2440 год
![]() Титульный лист, 2440 год, мечта, если она когда-либо существовала (лондонское издание 1772 года) | |
Автор | Луи-Себастьян Мерсье |
---|---|
Оригинальное название | 2440 год — мечта, если она вообще когда-либо существовала. |
Переводчик | Уильям Хупер |
Язык | Французский |
Жанр | научная фантастика |
Издатель | Ван Харревельт |
Дата публикации | 1771 |
Место публикации | Франция |
Опубликовано на английском языке | 1772 |
L'An 2440, rêve s'il en fut jamais (буквально на английском языке « 2440 год: мечта, если она когда-либо была» ; но название было переведено на английский как «Мемуары года две тысячи пятьсот» или «Мемуары 2500 год , а также « Возвращение Астреи» или «Безмятежные дни Франции в 2440 году»: A Dream ) — роман вышедший Луи-Себастьяна Мерсье, в 1771 году .
Его описывают как один из самых популярных и противоречивых романов XVIII века, одно из самых ранних произведений научной фантастики и первое произведение утопической фантастики, действие которого происходит в будущем, а не в отдаленном месте настоящего.
Сюжет
[ редактировать ]В романе описываются приключения неназванного человека, который после жаркой дискуссии с другом-философом о несправедливости Парижа засыпает и оказывается в Париже через несколько столетий в будущем. Он бродит по изменившемуся городу и в конце концов попадает в руины Версальского дворца . Герой Мерсье отмечает в этом футуристическом Париже все, что ему нравится. Общественное пространство и система правосудия были реорганизованы. Одежда горожан удобна и практична. Больницы эффективны и научно обоснованы. Здесь нет монахов , священников, проституток, нищих , мастеров танцев (то есть учителей танцев), кондитеров , постоянных армий , рабства , произвольных арестов , налогов , гильдий , внешней торговли , кофе, чая или табака : такие занятия, учреждения, и продукты были признаны бесполезными и аморальными – как и большая часть ранее написанной литературы, которая была добровольно уничтожена будущими библиотекарями , которые с гордостью выставить свою библиотеку, сведенную в одну комнату, где собраны только самые ценные произведения. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Написанная всего за 18 лет до Французской революции 1789 года, книга описывает будущую светскую, пацифистскую Францию, которая была создана посредством мирной революции под руководством « короля-философа », который установил систему, напоминающую парламентскую монархию . [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Будущая утопическая , эгалитарная Франция изображается как не имеющая ни религии , ни армии . [ 4 ]
Редакции и переводы
[ редактировать ]Эверетт К. Уилки-младший отмечает, что было много неверных утверждений относительно истории публикации романа и библиографии Мерсье в целом. [ 7 ]
По словам Эвелин Л. Форже, Мерсье закончил первую рукопись в 1768 году, хотя Уилки пишет, что некоторые части книги явно датируются 1770 годом, поскольку они относятся к событиям того года. [ 7 ] [ 8 ] Источники также различаются по году первого издания книги, ссылаясь на 1770 год. [ 5 ] [ 9 ] или 1771. [ 4 ] [ 8 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] Уилки пишет, что оно могло быть «снято с прессы так поздно, в 1770 году, что было датировано 1771 годом, годом, когда оно было фактически продано», но «несмотря на доказательства обратного [поскольку не было найдено ни одного известного издания, датированного 1770 годом], ученые практика превратила предполагаемое издание этого романа 1770 года в непреходящий библиографический призрак». В путанице отчасти виноват сам Мерсье, который в разное время называл обе даты годом выхода первого издания. Уилки заключает, что единственный факт, в котором Мерсье был последовательным, - это то, что первое издание было опубликовано в Амстердаме Э. ван Харревельтом, и существующие данные убедительно свидетельствуют в пользу 1771 года - вероятно, лета - как правильной даты публикации. [ 7 ]
