Топонимика мест столичного округа Нью-Йорка
Топонимика мест в столичном округе Нью-Йорка очень разнообразна: от неанглийских языков , таких как индейский , голландский и немецкий, до мест, названных в честь известных людей или семей, имеющих местную или национальную известность. Кроме того, в начале 19 века многие места в долине Гудзона , столичном округе и западных точках были названы или переименованы в честь мест классической античности (например, Афины, Каир, Карфаген, Греция, Илион, Итака, Финикия, Рим, Сиракузы, Трой, Ютика)
Поселения
[ редактировать ]Название места |
Графство | Топонимия | Язык происхождения | Год |
Примечания или предыдущие имена | |
---|---|---|---|---|---|---|
Олбани | Олбани | герцог Олбани [ 1 ] [ Примечание 1 ] | Английский | 1636 | Форт Ориндж , Фьюк, Бевервик , Вильямштадт | |
Альплаус | Скенектади | Аал Платс , «место угрей». | Голландский | |||
Альтамонт | Олбани | Высокая гора [ 4 ] | латинский | 1887 | Ноуерсвилль | |
Амстердам ( город и поселок ) |
Монтгомери | Амстердам, Нидерланды | Голландский | 1804 [ 5 ] | Веддерсбург [ 5 ] | |
Анкрам | Колумбия | город в Шотландии, откуда зародилась семья Ливингстонов [ 6 ] | шотландский | 1814 | Ливингстон-Фордж, Скотчтаун, Галлатин | |
Аргайл ( город и деревня ) |
Вашингтон | Аргайлшир , Шотландия , откуда прибыли первые поселенцы. | шотландский | |||
Афины ( город и деревня ) | Грин | Афины, Греция | ||||
Аустерлиц | Колумбия | Битва при Аустерлице | немецкий | 1818 | ||
Боллстон | Саратога | Элифалет мяч | фамилия | Боллс-Таун, Боллтон | ||
Вифлеем | Олбани | в честь религиозных представителей общины | Английский | |||
Бликер | Фултон | Барент Бликер, ранний поселенец | фамилия возможного голландского происхождения | |||
Бладвилль | Саратога | Исайя Блад , оператор Ballston Axe & Scythe Works | Английский | |||
купил | Олбани | излучина реки | Голландский | Углы Гросбека | ||
Брансуик | Ренсселер | возможно для Брауншвейг-Люнебурга , Германия | немецкий | 1807 | ||
Бернт-Хиллз | Саратога | Состояние местности на момент прибытия первых поселенцев | ||||
Каир | Грин | Каир , Египет | 1808 | |||
Кембридж ( город и Кембридж ) |
Вашингтон | Кембридж , Англия | 1788 | |||
Ханаан | Колумбия | Ханаан, Коннектикут | 1788 | Кингс Район | ||
Канахохари ( город и деревня ) | Монтгомери | Канахохари , город, что переводится как «вымытый чайник» или «горшок, который моется сам». [ 5 ] | ирокезские языки | Название произошло от ямы, вырезанной 40-футовым водопадом. [ 5 ] | ||
Кэтскилл ( город и деревня ) | Грин | Голландский | ||||
Чарльстон | Монтгомери | Чарльз Ван Эппс, один из первых поселенцев [ 5 ] | ||||
Чарльтон | Саратога | Деревня Чарльтон , Великобритания | Английский | 1792 | Куинсборо, Нью-Робертсон | |
Клаверак | Колумбия | Порча "клеверных полей" или "клеверного плеса" | Голландский | Нижняя усадьба Ренсселеров | ||
Клермон | Колумбия | Чистая гора | Французский | 1728 | Ливингстон-Фордж, Скотчтаун, Галлатин | |
Клифтон Парк | Саратога | Получено из Наньнина Хармансена; после того, как он купил участок земли у коренных американцев, он написал лорду Корнбери с просьбой предоставить патентные письма на землю для указанной покупки, а также заявил, что он будет известен как «Парк Клифтонс под вашим именем». [ 7 ] | Английский | 1829 | Клифтон | |
Койманс | Олбани | Барент Питерс Койманс | фамилия возможного голландского происхождения | |||
Кохуз | Олбани | Cohos , переводится как «сосна». | Алгонкинский | |||
Колония ( город и деревня ) | Олбани | Колони ; Колония Ренсселерсвик вокруг Олбани | Голландский | 1895 | ||
