу-ли, одна ошибка в слоге заставила ЭБ переместить родной город Ван Тао из Сучжоу в Хэган .
  2. ^ Имена дочерей WH Медхерста были даны Ван Тао на китайском языке как Ма-Ли и Ай-лунь в его книге: 漫遊隨錄 Ман Ю Шуй Лу Ту Шу Глава 8, «Паруса и мачты на реке Ванпу».
  3. ^ Названия всех портов захода во время путешествия Ван Тао из Гонконга в Англию можно найти в книге Ван Тао «Ман Ю Шуй Лу», том 1, том 2.
  4. Более подробно о речи Ван Тао в Оксфорде см. главу «Лунь Дунь Сяо Ие» («Остановка в Лондоне») в книге Ван Тао «Ман Ю Шуй Лу».
  5. Пол Коэн процитировал Артура В. Хаммеля-старшего в «Выдающихся китайцах периода Цин» (1943–44), заявив, что датой первого выпуска «Цун ван ят По» было 5 января 1874 года. Однако китайский исследователь обнаружил во втором номере указанной газеты, дата 5 февраля 1874 г., также находится уменьшенная репродукция первого номера этой газеты, дата 4 февраля. 1874.
  6. Этот список японских городов, которые посетил Ван Тао, представляет собой неполный список из предисловия Ван Тао к его книге «Ман Ю Шуй Лу».
  7. ^ Перевозится на восьмиместном седане, см. Предисловие Ван Тао к Ман Ю Шуй Лу.
  8. ^ Куньшань — город к востоку от города Лужи. Когда Ван Тао было 16 лет, он присутствовал на экзамене в префектуре Куньшань. См. его книгу «Ман Ю Шуй Лу», статью «Дэн Шань Янь Тяо» («Вид с холма»).
  9. См. Введение Ван Цзя Цзюй к Мань Ю Шуй Лу Ту Шуо. Заявление Ли Хунчжаня изначально было на китайском языке.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2eabe51a71ed15acc5d3242c30c354af__1714011840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2e/af/2eabe51a71ed15acc5d3242c30c354af.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Wang Tao (translator) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)