Jump to content

Гонкуровский журнал

Эдмон и Жюль де Гонкуры

«Гонкуровский журнал» представлял собой дневник, написанный братьями Эдмоном и Жюлем Гонкурами в сотрудничестве с 1850 года до смерти Жюля в 1870 году, а затем одним только Эдмоном, за несколько недель до его собственной смерти в 1896 году. откровенная хроника литературного и художественного парижского мира, в котором они жили; «мир», как было сказано, «ожесточенного соперничества и еще более горькой дружбы, в котором каждое собрание за столиком кафе на Больших бульварах [было] шансом повысить свой статус в византийской литературной иерархии». [ 1 ]

Страх перед судебными исками со стороны друзей Гонкуров и их наследников в течение многих лет препятствовал публикации чего-либо, кроме тщательно отобранных отрывков из журнала, но полное издание оригинального французского текста появилось в 1950-х годах в 22 томах, и было сделано несколько выборочных переводов. на английский язык.

Процесс сотрудничества

[ редактировать ]

Братья Гонкуры сформировали очень тесное литературное сотрудничество. Не только все их романы, драмы и научно-популярные произведения были написаны в сотрудничестве до самой смерти Жюля, но, что еще более удивительно, то же самое было и с их журналом. [ 2 ] Журнал создавался с помощью процесса, который Эдмонд назвал «двойной диктовкой», когда один брат диктовал другому, и каждый редактировал работу другого. Их стили были настолько похожи, что невозможно сказать, какой брат писал тот или иной отрывок. [ 3 ] [ 4 ] По большей части они писали «Журнал» поздно ночью, не особо задумываясь о литературном стиле, и поэтому в их романах мало вымученных манер, характерных для них. Сам Эдмонд признал, что, поскольку записи в дневнике «поспешно записывались на бумаге и не всегда перечитывались, наш синтаксис иногда беспечен, и не все наши слова имеют паспорта». [ 5 ] и особенно им нравилось точно фиксировать жаргонизм и вульгарность обычной речи. [ 6 ]

Сотрудничество подошло к концу с упадком Жюля и ранней смертью от сифилиса, о чем его брат записал в мучительных подробностях. Когда эта история подошла к концу, Эдмон сначала решил отказаться от журнала, но вовремя взялся за него, чтобы дать подробное описание жизни во время франко-прусской войны , осады Парижа и Коммуны . [ 7 ] Некоторые критики считают, что журнал стал лучше, когда Эдмонд возобновил его выпуск без Жюля. [ 8 ]

Точность журнала

[ редактировать ]

Многим отчетам о разговорах в «Журнале» способствовала превосходная память Эдмона и, по словам Флобера , привычка Жюля делать заметки на манжете рубашки на месте. [ 9 ] Людовик Галеви , присутствовавший во многих из этих разговоров, отдал должное братьям за чрезвычайную точность, и точно так же рассказчик Пруста в « Ретроспективном времени» думал, что Эдмон де Гонкур «умеет слушать, так же как он умеет видеть». ; но некоторые из современников Гонкуров утверждали, что братья сознательно или бессознательно искажали записанные ими разговоры. Художник Жак Бланш, например, сказал, что «нет ничего менее правдивого, чем их дневники», хотя Андре Жид , которому очень понравились отчеты о разговорах в «Журнале», возразил, что это сделает достижения Гонкуров как оригинальных художников еще более значительными. [ 7 ] [ 10 ]

Отношение к своим друзьям

[ редактировать ]

«Журнал Гонкуров» был основан в тот же день, когда они опубликовали свой первый роман, 2 декабря 1851 года, что, к несчастью, также совпало с днем, когда Луи-Наполеон совершил государственный переворот , приведший к введению военного положения в Париже. В этой суматохе роман прошел почти незамеченным. Разочарование Гонкуров этой неудачей было должным образом зафиксировано в «Журнале», тем самым задав доминирующий тон на оставшиеся 45 лет. Плохие продажи, плохие рецензии и незаслуженные успехи их литературных друзей зафиксированы в мельчайших подробностях. «О, если бы один из романов Достоевского , черная меланхолия которого воспринимается с таким снисходительным восхищением, был бы подписан именем Гонкура, какой бы шифер он получил бы по всей линии». [ 7 ] Золя был одним из друзей, который вызывал особенно колкие комментарии, поскольку Гонкуры считали, что его тематика и литературные приемы были заимствованы у них. «Критики могут говорить о Золя что угодно, но они не могут помешать нам, моему брату и мне, стать Иоаннами-Крестителями современных неврозов». [ 11 ] [ 7 ]

