Гонкуровский журнал

«Гонкуровский журнал» представлял собой дневник, написанный братьями Эдмоном и Жюлем Гонкурами в сотрудничестве с 1850 года до смерти Жюля в 1870 году, а затем одним только Эдмоном, за несколько недель до его собственной смерти в 1896 году. откровенная хроника литературного и художественного парижского мира, в котором они жили; «мир», как было сказано, «ожесточенного соперничества и еще более горькой дружбы, в котором каждое собрание за столиком кафе на Больших бульварах [было] шансом повысить свой статус в византийской литературной иерархии». [ 1 ]
Страх перед судебными исками со стороны друзей Гонкуров и их наследников в течение многих лет препятствовал публикации чего-либо, кроме тщательно отобранных отрывков из журнала, но полное издание оригинального французского текста появилось в 1950-х годах в 22 томах, и было сделано несколько выборочных переводов. на английский язык.
Процесс сотрудничества
[ редактировать ]Братья Гонкуры сформировали очень тесное литературное сотрудничество. Не только все их романы, драмы и научно-популярные произведения были написаны в сотрудничестве до самой смерти Жюля, но, что еще более удивительно, то же самое было и с их журналом. [ 2 ] Журнал создавался с помощью процесса, который Эдмонд назвал «двойной диктовкой», когда один брат диктовал другому, и каждый редактировал работу другого. Их стили были настолько похожи, что невозможно сказать, какой брат писал тот или иной отрывок. [ 3 ] [ 4 ] По большей части они писали «Журнал» поздно ночью, не особо задумываясь о литературном стиле, и поэтому в их романах мало вымученных манер, характерных для них. Сам Эдмонд признал, что, поскольку записи в дневнике «поспешно записывались на бумаге и не всегда перечитывались, наш синтаксис иногда беспечен, и не все наши слова имеют паспорта». [ 5 ] и особенно им нравилось точно фиксировать жаргонизм и вульгарность обычной речи. [ 6 ]
Сотрудничество подошло к концу с упадком Жюля и ранней смертью от сифилиса, о чем его брат записал в мучительных подробностях. Когда эта история подошла к концу, Эдмон сначала решил отказаться от журнала, но вовремя взялся за него, чтобы дать подробное описание жизни во время франко-прусской войны , осады Парижа и Коммуны . [ 7 ] Некоторые критики считают, что журнал стал лучше, когда Эдмонд возобновил его выпуск без Жюля. [ 8 ]
Точность журнала
[ редактировать ]Многим отчетам о разговорах в «Журнале» способствовала превосходная память Эдмона и, по словам Флобера , привычка Жюля делать заметки на манжете рубашки на месте. [ 9 ] Людовик Галеви , присутствовавший во многих из этих разговоров, отдал должное братьям за чрезвычайную точность, и точно так же рассказчик Пруста в « Ретроспективном времени» думал, что Эдмон де Гонкур «умеет слушать, так же как он умеет видеть». ; но некоторые из современников Гонкуров утверждали, что братья сознательно или бессознательно искажали записанные ими разговоры. Художник Жак Бланш, например, сказал, что «нет ничего менее правдивого, чем их дневники», хотя Андре Жид , которому очень понравились отчеты о разговорах в «Журнале», возразил, что это сделает достижения Гонкуров как оригинальных художников еще более значительными. [ 7 ] [ 10 ]
Отношение к своим друзьям
[ редактировать ]«Журнал Гонкуров» был основан в тот же день, когда они опубликовали свой первый роман, 2 декабря 1851 года, что, к несчастью, также совпало с днем, когда Луи-Наполеон совершил государственный переворот , приведший к введению военного положения в Париже. В этой суматохе роман прошел почти незамеченным. Разочарование Гонкуров этой неудачей было должным образом зафиксировано в «Журнале», тем самым задав доминирующий тон на оставшиеся 45 лет. Плохие продажи, плохие рецензии и незаслуженные успехи их литературных друзей зафиксированы в мельчайших подробностях. «О, если бы один из романов Достоевского , черная меланхолия которого воспринимается с таким снисходительным восхищением, был бы подписан именем Гонкура, какой бы шифер он получил бы по всей линии». [ 7 ] Золя был одним из друзей, который вызывал особенно колкие комментарии, поскольку Гонкуры считали, что его тематика и литературные приемы были заимствованы у них. «Критики могут говорить о Золя что угодно, но они не могут помешать нам, моему брату и мне, стать Иоаннами-Крестителями современных неврозов». [ 11 ] [ 7 ]