Копаке | Колумбия | Кук-паке или Ак-кук-пик («Змеиный пруд») | коренной американец | 1824 | Получено из озера в городе. | |
Коринф ( город и деревня ) | Саратога | Коринф , Греция | Греческий | 1818 | Джессап Лендинг | |
Коксаки ( город и деревня ) | Грин | «Место совы» или «гнездо множества сов» [ 8 ] | Koixhacking или Koixhackung [ 9 ] | |||
День | Саратога | Елифаз Дэй, известный лесоруб | Английский | 1827 | Конкорд | |
Делансон | Скенектади | Дель Айре и Хадсон - Железная дорога [ 10 ] | Английский | 1893 | Жабья лощина | |
Дельмар | Олбани | 1892 | Адамсвилл; выбран железной дорогой Олбани и Саскуэханна, чтобы не путать с Адамсом, округ Джефферсон. | |||
Дрезден | Вашингтон | 1822 | Саут Бэй | |||
Дуэнесбург | Скенектади | Фамилия человека, купившего земельный участок | Английский | 1765 | Буш Дуэйна | |
Ист-Гринбуш | Ренсселер | Греннен Бош (сосновый лес или буквально «Зеленый куст») | Голландский | 1858 | Клинтон | |
Истон | Вашингтон | Английский | 1788 | |||
Эдинбург | Саратога | Эдинбург, Шотландия | Английский | 1808 | Нортфилд | |
Флорида | Монтгомери | Штат Флорида | испанский | |||
Фонда | Монтгомери | Доу Фонда, поселенец, с которого сняли скальп во время индийского набега в 1780 году. [ 5 ] | итальянский | 1780 | Коннавага | |
Форт Энн ( город и деревня ) |
Вашингтон | 1775 | Вестфилд | |||
Форт Эдвард ( город и деревня ) |
Вашингтон | 1818 | ||||
Форт Джонсон | Монтгомери | Сэр Уильям Джонсон, первый баронет [ 5 ] | 1912 | Маунт Джонсон, Акин [ 5 ] | ||
Фултонвилл | Монтгомери | Роберт Фултон , изобретатель парохода | что. 1824 г. | Ван Эппс Болото | ||
Голуэй ( город и деревня ) | Саратога | Неправильное написание Галлоуэя при включении города | Английский | 1796 | Нью-Гэллоуэй; первоначально назван в честь Галлоуэя, Шотландия | |
Гансевоорт | Саратога | Питер Гансеворт | Голландский | 1792 | Нью Робертсон | |
Гент | Колумбия | Гент , Бельгия | Голландский | 1818 | ||
Глен | Монтгомери | Джейкоб Сондерс Глен, ранний поселенец [ 5 ] | что. 1725 г. | |||
Гленвилл | Скенектади | Александр Линдси Глен | 1650-е годы | |||
Гловерсвилл | Фултон | Перчаточная фабрика в городе | Английский | 1828 | ||
Гранвиль ( город и деревня ) |
Вашингтон | Джон Картерет, второй граф Гранвилл | 1780 | |||
Зеленый остров | Олбани | Индейская ферма на Зеленом острове [ 11 ] | 1834 | Остров Тиббитс | ||
Гринвич ( город и деревня ) |
Вашингтон | 1803 | Уиппл-Сити, Юнион-Виллидж | |||
Гильдерланд | Олбани | Провинция Гелдерланд , место происхождения многих поселенцев города. | Голландский | 1803 | Гильдерландт | |
Хэдли | Саратога | Хэдли, Массачусетс | Английский | 1801 | ||
Хагаман | Монтгомери | Джозеф Хагаман, основатель [ 5 ] | что. 1777 г. | Мельницы Хагамана | ||
Полумесяц | Саратога | Англизировано из Half Maan | с голландского на английский | 1788 | Оранжевый (1816-1820) | |
Хэмптон | Вашингтон | Кембридж , Англия | Хэмптон Корнерс, Гринфилд | |||
Хеврон | Вашингтон | Хеврон, Коннектикут | 1786 | |||
Хадсон | Колумбия | река Гудзон ; в конечном итоге Генри Хадсон | Английский | 1785 | Пристань Клаверака | |
Гудзонский водопад | Вашингтон | Река Гудзон | что. 1792 г. | Сэнди Хилл | ||
Пристань Хьюлетта | Вашингтон | Семья Хьюлетт | Босом Бэй | |||
Джонстаун ( город и город ) | Фултон | Сэр Уильям Джонсон , основатель | Английский | 1762 | Джонс Таун | |
Джонсвилл | Саратога | Джон Джонс, «первый коллекционер Города Хаф-Мун» [ 12 ] | ||||