Некоторые друзья действительно обращались за сочувствием, в частности принцесса Матильда Бонапарт , Поль Гаварни , Теофиль Готье , Альфонс Доде и, по крайней мере первоначально, Гюстав Флобер и Поль де Сен-Виктор . [ 12 ] [ 13 ] Критик Шарль Огюстен Сент-Бёв регулярно появлялся в журнале, равно как и художник Эдгар Дега и скульптор Огюст Роден . [ 10 ] [ 14 ] Появляются также Генрих Гейне , Шарль Бодлер , Виктор Гюго , Эрнест Ренан , Ипполит Тэн , Жорис-Карл Гюисманс , Ги де Мопассан , Александр Дюма отец и сын , Стефан Малларме , Георг Брандес , Иван Тургенев и Оскар Уайльд . [ 15 ] [ 16 ] Неудивительно, что часто клеветнический тон журнала привел к натянутым отношениям с оставшимися в живых друзьями Эдмонда, когда они приходили прочитать его обращение с ними в опубликованных томах. Еще в 1950-х годах семья Доде, обеспокоенная репутацией своего предка Альфонса, пыталась заблокировать публикацию полного журнала. [ 17 ]

Публикация

[ редактировать ]

Несколько тщательно отобранных отрывков из «Журнала» были опубликованы Гонкурами в ныне малоизвестной книге « Идеи и ощущения» (1866; новое издание 1877). [ 18 ] В 1886 году Эдмон опубликовал в «Фигаро» некоторые выдержки из журнала, датированные годами, предшествовавшими смерти Жюля, а в следующем году более обширная подборка писем тех же лет появилась в виде книги под названием «Журнал Гонкура: воспоминания о жизни». литературный . Еще восемь томов публиковались примерно по одному в год, некоторые из них впервые были опубликованы в журнале L'Echo de Paris . Последний том появился в мае 1896 года, за два месяца до смерти Эдмонда. [ 19 ] [ 20 ]

Le Figaro назвала первый том шедевром тщеславия. Хуже того, через три недели было продано всего 2000 копий, что спровоцировало Эдмонда сказать: «Правда, ради такого результата не стоит рисковать дуэлями». [ 4 ] Le Figaro продолжила свои нападки, написав о публикации четвертого тома Эдмона: «Он слушает и думает, что может слышать, он смотрит и думает, что может видеть… Из литературной элиты своего времени… лучшее в своем роде, все, что ему удалось». давать нам большую часть времени — это гротескная и зачастую отталкивающая картина». Седьмой том вызвал враждебные статьи в Journal des débats и Courrier français , а Le Figaro сообщила, что от имени Эдмонда создается похоронный комитет. Экскременты ему отправили по почте. [ 21 ]

С другой стороны, Анатоль Франс писал, что «это совершенно частное журнал в то же время является совершенно литературным», и освободил Гонкуров от неосмотрительности, потому что «[т] они ничего не слышали и не видели, кроме как в искусстве и для искусство". [ 22 ] Американским критикам неосмотрительность Гонкуров, естественно, показалась менее тревожной, чем большинству их французских коллег. The Atlantic Monthly полагала, что через пятьдесят лет это будет «самая захватывающая и яркая история литературной и художественной жизни Парижа во второй половине [19-го] века», но это портрет тесного партнерства еще больший интерес представляли сами Гонкуры. [ 23 ] Генри Джеймс , писавший в The Fortnightly Review , считал, что и «Журнал», и его авторы могли бы стать лучше, если бы они не ограничивали свою общественную жизнь узким кругом людей: «Журнал… в основном представляет собой запись обид и страданий, и в связи с этим обстоятельству они приписывают множество причин; но мы подозреваем, что и для них настоящей причиной является неудобство, от которого страдаем мы как читатели, - просто недостаток места и воздуха». [ 24 ]

После смерти Эдмона Пруст воздал должное «Журналу», включив его стилизацию в свою книгу «A la recherche du temps perdu» , и действительно, навязчивое собирание «Журналом» мельчайших подробностей общественной жизни своих авторов и воплощение их в литературном искусстве было Говорят, что он предвосхищает предполагаемые новации Пруста. [ 25 ] [ 26 ] В 1940 году Кристофер Ишервуд признался в своем журнале, что «здесь сплетни достигают эпиграмматического значения поэзии». [ 27 ]

