Jump to content

Марк Стэтман

Марк Стэтман
В Новом Орлеане, февраль 2013 года.
Родственники Кеннет Кох (тесть)
Академическое образование
Образование
Академическая работа
Дисциплина Творческое письмо
Учреждения

Марк Стэтман (1958, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк) — писатель, переводчик и поэт. Он является почетным профессором литературоведения в Колледже Юджина Лэнга, Новой школе гуманитарных наук в Нью-Йорке, где преподавал с 1985 по 2016 год. [ 1 ] Он опубликовал 13 книг: 8 стихов, 3 перевода и 2 по педагогике и поэзии. Его произведения появились в многочисленных антологиях и обзорах. Статман имеет двойное гражданство США и Мексики.

Стэтман родился в Нью-Йорке и вырос в Квинсе и Лонг-Айленде, штат Нью-Йорк. Он учился в Колумбийском университете в Нью-Йорке у Кеннета Коха , Дэвида Шапиро , Барбары Столер Миллер , Бертона Уотсона и Элейн Пейджелс , который окончил в 1980 году. [ 2 ] [ 3 ] Его книга переводов « Черные тюльпаны: избранные стихи Хосе Марии Инохосы» (2012) (член «Поколения 27-го года» и участник сюрреалистического движения в Испании вместе с Федерико Гарсиа Лоркой ), [ 4 ] был финалистом Национальной премии в области переводов 2013 года. В предисловии к «Черным тюльпанам » Уиллис Барнстон написал: «Изысканная версия Статмана — наш подарок. [ 5 ] Его книга переводов « Федерико Гарсиа Лорки » Поэта в Нью-Йорке . [ 2 ] вместе с писателем и переводчиком Пабло Мединой , [ 2 ] был назван Джоном Эшбери «Окончательной версией шедевра Лорки, написанной языком, который сегодня так же жив и расплавлен, как и оригинал». [ 6 ] Он также преподавал творческое письмо учащимся начальной и средней школы на местном и национальном уровнях и много писал об этой работе, включенной в его книгу « Слушатель в снегу: практика и преподавание поэзии» (2000). [ 7 ]

Статман недавно перевел нескольких современных мексиканских поэтов, в том числе Марию Баранду , [ 8 ] Эфраин Веласко Соса [ 9 ] Серджио Лоо , [ 10 ] и Марианна Стефания. Он также перевел Хосе Эмилио Пачеко и Омеро Ариджиса . [ 11 ]

С середины 1980-х до середины 1990-х годов, помимо работы поэтом и учителем, Стэтман работал журналистом и культурным критиком, участвуя, среди прочего, в журналах The Nation , In This Times , The Guardian и The Деревенский голос . он был одним из авторов обложек С 1989 по 1994 год .

Стэтман сотрудничал с другими художниками, включая художницу и писательницу Кэтрин Кох и композиторов Денниса Тобенски. [ 12 ] и Робин О. Бергер.

В ноябре 2017 года попечительский совет Новой школы присвоил Стэтману звание почетного профессора, что сделало его первым профессором, удостоенным этой награды в колледже Юджина Лэнга , отделении бакалавриата университета.

О поэзии Стэтмена Дэвид Шапиро пишет: «Трудно сравнивать ее с чем-либо еще», Уильям Корбетт , что его поэзия — это «великий простой стиль Америки, произошедший от Уильяма Карлоса Уильямса и Джеймса Шайлера », а Джозеф Лиз: «Стэтмен дает язык как обязательство, обязательство как воображение, воображение как создание души». [ 13 ] Ансельм Берриган отмечает его «скудные, краткие, ищущие стихи», в которых «настоящее неистощимо движется». Джозеф Страуд пишет: «Голос Статмана - это своего рода... он напоминает мне древнегреческих поэтов из антологии или краткие голоса Антонио Мачадо ». Чарльз Бернштейн : «Это стихи перехода как форма посредничества и медитации. Короткие строки Марка Статмана отмечают смену настроений как открытость тому, что будет дальше». Пол Гувер : «...реализм в самом прекрасном смысле. Мы переносимся в живой момент, пока он проходит». Майор Джексон : «...эклектичное воображение, которое искупает традиционные подвиги языка и все мертвые зоны вокруг нас... навсегда освящает голос Статмана». Алики Барнстон называет его «непревзойденным поэтом-переводчиком». [ 14 ] [ 15 ] Отмечая влияние Уильямса, Паунда и Крили, критик Эйлин Мерфи писала о «Доме изгнания » Уитмена »: «Эта книга оказывает почти гипнотический эффект одного большого, обширного стихотворения, напоминающего мне « Листья травы или «Вой» Гинзберга. ." [ 16 ]

