Эликура Чиуайлаф
![]() |
Эликура Чихуайлаф Науэльпан ( Кечуа Каутин 1952 ( , ) — , провинция поэт мапуче чилийский . и писатель [ 1 ] чьи произведения написаны как на мапудунгуне , так и на испанском языке , а также переведены на многие другие языки. Он также перевел на мапудунгун произведения других поэтов, таких как Пабло Неруда . Он лауреат Национальной премии в области литературы 2020 года и первый писатель-мапуче, получивший эту награду. [ 2 ]
Его называют лонко , или вождем поэзии Мапудунгуна, и он работает над записью и сохранением устных традиций своего народа. «Эликура» происходит от фразы Мапудунгун, означающей «прозрачный камень», «Чиуайлаф» означает «туман, раскинувшийся по озеру», а «Науэльпан» означает «тигр/пума».
В своей книге Recado Confidencial a los Chilenos он рассказывает о детстве у костра, в котором он научился искусству беседы (« нвтрам ») и советам пожилых людей (« гулам »). Точно так же природа с ее разнообразием научила его космической жизненной силе, скрытой от неосторожных. Эта потребность выразить свое культурное богатство, разнообразное само по себе, заставило его стать Оралитором , то есть носителем устного выражения пожилых людей мапуче, и эта судьба была рассказана посредством «Голубых снов» ( Kallfv Pewma ): Это будет певец, ты сказал / даешь мне Синюю Лошадь Слова. В «Reado Confidencial a los Chilenos» поэт представляет глубокую защиту Матери-природы, которой мапуче считают, что ей угрожает доминирующая культура: постмодернистский капитализм. Учитывая нынешний экологический кризис, его послание должно быть услышано не только чилийцами, но и всеми. Английский перевод Recado Confidencial a los Chilenos (Послание к чилийцам; перевод Селсо Камбьязо) сейчас находится в печати и опубликован издательством Trafford Publishing в 2009 году.
Опубликованные работы
[ редактировать ]- В стране памяти: Мапутукулпакей (1988). Тема: Кечуреве [поэзия; некоторые стихотворения переведены на мапундунгун]
- Зима, ее образ и другие синие стихи (1991) Сантьяго, Чили: Ediciones Literatura Alternativa [поэзия, двуязычное издание]
- О голубых мечтах и контрмечтах (1995) Сантьяго, Чили: Universitaria [поэзия, двуязычное издание]
- Мечты о голубой луне = Кечуреве Темуко (2008) Сантьяго, Чили: редакционная статья Cuatro Vientos [поэзия, двуязычное издание]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Дань защитнику языка мапуче» . Эль Diario de Hoy (на испанском языке). 8 августа 2009 года . Проверено 19 февраля 2011 г.
- ^ «Эликура Чиуайлаф выиграла Национальную литературную премию» . CNN Чили (на испанском языке). 1 сентября 2020 г. Проверено 20 сентября 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Интервью с Эликурой Чиуайлаф в El Mercurio de Antofagasta [ постоянная мертвая ссылка ]
- 1952 года рождения
- Живые люди
- Люди из провинции Каутин
- Чилийские поэты-мужчины
- Коренные писатели Америки
- Выпускники Университета Консепсьона
- Поэты мапуче
- Чилийские поэты XX века
- Чилийские поэты XXI века
- Писатели-мужчины 20-го века
- Писатели-мужчины XXI века
- Народ мапуче 20-го века
- Народ мапуче XXI века
- Чилийский народ мапуче
- Чилийский писатель незавершенный