Киндерхук ( город и деревня ) | Колумбия | Детский уголок («Детский уголок») | Голландский | 1814 | Ливингстон-Фордж, Скотчтаун, Галлатин | |
Лэтэм | Олбани | Бывший владелец отеля Уильям Дж. Лэтэм | Английский | |||
Ливингстон | Колумбия | Поместье Ливингстона | 1686 | |||
Лаудонвиль | Олбани | Джон Кэмпбелл, 4-й граф Лаудон | Английский | Уголки Ирландии | ||
Мальта | Саратога | была солодовая пивоварня Когда-то в городе , ныне известная как Мальтавиль. | 1802 | |||
Механиквилль | Саратога | занятие первых жителей | 1829 | |||
Менанды | Олбани | Луи Менан, основатель деревни | 1842 | |||
Средний Гранвиль | Вашингтон | См. запись из Гранвилля. | ||||
Милтон | Саратога | Либо ирландский поэт Джон Мильтон , либо сокращение от «Миллтаун». | Английский | 1792 | ||
Все | Монтгомери | Вероятно, для города Минден , Германия. [ 5 ] | немецкий | |||
Ирокез | Монтгомери | Река Могавк | голландский язык | Произведено от могиканского | ||
Моро | Саратога | Жан Виктор Моро , французский генерал | Французский | 1805 | ||
Неллистон | Монтгомери | Эндрю Неллис, член семьи основателей | ||||
Новый Ливан | Колумбия | Общество шейкеров Горного Ливана | 1818 | |||
Ньютонвилл | Олбани | Джон М. Ньютон, один из первых землевладельцев | Английский | |||
Нискаюна | Скенектади | Ни-сти-го-во-не ; примерно «обширные кукурузные лепёшки» | Ирокез | |||
Северный Гранвиль | Вашингтон | См. запись из Гранвилля. | ||||
Норт-Гринбуш | Ренсселер | см. запись об Ист-Гринбуше | 1858 | Клинтон | ||
Нортумберленд | Саратога | одноименное английское графство | Английский | 1798 | ||
Палатин Палатинский мост |
Монтгомери | Пфальц [ 5 ] Мост в поселении через реку Могавк. |
немецкий | |||
Филмонт | Колумбия | Джордж П. Филип, построивший плотину для обеспечения своей фабрики электроэнергией с помощью гидроэлектроэнергии , построил водохранилище в горах Таконик. [ 13 ] | Английский | 1878 | Фабрика Хилл | |
Питтстаун | Ренсселер | Уильям Питт, 1-й граф Чатем [ 14 ] | Английский | 1761 | Георг III назвал город в честь ведущего государственного деятеля и премьер-министра того времени. | |
Патнэм Станция Патнэм |
Вашингтон | Исраэль Патнэм | ||||
Ренсселер | Ренсселер | Семья Ренсселер Ван | Голландский | 1792 | ||
Рексфорд | Саратога | Эдвард Рексфорд | 1792 | Рексфорд Флэтс | ||
Корень | Монтгомери | Генерал Эрастус Рут , сенатор штата Нью-Йорк [ 5 ] | ||||
Роттердам | Скенектади | Роттердам , Нидерланды | Голландский | |||
Сент-Джонсвилл ( город и деревня ) | Монтгомери | Либо Александр Сент-Джон, геодезист, либо церковь Святого Иоанна, раннее название этого района. [ 5 ] [ 15 ] | что. 1818 г. | Церковь Святого Иоанна | ||
Саратога (город) Саратога-Спрингс |
Саратога | Известно, что это искажение индейского имени Серах-то-ке. | Ирокез | Н/Д 1819 |
Неизвестно, означает ли это «страна на склоне холма великой воды», «место быстрой воды» или даже «плавающая пена по воде». | |
Скенектади | Скенектади | Шау-но-та-да , что переводится как «по ту сторону соснового леса» или «место за сосновыми равнинами». | Язык ирокезов | |||
Шайлервилл | Саратога | Филип Шайлер , генерал Американской революции | голландский язык | 1831 | Саратога; иногда называют Старой Саратогой или Старой Саратогой. | |
Шотландия | Скенектади | Шотландия | латинский | 1650-е годы | ||
Ташканик | Колумбия | Старое написание слова « Таконик » | коренной американец | 1803? | ||
Холм Племен | Монтгомери | Оспаривается (см. ниже) | Название происходит либо от более раннего названия «Холм Трипс», названного так из-за поселенки, готовившей рубец , либо от популярного места сбора племен ирокезов. [ 5 ] | |||