Из-за противоречивой критики Ancien Régime и изображения светского будущего роман сначала был опубликован незаконно, появился анонимно, перевезен контрабандой во Францию и продан подпольными книготорговцами. [ 8 ] [ 6 ] [ 7 ] Он был запрещен во Франции; в Испании инквизицией в 1778 году, предположительно сожжен самим испанским королем; и Святым Престолом в 1773 году внесен в Index Librorum Prohibitorum . [ 7 ] Тем не менее, он быстро стал подпольным бестселлером во Франции: при жизни Мерсье было выпущено более двадцати изданий, а также ряд переводов за границу, причем множество несанкционированных, а иногда и измененных изданий. [ 1 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 8 ] [ 7 ] Ее описывают как «одну из самых успешных книг восемнадцатого века» и «одну из самых противоречивых», поскольку за это время было напечатано около 60 000 экземпляров на нескольких языках, что вызвало широкий спектр современных оценок. [ 7 ] [ 13 ] [ 14 ] К концу 1770-х годов Мерсье признал свое авторство романа, и его имя наконец появилось в издании 1791 года, после падения Ancien Régime ; из-за позднего признания Мерсье авторства, некоторые ранние версии приписывались Руссо или Вольтеру . [ 7 ]

Впервые она была переведена на английский язык в 1772 году Уильямом Хупером и стала первой утопией, опубликованной в Соединенных Штатах: Томасу Джефферсону и Джорджу Вашингтону . первое издание принадлежало [ 4 ] [ 7 ] Примерно в то же время он был переведен на голландский и немецкий языки, а несколько лет спустя и на итальянский. [ 7 ] В английском издании Хупер изменил название на «Мемуары года две тысячи пятьсот» или «Мемуары 2500 года» и добавил ряд сносок. Выбор Мерсье несколько неуклюжего числа 2440 может быть связан с его 700-летием со дня рождения, тогда как титул Хупера, который один ученый назвал «озадачивающим», вероятно, обусловлен его предпочтением более простого, округленного названия. [ 1 ] [ 2 ] [ 10 ] [ 13 ] [ 15 ] [ 16 ] Мерсье опубликовал четыре издания (1771, 1774, 1786 и 1779 гг.), хотя вокруг издания 1774 г. существуют дальнейшие разногласия, авторство которых Мерсье позже отрицал. [ 7 ] [ 8 ] Пересмотренное издание 1786 года, теперь под названием L'an deux mille quatre cent quarante, Suivi de L'Homme de Fer: Songe (букв. «Две тысячи четыреста сороковой год», за которым следует «Железный человек: Мечта», с буквой L) . «Homme de Fer: Songe» — новый, отдельный рассказ. [ 1 ] ), в свою очередь, был частично переведен на английский Харриот Огастой Фриман под другим, сильно измененным названием, « Возвращение Астреи, или Безмятежные дни Франции в 2440 году: Мечта» (по данным Энциклопедии научной фантастики , по состоянию на 2019 год официального английского языка нет). существует перевод исправленной версии 1786 года). [ 4 ] Ни переводы Хупера, ни Фримена не были одобрены Мерсье, и оба переводчика открыто признали, что не знают, кто был автором (впервые он был указан как автор на английском языке в переводе его работы 1802 года). [ 7 ]
Несмотря на свою популярность в конце 18 - начале 19 веков, это произведение быстро затмилось другими и «почти забыто» к 20 веку. [ 2 ] [ 17 ]
Обсуждение