Последняя книга Статмана, «Хечизо» («Лавандовые чернила», 2022 г.), получила наибольшее признание. Поэт Джон Кете назвал это «бесконечным источником удовольствия». Джоанна Фурман писала: «Его слова завораживают читателя…» и Майкл Анания : «Это мощный сборник, личный, в самом богато развитом смысле».

После публикации « Поэта в Нью-Йорке» в 2008 году и появления «Туриста в чуде» в 2010 году Статман, который в основном читал его стихи и рассказывал о своей работе учителем творческого письма в Нью-Йорке и на территории трех штатов. и на академических и профессиональных встречах, начал появляться на национальных и международных площадках. Он продолжал читать с последующими публикациями сборников стихов и стихов в переводе. Среди наиболее известных мест — фестиваль Times Cheltenham (Великобритания), [ 17 ] Майами Международная книжная ярмарка в , [ 18 ] Американские поэты в Мексике , [ 19 ] и Кубок мира по поэзии в Монтевидео (UY). [ 20 ]

Стэтман женат на художнице и писательнице Кэтрин Кох . [ 21 ] дочь поэта Кеннета Коха . [ 21 ] Его сын — нью- йоркский антифолк- музыкант Cannonball Statman . [ 22 ] [ 23 ]

В сентябре 2016 года Стэтман ушел из преподавания, чтобы полностью посвятить себя писательству. Он живет в Сан-Педро-Икстлауаке и Оахака-де-Хуарес, Оахака, Мексика.

[ 24 ]

Опубликованные работы

[ редактировать ]
  • Чикатаны: Избранные стихотворения, Subpress International, 2023 (опубликовано одновременно как Чикатаны: Antología Personal, переводчик, Эфраин Веласо)
  • Заклинание (стихи), Лавандовые чернила, 2022, ISBN   978-1-944884-96-3
  • Дом изгнания (стихи), Лавандовые чернила , 2019. ISBN   978-1-944884-61-1
  • Никогда не сделано в Америке: избранные стихи Мартина Бареа Маттоса (стихи, эссе, переводы), Lavender Ink/диалоги, 2017 . ISBN   978-1-944884-17-8
  • Этот поезд снова (стихи), Lavender Ink , 2015. ISBN   978-1-935084-81-5
  • Карта ветров (стихи), «Лавандовые чернила» , 2013. ISBN   978-1-935084-43-3
  • Черные тюльпаны: избранные стихи Хосе Марии Инохосы (переводы, эссе) University of New Orleans Press, 2012. ISBN   978-1-60801-088-2
  • Турист у чуда (стихи), Hanging Loose Press , 2010. ISBN   978-1-934909-16-4
  • Поэт в Нью-Йорке , Федерико Гарсиа Лорка , ( Пабло Медина и Марк Статман, переводчики), Grove Press , 2008. ISBN   978-0-8021-4353-2
  • Слушатель в снегу: практика и преподавание поэзии , совместная работа учителей и писателей , 2000. ISBN   978-0-915924-59-2
  • Алфавит деревьев: Руководство по письму о природе (под редакцией Кристиана МакИвена ), Совместная работа учителей и писателей , 2000. ISBN   978-0-915924-63-9
  • Красный горизонт: стихи , работа и жизнь Press , 1987. ASIN   B001MK1KKQ