Троя | Ренсселер | Классическая Троя из Гомера. » «Илиады | Греческий | 1789 | ||
Валация | Колумбия | Ваалтье («маленький водопад») | Голландский | 1665 | ||
Победа | Саратога | Поражение англичан в битве при Саратоге в 1777 году. | 1849 | |||
Вишер Ферри | Саратога | Элдерт Вишер | Голландский | 1783 | ||
Вурхисвилл | Олбани | Алонзо Б. Вурхис, железнодорожный поверенный | Голландский | Юнион Депо | ||
Уотерфорд | Саратога | Произведено от названия села | Английский | 1794 | Полумесяц Точка | |
Уотервлит | Олбани | Вероятно, из города Ватервлит, Бельгия (тогда в Нидерландах ). | Голландский | конец 19 века. | Гиббонсвилл, Западная Троя | |
Уайтхолл ( город и Уайтхолл |
Вашингтон | 1788 | Скенсборо |
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Джеймс Стюарт (1633–1701), брат и преемник Карла II , был одновременно герцогом Йоркским и герцогом Олбани, прежде чем был коронован Джеймсом II Английским и Джеймсом VII Шотландским в 1685 году. Источником является его титул герцога Йоркского. названия провинции Нью-Йорк . [ 1 ] Герцог Олбани — шотландский титул , присваиваемый с 1398 года обычно младшему сыну короля Шотландии . [ 2 ] Название в конечном итоге происходит от Альбы , гэльского названия Шотландии . [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Бродхед 1874 , с. 744
- ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 01 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 487–489, см. стр. 487.
- ^ Лесли 1888 , с. 354
- ^ 7 класс начальной школы Альтамонта (1946). «История Альтамонта» . Деревня Альтамонт . Проверено 3 августа 2011 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Зурло, Сэм (15 апреля 1996 г.). «Топонимы местности отражают местную историю и личности» . Ежедневная газета . Скенектади, штат Нью-Йорк, стр. B5 . Проверено 5 марта 2016 г. - из Архива новостей Google .
- ^ Мастерс, Хиллари. «Город Анкрам, история штата Нью-Йорк» . Город Анкрам . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ «Отрывки истории округа Саратога» Ричарда Дорроу, опубликованные в Ballston Journal . Копии оригиналов документов находятся в распоряжении Дорроу.
- ^ [1] Старые голландские топонимы с сайта www.ancestry.com.
- ^ «Развитие четырехугольника Коксаки, Нью-Йорк» . Бюллетень Музея штата Нью-Йорк (332–337). Олбани, Нью-Йорк : Государственный университет Нью-Йорка : 40. 1943 . Проверено 16 февраля 2016 г. - через Google Книги .
- ^ «Церковь Богоматери Фатимы: Делансон, штат Нью-Йорк» . Римско-католическая епархия Олбани . Проверено 13 мая 2017 г.
- ^ «История Зеленого острова - неполная хронология» (PDF) . Ancestry.com . Проверено 15 февраля 2016 г.
- ^ Сильвестр, Сэмюэл Бартлетт. «История округа Саратога» . Корневая паутина . Проверено 14 декабря 2015 г.
- ^ «История» . Деревня Филмонт, Нью-Йорк . Проверено 16 февраля 2016 г.
- ^ Вайзе 1880 , с. 90
- ^ Три реки. «Что было первым?» . Берри Энтерпрайзис . Проверено 5 марта 2016 г.
Источники
[ редактировать ]- Бродхед, Джон Ромейн (1874). История штата Нью-Йорк . Нью-Йорк: Harper & Brothers, Издательство. OCLC 458890237 . (Полный текст в Google Книгах .)
- Лесли, Джон (1888). Э.Г. Коди (ред.). История Шотландии . Джеймс Дэлримпл (пер.). Эдинбург: Уильям Блэквуд и сыновья. ОСЛК 3217086 . (Полный текст в Google Книгах .)
- Вайзе, Артур Джеймс (1880). История семнадцати городов округа Ренсселер от колонизации поместья Ренсселервик до наших дней . Трой, Нью-Йорк: Дж. М. Фрэнсис и Такер. OCLC 6637788 . (Полный текст в Интернет-архиве .)