[ редактировать ]L'An 2440 была одной из самых известных работ Мерсье. [ 7 ] Его описывают как «важную веху в эволюции научной фантастики », особенно разновидности утопической фантастики , «[в свое время] чрезвычайно популярное [произведение] протонаучной фантастики » и одно из первых произведений в Жанр , ориентированный на ближайшее будущее . [ 4 ] [ 18 ] [ 13 ] Брайан М. Стейблфорд отметил, что «это заложило основу для первого теоретического обсуждения потенциальных масштабов футуристической фантастики ». [ 11 ] Его сюжетная структура, показывающая знакомую обстановку в будущем, а не какое-то далекое, но современное место, считается началом «решающего перехода утопии от воображаемого острова к будущему времени». [ 10 ] [ 8 ] [ 13 ] [ 6 ] Книгу также называют «первой ухронией ». [ 1 ] [ 6 ] Однако действие более ранних романов других писателей происходило в ближайшем будущем. К ним относятся » Фрэнсиса Чейнелла ( «Авлик его сон 1644), Жака Гуттена «Эпигона » . Histoire du siècle futur (1659), Сэмюэля Мэддена » «Мемуары двадцатого века (1733) и анонимно написанное «Царствование Георга VI , 1900–1925» (1763). [ 3 ] Роман Мерсье был описан как вдохновленный философией Жан Просвещения -Жака Руссо. [ 4 ] [ 8 ] и более ранние утопические произведения, такие как Фрэнсиса Бэкона » « Новая Атлантида (1626). [ 8 ]
2440 год также вдохновил многих более поздних авторов. Одними из самых ранних работ, на которые оно оказало влияние, являются Бетье Вольф » «Голландия в 2440 году (1777), [ 7 ] Владимир Одоевский « 4338 год: Петербургские письма» (1835), [ 19 ] и Мэри Гриффит » « Триста лет спустя (1836). [ 9 ] Растущие предположения о ближайшем будущем были связаны с растущей популярностью идеи прогресса . [ 8 ] [ 1 ] [ 6 ]
Одной из тем романа является рабство , а также поддержка его отмены и даже пропаганда некоторой ограниченной деколонизации , сдерживаемая, однако, взглядом Мерсье на западную культуру (определяемым в первую очередь на превосходном примере французской культуры ) и его патриотизмом, который видит мира Франция как новый, доброжелательный гегемон . [ 1 ] Другая тема касается гендерного равенства, в отношении которого Мерсье снова описывается как как прогрессивное, так и консервативное: в его будущем мире браки основаны на любви, развод является законным, а приданое отменено; но идеальные женщины «свободны» посвятить себя жизни дома в качестве «хороших жен и матерей». [ 9 ] [ 13 ]
2440 год описывался как важный пример французского дореволюционного литературного диссидентства и даже как завуалированный призыв к действию – что более явно выражено в предисловии к более поздним изданиям, в которых Мерсье призывает к наступлению «эпохи прогресса». и всеобщее счастье», назвав свой роман пророческим (вызвав много насмешек со стороны современников). [ 1 ] [ 4 ] Роберт Дарнтон пишет, что «несмотря на самопровозглашенный фэнтезийный характер ... «Л'Ан 2440» требовал, чтобы его читали как серьезный путеводитель в будущее. Он предлагал поразительную новую перспективу: будущее как свершившийся факт , а настоящее как свершившийся факт. Кто мог бы устоять перед искушением принять участие в таком мысленном эксперименте ? восемнадцатый век?» [ 20 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Марчеллези, Лора (18 февраля 2011 г.). «Луи-Себастьян Мерсье: пророк, аболиционист, колониалист» . Исследования культуры восемнадцатого века . 40 (1): 247–273. дои : 10.1353/сек.2011.0012 . ISSN 1938-6133 . S2CID 143541029 .
- ^ Jump up to: а б с Библиотечная компания Филадельфии: Годовой отчет за 1972 год . Библиотечная компания Фил. стр. 7–8. ISBN 978-1-4223-6105-4 .
- ^ Jump up to: а б Кватерко, Матеуш (2000). «Бессонница Просвещения. Год 2440 Л.-С. Мерсье» [Бессонница Просвещения; 2440 год Л. С. Мерсье]. Философское обозрение - новая серия (на польском языке). 33 (1): 21–37.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час «Авторы: Мерсье, Луи-Себастьян: SFE: Энциклопедия научной фантастики» . sf-encyclepedia.com . Проверено 20 октября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Сэнди Э. Купер (19 декабря 1991 г.). Патриотический пацифизм: ведение войны с войной в Европе, 1815–1914 гг . Издательство Оксфордского университета. стр. 12–. ISBN 978-0-19-992338-0 .