Еще в 1962 году один рецензент счел необходимым предупредить своих более деликатных читателей о несерьезности большей части записанных разговоров: [ 8 ] а в 1971 году переводчики Гонкуров Джордж Дж. Беккер и Эдит Филипс писали об эмоциональной отстраненности, даже бессердечии, которую можно найти повсюду в журнале, за исключением тех отрывков, которые изображают отношения Эдмона с его братом и с Доде. [ 28 ] В последние годы Жак Нуаре назвал ее «современной человеческой комедией республики литературы». [ 29 ] в то время как, по мнению другого литературоведа, Дэвида Багули, «Журнал» представляет собой «огромную машину для преобразования жизненного опыта в документальную форму», которую Гонкуры будут использовать в качестве сырья при написании своих романов. [ 30 ]

В XXI веке репутация журнала высока как никогда. Немецкий писатель-сатирик Харальд Шмидт назвал это «величайшей сплетней в мировой литературе – это сенсация!», [ 31 ] а для историка Грэма Робба это «один из самых длинных, самых увлекательных и поучительных дневников в европейской литературе». [ 3 ] Критик Адам Кирш приписывает интерес современности к французской литературной жизни конца XIX века «Гонкуровскому журналу». [ 32 ]

Современные издания

[ редактировать ]

По завещанию Эдмона рукописи «Журнала» были завещаны Гонкуровской академии , созданной по той же воле, с указанием строго охранять их от общественного контроля в течение 20 лет в хранилищах Национальной библиотеки Франции , после чего они должны были быть обнародованы либо путем предоставления к ним доступа, либо путем публикации в печати. В 1916 году Академия не сделала ни того, ни другого, опасаясь исков о клевете. [ 33 ] [ 34 ] хотя публике наконец разрешили увидеть рукописи в 1925 году. [ 35 ] В 1935–1936 годах Академия выпустила « Окончательное издание », хотя и выборочное, в девяти томах. [ 36 ] [ 29 ] а в 1945 году они объявили, что полное издание выйдет в следующем году. [ 37 ] Это оказалось слишком оптимистично, поскольку первый редактор Роберт Бернанд так и не довел проект до конца после своей смерти в 1953 году. [ 38 ] Редакторство взял на себя Роберт Рикатте, и в период с 1956 по 1959 год книга была наконец опубликована в 22 томах. [ 39 ] В 2005 году начало выходить новое многотомное издание — работа большого редакционного коллектива под руководством Жана-Луи Кабанеса. [ 40 ] [ 29 ]

Переводы

[ редактировать ]

Полного перевода «Гонкуровского журнала» на английский язык так и не появилось, но было несколько избранных. Первый, «Эдмон и Жюль де Гонкур: с письмами и листьями из их дневников» , составленный и переведенный Мари Беллок и Мари Л. Шедлок , появился в двух томах еще в 1895 году, еще до того, как девять томов издания Эдмона де Гонкура еще были опубликованы. завершенный. [ 2 ] За этим последовал Джулиуса Уэста » «Журнал Гонкуров в 1908 году и Льюиса Галантьера » «Журналы Гонкура 1851–1870 в 1937 году. В 1962 году издательство Oxford University Press опубликовало Роберта Болдика получившие высокую оценку « Страницы из Гонкуровского журнала» : переиздано в 1984 году издательством Penguin Books и в 2006 году The New York Review of Книги . [ 41 ] [ 32 ] Джордж Дж. Беккер также отредактировал и перевел два тематических сборника: «Париж в осаде, 1870–1871» (1969) и (в сотрудничестве с Эдит Филипс) «Париж и искусство, 1851–1896» (1971). [ 42 ]