Некоторые друзья действительно обращались за сочувствием, в частности принцесса Матильда Бонапарт , Поль Гаварни , Теофиль Готье , Альфонс Доде и, по крайней мере первоначально, Гюстав Флобер и Поль де Сен-Виктор . [ 12 ] [ 13 ] Критик Шарль Огюстен Сент-Бёв регулярно появлялся в журнале, равно как и художник Эдгар Дега и скульптор Огюст Роден . [ 10 ] [ 14 ] Появляются также Генрих Гейне , Шарль Бодлер , Виктор Гюго , Эрнест Ренан , Ипполит Тэн , Жорис-Карл Гюисманс , Ги де Мопассан , Александр Дюма отец и сын , Стефан Малларме , Георг Брандес , Иван Тургенев и Оскар Уайльд . [ 15 ] [ 16 ] Неудивительно, что часто клеветнический тон журнала привел к натянутым отношениям с оставшимися в живых друзьями Эдмонда, когда они приходили прочитать его обращение с ними в опубликованных томах. Еще в 1950-х годах семья Доде, обеспокоенная репутацией своего предка Альфонса, пыталась заблокировать публикацию полного журнала. [ 17 ]
Публикация
[ редактировать ]Несколько тщательно отобранных отрывков из «Журнала» были опубликованы Гонкурами в ныне малоизвестной книге « Идеи и ощущения» (1866; новое издание 1877). [ 18 ] В 1886 году Эдмон опубликовал в «Фигаро» некоторые выдержки из журнала, датированные годами, предшествовавшими смерти Жюля, а в следующем году более обширная подборка писем тех же лет появилась в виде книги под названием «Журнал Гонкура: воспоминания о жизни». литературный . Еще восемь томов публиковались примерно по одному в год, некоторые из них впервые были опубликованы в журнале L'Echo de Paris . Последний том появился в мае 1896 года, за два месяца до смерти Эдмонда. [ 19 ] [ 20 ]
Прием
[ редактировать ]Le Figaro назвала первый том шедевром тщеславия. Хуже того, через три недели было продано всего 2000 копий, что спровоцировало Эдмонда сказать: «Правда, ради такого результата не стоит рисковать дуэлями». [ 4 ] Le Figaro продолжила свои нападки, написав о публикации четвертого тома Эдмона: «Он слушает и думает, что может слышать, он смотрит и думает, что может видеть… Из литературной элиты своего времени… лучшее в своем роде, все, что ему удалось». давать нам большую часть времени — это гротескная и зачастую отталкивающая картина». Седьмой том вызвал враждебные статьи в Journal des débats и Courrier français , а Le Figaro сообщила, что от имени Эдмонда создается похоронный комитет. Экскременты ему отправили по почте. [ 21 ]
С другой стороны, Анатоль Франс писал, что «это совершенно частное журнал в то же время является совершенно литературным», и освободил Гонкуров от неосмотрительности, потому что «[т] они ничего не слышали и не видели, кроме как в искусстве и для искусство". [ 22 ] Американским критикам неосмотрительность Гонкуров, естественно, показалась менее тревожной, чем большинству их французских коллег. The Atlantic Monthly полагала, что через пятьдесят лет это будет «самая захватывающая и яркая история литературной и художественной жизни Парижа во второй половине [19-го] века», но это портрет тесного партнерства еще больший интерес представляли сами Гонкуры. [ 23 ] Генри Джеймс , писавший в The Fortnightly Review , считал, что и «Журнал», и его авторы могли бы стать лучше, если бы они не ограничивали свою общественную жизнь узким кругом людей: «Журнал… в основном представляет собой запись обид и страданий, и в связи с этим обстоятельству они приписывают множество причин; но мы подозреваем, что и для них настоящей причиной является неудобство, от которого страдаем мы как читатели, - просто недостаток места и воздуха». [ 24 ]
После смерти Эдмона Пруст воздал должное «Журналу», включив его стилизацию в свою книгу «A la recherche du temps perdu» , и действительно, навязчивое собирание «Журналом» мельчайших подробностей общественной жизни своих авторов и воплощение их в литературном искусстве было Говорят, что он предвосхищает предполагаемые новации Пруста. [ 25 ] [ 26 ] В 1940 году Кристофер Ишервуд признался в своем журнале, что «здесь сплетни достигают эпиграмматического значения поэзии». [ 27 ]
