Декларация о названии и статусе хорватского литературного языка
Декларация о названии и статусе хорватского литературного языка | |
---|---|
Созданный | 17 марта 1967 г. |
Расположение | Загреб , СР Хорватия , СФР Югославия |
Автор(ы) | элементы хорватской интеллигенции и тайной полиции |
Декларация о названии и статусе хорватского литературного языка ( хорватский : Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika ) — заявление, принятое хорватскими учёными в 1967 году, в котором отстаивается равное отношение к сербским, хорватским, словенским и македонским языковым стандартам. в Югославии. [1] Его требования были удовлетворены Конституцией Югославии 1974 года .
Содержание
[ редактировать ]Декларация была опубликована 13 марта 1967 года в Telegram , югославской газете по социальным и культурным вопросам, nr. 359, 17 марта 1967 г.
Декларация подтверждает, что сербский и хорватский лингвистически одинаковы, но требует отдельных языковых стандартов, каждый из которых имеет свое «национальное» название языка.
Этот документ адресован Сабору СР Хорватии и Ассамблее СФР Югославии , в котором говорится:
[...] в системе государственного управления, в средствах общественной и массовой коммуникации ([...]), а также на языке Югославской народной армии, федеральных органов управления, законодательных органов, дипломатии и политических организаций Фактически даже сегодня навязывается «государственный язык», так что хорватский языковой стандарт вытесняется и ставится в неравное положение с региональным диалектом. [ Сербско-хорватский ]. [2] [ нужна страница ]
Подписавшие декларацию потребовали равенства четырех югославских языковых стандартов и использования хорватского литературного языка в школах и средствах массовой информации. Государственные власти были обвинены в навязывании официального государственного языка.
Наследие
[ редактировать ]Требования были отклонены, а движение «Хорватская весна» (МАСПОК) было остановлено. Однако Декларация была учтена в новой югославской конституции 1974 года . Формулировка почти всех запросов была удовлетворена, и она оставалась в силе до распада Югославии .
Декларация побудила Павле Ивича ответить своей монографией 1971 года Srpski narod i njegov jezik («Сербский народ и его язык»). [3]
В 2012 году Йосип Манолич публично заявил, что этот давний агент госбезопасности «Форум» способствовал написанию Декларации, которую журналисты приписали Далибору Брозовичу . [4] [5] В том же году в 1997 году была опубликована рукопись профессора Задарского университета Анте Франича, в которой аналогичным образом фигурировал Брозович, в то время один из его коллег. [6]
В 2012 году, к 45-летию публикации, хорватский еженедельник Forum переиздал Декларацию, сопровождая ее критическим анализом. [7] По случаю 50-летия была написана новая Декларация об общем языке хорватов, черногорцев, сербов и боснийцев в 2017 году в Загребе . [8] [9]
Подписавшиеся
[ редактировать ]- Матица Хорватский
- Ассоциация хорватских писателей
- Хорватский ПЕН-клуб
- Различные отделения JAZU и философского факультета в Загребе и Задаре.
- Староцерковнославянский институт
- Ассоциация литературных переводчиков Хорватии
См. также
[ редактировать ]- Хорватская весна
- СР Хорватия
- хорватский язык
- хорватско-сербский язык
- Дни хорватского языка
- Сравнение стандартного боснийского, хорватского, черногорского и сербского языков.
- Декларация об общем языке 2017 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Грёшель, Бернхард (2009). и Сербско -хорватский между лингвистикой политикой Исследования Lincom по славянской лингвистике 34 (на немецком языке). Мюнхен: Линком Европа. стр. 36–47. ISBN 978-3-929075-79-3 . LCCN 2009473660 . ОСЛК 428012015 . ОЛ 15295665Вт .
- ^ Миро Качич (2001). Лингвистические размышления (на хорватском языке). Загреб: Пергамена.
- ^ Роберт Д. Гринберг (2000). «Языковая политика в Союзной Республике Югославии: кризис будущего сербского языка». Славянское обозрение . 59 (3): 625–640. дои : 10.2307/2697348 . JSTOR 2697348 . S2CID 155546040 .
- ^ Мамич, Томислав (7 июня 2015 г.). «Манолич сообщает в своих мемуарах: давние агенты Удбы работали над подготовкой Декларации о хорватском языке ! языке! (2-я часть фельетона). Список Ютарни (на хорватском языке). Загреб. ISSN 1331-5692 . Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 3 февраля 2016 г.
- ^ Иванчич, Виктор (11 июля 2015 г.). «Udio Udbe» [Вклад UDBA] (на хорватском языке). Загреб: Новости . ISSN 1845-8955 . Архивировано из оригинала 14 июля 2015 года . Проверено 8 января 2016 г.
- ^ Франич, Анте (13 марта 2012 г.). «Долгосрочные цели Декларации» [Долгосрочные цели Декларации]. Задар: список Задарского . стр. 16. ISSN 1333-316X . Проверено 27 мая 2014 г.
- ^ «SOS или ничего, кроме алиби в отношении насилия над языком» (на хорватском языке). Загреб: Форум. 16 марта 2012. С. 16–11. 38–39. ISSN 1848-204X . КРОСБИ 578565 . Архивировано из оригинала 21 декабря . Получено 12 . апреля
- ^ Дерк, Денис (28 марта 2017 г.). « Скоро появится Декларация об общем языке хорватов, сербов, боснийцев и черногорцев» (на хорватском языке). Загреб: Вечерний список . стр. 6–7. ISSN 0350-5006 . Архивировано из оригинала 20 сентября 2017 года . Проверено 4 мая 2019 г.
- ^ Трудгилл, Питер (30 ноября 2017 г.). «Время сделать четыре в одном» . Новый европеец . п. 46 . Проверено 7 апреля 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Оригинальный текст , Декларация о названии и положении хорватского литературного языка, опубликованная в Telegram , «Югославские газеты по социальным и культурным вопросам», № 359, 17 марта 1967 г.