Йоханнес Урзидил
Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на немецком языке . (Июнь 2011 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Йоханнес Урзидил (3 февраля 1896, Прага — 2 ноября 1970, Рим ) — немецко-чешский писатель, поэт и историк . Его отец был немецким богемцем , а мать была еврейкой .
Жизнь
[ редактировать ]Урзидил получил образование в Праге , изучал немецкий язык , историю искусств и славянские языки, прежде чем заняться журналистикой и писательством. Его первоначальные усилия в поэзии находились под влиянием экспрессионизма и были опубликованы под псевдонимом Ганс Эльмар. Он также работал писателем и редактором ежемесячного журнала Der Mensch . Среди его знакомых в этот период были Франц Верфель , Людвиг Виндер и Франц Кафка . С 1922 по 1933 год он консультировал отдел прессы посольства Германии в Праге.
Когда Чехословакия была оккупирована нацистской Германией в 1939 году, он был уволен с работы в посольстве Германии из-за того, что он был «хальбьюде» («полуеврей», нацистское обозначение), и эта ситуация заставила Урзидила эмигрировать в Великобританию . Там его финансово поддержал британский писатель Брайер . В 1941 году он и его жена, поэтесса Гертруда Урзидил , приехали в США , получив в 1946 году американское гражданство .
Урзидил умер в Риме в 1970 году.
Работает
[ редактировать ]Хотя он публиковал стихи, Урзидил наиболее известен своей прозой , которая, хотя и написана в изгнании , отражает его богемное наследие так же, как и его новую американскую среду. Среди его наиболее известных произведений - рассказ Der Trauermantel (1945, Trauermantel - немецкое имя красавицы из Камбервелла ) о юности Адальберта Штифтера , а также его сборники рассказов, такие как «Потерянная возлюбленная (1956; в названии упоминается как а также Прагу, которую ему пришлось покинуть, когда нацисты оккупировали Чехословакию, как свою первую любовь), «Пражский триптих» (1960, композиция которого основана на композиции алтаря) или «Похищение и семь других происшествий» (1964, восемь рассказов которого находится в США). Единственный роман Урзидила «Великая Аллилуйя» (1959) представляет собой литературный коллаж в традициях Джона Дос Пассоса , Томаса Вулфа и Альфреда Дёблина многообразную панораму Соединенных Штатов, какими он их переживал с момента своего прибытия в 1941 году.
Он также написал книги и эссе по истории культуры, например, «Фортуна присутствия». «Взгляд Гете на Америку» (1958), «Америка и древний мир» (1964) и «Идет Кафка» (1965, расширенный 1966), или монографии о художниках и поэтах, которыми он восхищался, таких как Холлар , чешский эмигрант в Англии (1942, переработанный). и сокращенный перевод его немецкой книги «Вацлав Холлар — гравер эпохи барокко» , 1936), или его opus magnum в этом жанре «Гете в Богемии » (1932, переработано и дополнено в 1962 и 1965). Более того, Урзидил переводил тексты и книги с чешского и английского на немецкий язык; Особо стоит упомянуть его перевод (1955) книги « У реки Эйвон» (1949), сделанный американским поэтом Х.Д. , спутником спасителя Урзидила Брайера.
Награды
[ редактировать ]Урзидил за свою карьеру завоевал ряд премий, в том числе премию Шарля Вейона (1957) и Большую государственную премию Австрии (1964).
Наследие
[ редактировать ]Астероид главного пояса 70679 Урзидил назван в честь Урзидила.
Ссылки
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Путеводитель по бумагам Йоханнеса и Гертруды Урзидил в Институте Лео Бека, Нью-Йорк (на английском языке)
- Веб-сайт Общества Йоханнеса Урзидила с подробной биографией, библиографией и т. д. (на чешском языке)
- Веб-сайт об Урзидиле , созданный исследователями Урзидила Клаусом Йоханном и Верой Шнайдер , с подробной библиографией вторичной литературы, аннотированной коллекцией ссылок, новостями об Урзидиле и его работе, а также гораздо большей информацией (на немецком языке).
- Аталия Монтес, Совет (1964) , американский рассказ Урзидила, переведенный на английский Дэвидом Бернеттом (на английском языке)
- Подробная биография, заархивированная 11 декабря 2017 г. в Wayback Machine Клаусом Иоганном на сайте www.exil-archiv.de (на немецком языке).
- через 40 лет после его смерти Пражский писатель Йоханнес Урзидил вспоминает Роба Кэмерона для Radio Prague (на английском языке).
- Вымышленная страна, которую вы строите, когда вашего дома больше не существует , подробная статья Джеймса Рейта об Урзидиле в The Atlantic (на английском языке)
- О слове «хинтернациональ» , придуманном Урзидилом — эссе Джелала Кадира в World Literature Today (на английском языке)
- 1896 рождений
- 1970 смертей
- Чешские писатели на немецком языке
- Немецкие богемные люди
- Еврейские чешские писатели
- Чешские поэты-мужчины
- Чешские журналисты
- Чешские эмигранты в Соединенном Королевстве
- Чехословацкие эмигранты в США
- Американцы немецкого богемного происхождения
- Писатели из Праги
- Чешские поэты ХХ века
- Писатели-мужчины 20-го века
- Журналисты 20-го века