Еще в 1962 году один рецензент счел необходимым предупредить своих более деликатных читателей о несерьезности большей части записанных разговоров: [ 8 ] а в 1971 году переводчики Гонкуров Джордж Дж. Беккер и Эдит Филипс писали об эмоциональной отстраненности, даже бессердечии, которую можно найти повсюду в журнале, за исключением тех отрывков, которые изображают отношения Эдмона с его братом и с Доде. [ 28 ] В последние годы Жак Нуаре назвал ее «современной человеческой комедией республики литературы». [ 29 ] в то время как, по мнению другого литературоведа, Дэвида Багули, «Журнал» представляет собой «огромную машину для преобразования жизненного опыта в документальную форму», которую Гонкуры будут использовать в качестве сырья при написании своих романов. [ 30 ]
В XXI веке репутация журнала высока как никогда. Немецкий писатель-сатирик Харальд Шмидт назвал это «величайшей сплетней в мировой литературе – это сенсация!», [ 31 ] а для историка Грэма Робба это «один из самых длинных, самых увлекательных и поучительных дневников в европейской литературе». [ 3 ] Критик Адам Кирш приписывает интерес современности к французской литературной жизни конца XIX века «Гонкуровскому журналу». [ 32 ]
Современные издания
[ редактировать ]По завещанию Эдмона рукописи «Журнала» были завещаны Гонкуровской академии , созданной по той же воле, с указанием строго охранять их от общественного контроля в течение 20 лет в хранилищах Национальной библиотеки Франции , после чего они должны были быть обнародованы либо путем предоставления к ним доступа, либо путем публикации в печати. В 1916 году Академия не сделала ни того, ни другого, опасаясь исков о клевете. [ 33 ] [ 34 ] хотя публике наконец разрешили увидеть рукописи в 1925 году. [ 35 ] В 1935–1936 годах Академия выпустила « Окончательное издание », хотя и выборочное, в девяти томах. [ 36 ] [ 29 ] а в 1945 году они объявили, что полное издание выйдет в следующем году. [ 37 ] Это оказалось слишком оптимистично, поскольку первый редактор Роберт Бернанд так и не довел проект до конца после своей смерти в 1953 году. [ 38 ] Редакторство взял на себя Роберт Рикатте, и в период с 1956 по 1959 год книга была наконец опубликована в 22 томах. [ 39 ] В 2005 году начало выходить новое многотомное издание — работа большого редакционного коллектива под руководством Жана-Луи Кабанеса. [ 40 ] [ 29 ]
Переводы
[ редактировать ]Полного перевода «Гонкуровского журнала» на английский язык так и не появилось, но было несколько избранных. Первый, «Эдмон и Жюль де Гонкур: с письмами и листьями из их дневников» , составленный и переведенный Мари Беллок и Мари Л. Шедлок , появился в двух томах еще в 1895 году, еще до того, как девять томов издания Эдмона де Гонкура еще были опубликованы. завершенный. [ 2 ] За этим последовал Джулиуса Уэста » «Журнал Гонкуров в 1908 году и Льюиса Галантьера » «Журналы Гонкура 1851–1870 в 1937 году. В 1962 году издательство Oxford University Press опубликовало Роберта Болдика получившие высокую оценку « Страницы из Гонкуровского журнала» : переиздано в 1984 году издательством Penguin Books и в 2006 году The New York Review of Книги . [ 41 ] [ 32 ] Джордж Дж. Беккер также отредактировал и перевел два тематических сборника: «Париж в осаде, 1870–1871» (1969) и (в сотрудничестве с Эдит Филипс) «Париж и искусство, 1851–1896» (1971). [ 42 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Бертон, Тара Изабелла (21 июля 2015 г.). «Какая польза?» . Парижское обозрение . Проверено 13 января 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Лион 2012 .
- ^ Перейти обратно: а б Робб 2007 .
- ^ Перейти обратно: а б Болдик 1984 , с. ix.
- ^ Болдик 1984 , стр. xiv, xix–xx.
- ^ Беккер и Филипс 1971 , с. 10.
- ^ Перейти обратно: а б с д Дайер 2006 .
- ^ Перейти обратно: а б Аноним, 1962 год .
- ^ Болдик 1984 , с. viii.
- ^ Перейти обратно: а б Болдик 1984 , с. xiv.
- ^ Болдик 1984 , с. 238.
- ^ Джеймс 1984 , стр. 413–414.
- ^ Becker & Philips 1971 , стр. 5–6.
- ^ Граут, Кэролайн Франклин (1999). Часы прошлых лет (Неопубликованные мемуары), Интимные воспоминания и другие тексты (на французском языке). [Мон-Сен-Эньян]: Публикации Руанского университета. п. 241. ИСБН 9782877752701 . Проверено 13 января 2018 г.
- ^ «Эдмон де Гонкур, Жюль де Гонкур. Журнал 1851–1896» . Перлентаучер. Дас Культурмагазин (на немецком языке). нд . Проверено 14 января 2018 г.
- ^ Беккер и Филипс 1971 , с. 8.
- ^ Болдик 1984 , стр. ix–xii.
- ^ Берсани, Жак (2008). « Идеи и ощущения , или, короче, Гонкуры» . Cahiers Edmond et Jules de Goncourt (на французском языке). 1 (15): 53. doi : 10.3406/cejdg.2008.999 . Проверено 14 января 2018 г.