  1. ^ Бертон, Тара Изабелла (21 июля 2015 г.). «Какая польза?» . Парижское обозрение . Проверено 13 января 2018 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Лион 2012 .
  3. ^ Перейти обратно: а б Робб 2007 .
  4. ^ Перейти обратно: а б Болдик 1984 , с. ix.
  5. ^ Болдик 1984 , стр. xiv, xix–xx.
  6. ^ Беккер и Филипс 1971 , с. 10.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д Дайер 2006 .
  8. ^ Перейти обратно: а б Аноним, 1962 год .
  9. ^ Болдик 1984 , с. viii.
  10. ^ Перейти обратно: а б Болдик 1984 , с. xiv.
  11. ^ Болдик 1984 , с. 238.
  12. ^ Джеймс 1984 , стр. 413–414.
  13. ^ Becker & Philips 1971 , стр. 5–6.
  14. ^ Граут, Кэролайн Франклин (1999). Часы прошлых лет (Неопубликованные мемуары), Интимные воспоминания и другие тексты (на французском языке). [Мон-Сен-Эньян]: Публикации Руанского университета. п. 241. ИСБН  9782877752701 . Проверено 13 января 2018 г.
  15. ^ «Эдмон де Гонкур, Жюль де Гонкур. Журнал 1851–1896» . Перлентаучер. Дас Культурмагазин (на немецком языке). нд . Проверено 14 января 2018 г.
  16. ^ Беккер и Филипс 1971 , с. 8.
  17. ^ Болдик 1984 , стр. ix–xii.
  18. ^ Берсани, Жак (2008). « Идеи и ощущения , или, короче, Гонкуры» . Cahiers Edmond et Jules de Goncourt (на французском языке). 1 (15): 53. doi : 10.3406/cejdg.2008.999 . Проверено 14 января 2018 г.
  19. ^ Болдик 1984 , с. ix–xii.
  20. ^ «Вход в каталог» . Копак . нд . Проверено 15 января 2018 г.
  21. ^ Болдик 1984 , с. xi.
  22. ^ Франция, Анатоль (1922). О жизни и письмах. Первая серия . Перевод Эванса, AW Нью-Йорк: Джон Лейн. п. 78. ИСБН  9780836923575 . Проверено 15 января 2018 г.
  23. ^ «Клуб авторов» . Атлантический Ежемесячник . 72 : 857. 1893 . Проверено 14 января 2018 г.
  24. ^ Джеймс 1984 , с. 413.
  25. ^ Нуаре 2005 , с. 198.
  26. ^ Буйаге, Анник (1996). Пруст и Гонкуры: стилизация журнала Time Recovered ( на французском языке). Париж: Современные письма. пассим. ISBN  9782256904608 . Проверено 14 января 2018 г.
  27. ^ Ишервуд, Кристофер (2011). Дневники. Том 1: 1939–1960 гг . Лондон: Винтаж. п. 96. ИСБН  9780099555827 . Проверено 14 января 2018 г.
  28. ^ Becker & Philips 1971 , стр. 10–11.
  29. ^ Перейти обратно: а б с Нуаре 2005 , с. 197.
  30. ^ Багули, Дэвид (1997). « журнал Гонкуровский , документ натуралиста». В Кабанесе, Жан-Луи (ред.). Братья Гонкуры: искусство и письмо (на французском языке). Талант: прессует университет Бордо. п. 107 и далее . ISBN  2867812011 .
  31. ^ Шмидт, Йохен (28 ноября 2014 г.). «Наконец-то обнаружены родственные души» . Tages-Anzeiger (на немецком языке). Цюрих . Проверено 14 января 2018 г.
  32. ^ Перейти обратно: а б Кирш 2006 .
  33. ^ «Гонкуровский журнал» . Таймс . Лондон. 18 августа 1921 года . Проверено 14 января 2018 г.
  34. ^ Болдик 1984 , стр. xii–iii.
  35. ^ «Гонкуровское послание» . Таймс . Лондон. 22 августа 1925 года . Проверено 14 января 2018 г.
  36. ^ Дабади, Мари (н. д.). «Гонкуровская газета» . Гонкуровская академия (на французском языке) . Проверено 14 января 2018 г.
  37. ^ «Отложенное действие» . Таймс . Лондон. 9 октября 1945 года . Проверено 14 января 2018 г.
  38. ^ Брюнель, К. (1953). «Роберт Бернанд» . Библиотека Чартерной школы (на французском языке). 111 :344 . Проверено 14 января 2018 г.
  39. ^ Грант, Ричард Б. (1972). Братья Гонкуры . Нью-Йорк: Туэйн. п. 159. ИСБН  9780805723847 . Проверено 14 января 2018 г.
  40. ^ «Библиографии» . Гонкуровские драматурги (на французском языке). Электронный Монсайт. нд . Проверено 14 января 2018 г.
  41. ^ Болдик 1984 , с. [iv].
  42. ^ «Вход в каталог» . Копак . нд . Проверено 14 января 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 530870b85a47e431f12d73d107fb57ad__1719791340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/53/ad/530870b85a47e431f12d73d107fb57ad.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Goncourt Journal - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)