- ^ Jump up to: а б с д и Ладлоу, Грегори (1992). «Представляя будущее: «L'An 2440» Мерсье и «Вести из ниоткуда» Морриса » . Сравнительное литературоведение . 29 (1): 20–38. ISSN 0010-4132 . JSTOR 40246814 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Уилки, Эверетт С. младший (1984). «L'An 2440» Мерсье: история публикации при жизни автора, Часть I» . Бюллетень Гарвардской библиотеки . ISSN 0017-8136 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Эвелин Л. Форджет (31 января 2002 г.). Социальная экономика Жана-Батиста Сэя: рынки и добродетель . Рутледж. стр. 187–188. ISBN 978-1-134-63080-6 .
- ^ Jump up to: а б с Элизабет Дарлинг; Натаниэль Роберт Уокер (8 августа 2019 г.). Город суфражисток: женщины, политика и искусственная среда . Тейлор и Фрэнсис. п. 103. ИСБН 978-1-351-33391-7 .
- ^ Jump up to: а б с Пол К. Алкон (15 апреля 2013 г.). Научная фантастика до 1900 года: воображение открывает технологии . Рутледж. п. 165. ИСБН 978-1-134-98049-9 .
- ^ Jump up to: а б с Брайан М. Стейблфорд (2004). Исторический словарь научно-фантастической литературы . Пугало Пресс. п. 226. ИСБН 978-0-8108-4938-9 .
- ^ Jump up to: а б Ми Гён Ким (31 марта 2017 г.). Воображаемая империя: Воздушное Просвещение в революционной Европе . Издательство Питтсбургского университета. п. 141. ИСБН 978-0-8229-8195-4 .
- ^ Jump up to: а б с д и Э., АБ (2003). Форсстрём, Рийкка (ред.). «Возвращение к «Л’Ан 2440» Мерсье » . Научно-фантастические исследования . 30 (1): 130–132. ISSN 0091-7729 . JSTOR 4241146 .
- ^ Браун, Дайан Берретт (2005). «Педагогический город Луи-Себастьяна Мерсье «L'An 2440» » . Французский обзор . 78 (3): 470–480. ISSN 0016-111X . JSTOR 25479838 .
- ^ Джульетта Эш; Элизабет Уилсон (1 января 1992 г.). Шикарные острые ощущения: читатель моды . Издательство Калифорнийского университета. стр. 236–. ISBN 978-0-520-08339-4 .
- ^ Пол К. Алкон (1 августа 2010 г.). Истоки футуристической фантастики . Издательство Университета Джорджии. п. 122. ИСБН 978-0-8203-3772-2 .
- ^ Чизик, Х. (1 апреля 2001 г.). «Утопия, реформа и революция: политические предпосылки L'an 2440 Л.С. Мерсье» . История политической мысли . 22 (4): 648–668.
- ^ «Темы: Ближайшее будущее: СФЭ: Энциклопедия научной фантастики» . sf-энциклопедия.com . Проверено 20 октября 2020 г.
- ^ Томас Мойнихан (20 октября 2020 г.). X-риск: как человечество обнаружило собственное вымирание . МТИ Пресс. стр. 128–. ISBN 978-1-913029-82-1 .
- ^ Роберт Дарнтон (1996). Запретные бестселлеры дореволюционной Франции . Нортон. стр. 118–120. ISBN 978-0-393-31442-7 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полный текст Две тысячи четыреста сорокового года. Мечтайте, если бы он когда-либо был (на французском языке, различные издания), в том числе во французском Wikisource.
- Полный текст «Мемуаров двухтысячного года : том I , том II» (на английском языке, перевод Хупера 1772 года)
- «Как представлялся 2440 год в 1771 году» . Ютуб . 06.03.2024 . Проверено 23 апреля 2024 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Годенн, Рене (1972). «Библиотека человека 2440 года по Л.С. Мерсье» . Французский обзор . 45 (3): 571–579. ISSN 0016-111X . JSTOR 387801 .