- ^ Болдик 1984 , с. ix–xii.
- ^ «Вход в каталог» . Копак . нд . Проверено 15 января 2018 г.
- ^ Болдик 1984 , с. xi.
- ^ Франция, Анатоль (1922). О жизни и письмах. Первая серия . Перевод Эванса, AW Нью-Йорк: Джон Лейн. п. 78. ИСБН 9780836923575 . Проверено 15 января 2018 г.
- ^ «Клуб авторов» . Атлантический Ежемесячник . 72 : 857. 1893 . Проверено 14 января 2018 г.
- ^ Джеймс 1984 , с. 413.
- ^ Нуаре 2005 , с. 198.
- ^ Буйаге, Анник (1996). Пруст и Гонкуры: стилизация журнала Time Recovered ( на французском языке). Париж: Современные письма. пассим. ISBN 9782256904608 . Проверено 14 января 2018 г.
- ^ Ишервуд, Кристофер (2011). Дневники. Том 1: 1939–1960 гг . Лондон: Винтаж. п. 96. ИСБН 9780099555827 . Проверено 14 января 2018 г.
- ^ Becker & Philips 1971 , стр. 10–11.
- ^ Перейти обратно: а б с Нуаре 2005 , с. 197.
- ^ Багули, Дэвид (1997). « журнал Гонкуровский , документ натуралиста». В Кабанесе, Жан-Луи (ред.). Братья Гонкуры: искусство и письмо (на французском языке). Талант: прессует университет Бордо. п. 107 и далее . ISBN 2867812011 .
- ^ Шмидт, Йохен (28 ноября 2014 г.). «Наконец-то обнаружены родственные души» . Tages-Anzeiger (на немецком языке). Цюрих . Проверено 14 января 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Кирш 2006 .
- ^ «Гонкуровский журнал» . Таймс . Лондон. 18 августа 1921 года . Проверено 14 января 2018 г.
- ^ Болдик 1984 , стр. xii–iii.
- ^ «Гонкуровское послание» . Таймс . Лондон. 22 августа 1925 года . Проверено 14 января 2018 г.
- ^ Дабади, Мари (н. д.). «Гонкуровская газета» . Гонкуровская академия (на французском языке) . Проверено 14 января 2018 г.
- ^ «Отложенное действие» . Таймс . Лондон. 9 октября 1945 года . Проверено 14 января 2018 г.
- ^ Брюнель, К. (1953). «Роберт Бернанд» . Библиотека Чартерной школы (на французском языке). 111 :344 . Проверено 14 января 2018 г.
- ^ Грант, Ричард Б. (1972). Братья Гонкуры . Нью-Йорк: Туэйн. п. 159. ИСБН 9780805723847 . Проверено 14 января 2018 г.
- ^ «Библиографии» . Гонкуровские драматурги (на французском языке). Электронный Монсайт. нд . Проверено 14 января 2018 г.
- ^ Болдик 1984 , с. [iv].
- ^ «Вход в каталог» . Копак . нд . Проверено 14 января 2018 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Аноним (7 июня 1962 г.). «Гонкуры неразбавленные» . Таймс . Лондон . Проверено 13 января 2018 г.
- Болдик, Роберт , изд. (1984) [1962]. Страницы из Гонкуровского журнала . Хармондсворт: Пингвин. ISBN 0140570144 .
- Беккер, Джордж Дж.; Филипс, Эдит, ред. (1971). Париж и искусство, 1851–1896: Из Гонкуровского журнала . Итака: Издательство Корнельского университета. ISBN 0801406552 . Проверено 22 января 2018 г.
- Дайер, Джефф (9 декабря 2006 г.). «Скандальный успех» . Хранитель . Лондон . Проверено 13 января 2018 г.
- Джеймс, Генри (1984). «Журнал братьев Гонкуров» . Литературная критика: французские писатели, другие европейские писатели, предисловия к нью-йоркскому изданию . Нью-Йорк: Библиотека Америки. стр. 404–428 . ISBN 0940450232 . Проверено 13 января 2018 г.
- Кирш, Адам (29 ноября 2006 г.). «Мастера нескромности» . Нью-Йорк Сан . Проверено 14 января 2018 г.
- Лайонс, Пол К. (26 мая 2012 г.). «Журнал Гонкура» . Обзор дневника . Дневной перекресток . Проверено 13 января 2018 г.
- Нуаре, Жак (2005). «Обзор Эдмона и Жюля де Гонкуров, Journal des Goncourt , том 1: 1851–1857» . Cahiers Edmond et Jules de Goncourt (на французском языке). 12 : 197–199 . Проверено 13 января 2018 г.
- Робб, Грэм (15 февраля 2007 г.). «Сокровища тщеславия» . Нью-Йоркское обозрение книг . Проверено 14 января 2018 г.