Награды и стипендии

[ редактировать ]
  1. ^ «Марк Стэтман — доцент кафедры письма» . Проверено 3 мая 2016 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Пархизкар, Мэри. «Статман, Медина переводит поэта Гарсиа Лорки в Нью-Йорке» . Получено мая 3 ,
  3. ^ «Книжная полка» . Колумбийский колледж сегодня . Лето 2015 года . Проверено 8 августа 2021 г.
  4. ^ «Черные тюльпаны: Избранные стихи Хосе Марии Инохосы» . Проверено 3 мая 2016 г.
  5. ^ Статман, Марк (2012). Черные тюльпаны: Избранные стихи Хосе Марии Инохосы . Издательство Университета Нового Орлеана. ISBN  978-1608010882 .
  6. ^ Гарсиа Лорка, Федерико; Хирш, Эдвард (21 декабря 2007 г.). Поэт в Нью-Йорке: двуязычное издание (двуязычное издание). Гроув Пресс. ISBN  9780802143532 .
  7. ^ «Писатели, которые отдают» . Пинтерест . Проверено 5 мая 2016 г.
  8. ^ Порч, Мэри (2021). Новый мир написал избранные стихи Нью-Хейвен. ISBN  978-0-300-25812-7 . OCLC   1255714288 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  9. ^ «Актуальный выпуск» . НОВАЯ АМЕРИКАНСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ . Проверено 17 ноября 2022 г.
  10. ^ «Фолиант со стихами Серджио Лоо в переводе Эфраина Веласко и Марка Статмана» . terly.com . 14 июля 2019 года . Проверено 17 ноября 2022 г.
  11. ^ Статман, Марк (2000). Слушатель в снегу: практика и преподавание поэзии (пересмотренное издание). Нью-Йорк: Совместная работа учителей и писателей. стр. 14, 51–52. ISBN  0915924595 .
  12. ^ «медитация» . Деннис Тобенски, композитор/вокалист . Проверено 19 ноября 2022 г.
  13. ^ Статман, Марк (2010). Турист у чуда . Нью-Йорк: Висит на свободе. ISBN  978-1-934909-16-4 .
  14. ^ Статман, Марк (2013). Карта ветров . Новый Орлеан: лавандовые чернила. ISBN  978-1-935084-81-5 .
  15. ^ «Дом изгнания» . Лавандовые чернила / Диалоги . 01.02.2019 . Проверено 25 февраля 2019 г.
  16. ^ 1 июля, Эйлин Мерфи; Поэзия, 2020 г. (2020-07-02). «Постмодернистское «Счастливое место»: Дом изгнания Марка Стэтмана» . Культурный еженедельник . Проверено 18 сентября 2020 г. {{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  17. ^ «Брошюра литературного фестиваля Times в Челтнеме 2011» . Иссуу . 11 августа 2011 года . Проверено 13 мая 2016 г.
  18. ^ «Расписание Международной книжной ярмарки в Майами, 14–21 ноября» . Душа Майами . 04.11.2010 . Проверено 13 мая 2016 г.
  19. ^ «Конференция американских поэтов в Мексике | Поэты и писатели» . www.pw.org . Проверено 13 мая 2016 г.
  20. ^ elpais.com.uy (19 апреля 2016 г.). «Неделя с поэтами разных языков» . www.elpais.com.uy (на европейском испанском языке) . Проверено 13 мая 2016 г.
  21. ^ Jump up to: а б «Марк Стэтман, писатель, жена Кэтрин Кох — NYTimes.com» . Нью-Йорк Таймс . 30 августа 1982 г. Проверено 3 мая 2016 г.
  22. ^ Росс, Стюарт. «Домашний концерт в Кобурге с участием Cannonball Statman, Мэллори Фойер и старенького меня» . Проверено 3 мая 2016 г.
  23. ^ Кригер, Бен. «Нью-Йоркский антифолк, каким он должен быть: Статман пушечного ядра» . Проверено 3 мая 2016 г.
  24. ^ Гарсия, Одалис (22 октября 2016 г.). «Профессор языкового письма Марк Стэтман переезжает в Мексику, чтобы сосредоточиться на писательстве» . Свободная пресса Новой школы . НСФП.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4ce2744757c8163adb6be569d78eb73c__1720750140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4c/3c/4ce2744757c8163adb6be569d78eb73c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mark Statman - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)