Шизоглоссия
Социолингвистика |
---|
Ключевые понятия |
Области обучения |
Люди |
Социолингвисты |
Связанные поля |
Шизоглоссия относится к языковой неуверенности или языковому комплексу по поводу родного языка . Этот термин был придуман Эйнаром Хаугеном в 1962 году. [1]
Лингвистическая неуверенность распространена в обществах, где существуют две разновидности языка , одна из которых считается «неправильной», а другая — как престижная стандартная идиома . Например: стандартный французский против гаитянского креольского языка или стандартный американский английский против афроамериканского английского . В этих случаях одна разновидность рассматривается как «плохая», и ее говорящий может захотеть «исправить» некоторые обычаи для более престижных альтернатив. Такое негативное отношение обычно заставляет говорящих стыдиться использования языка , который не передает престижа, открыто или косвенно, за счет использования лингвистических характеристик, таких как произношение, другой разновидности речи. [2]
См. также
[ редактировать ]- Языковая дискриминация - Дискриминация на основе языка человека.
- Идеология стандартного языка — концепция языка, находящегося под влиянием идеологии или находящегося под ее влиянием.
- Тревога иностранного языка – беспокойство при использовании иностранного языка.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Эйнар Хауген (1962) Шизоглоссия и серия монографий о языковых нормах по языкам и лингвистике Джорджтаунского университета. Номер 15-1962
- ^ Вильма Буччи; Милтон Бакстер (декабрь 1984 г.), Проблемы языковой незащищенности в мультикультурных речевых контекстах , Анналы Нью-Йоркской академии наук
Связанное чтение
[ редактировать ]- Эйнар Хауген (1972) Экология языка (издательство Стэнфордского университета)