Jump to content

2440 год

2440 год
Титульный лист, 2440 год, мечта, если она когда-либо существовала (лондонское издание 1772 года)
Автор Луи-Себастьян Мерсье
Оригинальное название 2440 год — мечта, если она вообще когда-либо существовала.
Переводчик Уильям Хупер
Язык Французский
Жанр научная фантастика
Издатель Ван Харревельт
Дата публикации
1771
Место публикации Франция
Опубликовано на английском языке
1772

L'An 2440, rêve s'il en fut jamais (буквально на английском языке « 2440 год: мечта, если она когда-либо была» ; но название было переведено на английский как «Мемуары года две тысячи пятьсот» или «Мемуары 2500 год , а также « Возвращение Астреи» или «Безмятежные дни Франции в 2440 году»: A Dream ) роман вышедший Луи-Себастьяна Мерсье, в 1771 году .

Его описывают как один из самых популярных и противоречивых романов XVIII века, одно из самых ранних произведений научной фантастики и первое произведение утопической фантастики, действие которого происходит в будущем, а не в отдаленном месте настоящего.

В романе описываются приключения неназванного человека, который после жаркой дискуссии с другом-философом о несправедливости Парижа засыпает и оказывается в Париже через несколько столетий в будущем. Он бродит по изменившемуся городу и в конце концов попадает в руины Версальского дворца . Герой Мерсье отмечает в этом футуристическом Париже все, что ему нравится. Общественное пространство и система правосудия были реорганизованы. Одежда горожан удобна и практична. Больницы эффективны и научно обоснованы. Здесь нет монахов , священников, проституток, нищих , мастеров танцев (то есть учителей танцев), кондитеров , постоянных армий , рабства , произвольных арестов , налогов , гильдий , внешней торговли , кофе, чая или табака : такие занятия, учреждения, и продукты были признаны бесполезными и аморальными – как и большая часть ранее написанной литературы, которая была добровольно уничтожена будущими библиотекарями , которые с гордостью выставить свою библиотеку, сведенную в одну комнату, где собраны только самые ценные произведения. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

Написанная всего за 18 лет до Французской революции 1789 года, книга описывает будущую светскую, пацифистскую Францию, которая была создана посредством мирной революции под руководством « короля-философа », который установил систему, напоминающую парламентскую монархию . [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Будущая утопическая , эгалитарная Франция изображается как не имеющая ни религии , ни армии . [ 4 ]

Редакции и переводы

[ редактировать ]

Эверетт К. Уилки-младший отмечает, что было много неверных утверждений относительно истории публикации романа и библиографии Мерсье в целом. [ 7 ]

По словам Эвелин Л. Форже, Мерсье закончил первую рукопись в 1768 году, хотя Уилки пишет, что некоторые части книги явно датируются 1770 годом, поскольку они относятся к событиям того года. [ 7 ] [ 8 ] Источники также различаются по году первого издания книги, ссылаясь на 1770 год. [ 5 ] [ 9 ] или 1771. [ 4 ] [ 8 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] Уилки пишет, что оно могло быть «снято с прессы так поздно, в 1770 году, что было датировано 1771 годом, годом, когда оно было фактически продано», но «несмотря на доказательства обратного [поскольку не было найдено ни одного известного издания, датированного 1770 годом], ученые практика превратила предполагаемое издание этого романа 1770 года в непреходящий библиографический призрак». В путанице отчасти виноват сам Мерсье, который в разное время называл обе даты годом выхода первого издания. Уилки заключает, что единственный факт, в котором Мерсье был последовательным, - это то, что первое издание было опубликовано в Амстердаме Э. ван Харревельтом, и существующие данные убедительно свидетельствуют в пользу 1771 года - вероятно, лета - как правильной даты публикации. [ 7 ]

Из-за противоречивой критики Ancien Régime и изображения светского будущего роман сначала был опубликован незаконно, появился анонимно, перевезен контрабандой во Францию ​​и продан подпольными книготорговцами. [ 8 ] [ 6 ] [ 7 ] Он был запрещен во Франции; в Испании инквизицией в 1778 году, предположительно сожжен самим испанским королем; и Святым Престолом в 1773 году внесен в Index Librorum Prohibitorum . [ 7 ] Тем не менее, он быстро стал подпольным бестселлером во Франции: при жизни Мерсье было выпущено более двадцати изданий, а также ряд переводов за границу, причем множество несанкционированных, а иногда и измененных изданий. [ 1 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 8 ] [ 7 ] Ее описывают как «одну из самых успешных книг восемнадцатого века» и «одну из самых противоречивых», поскольку за это время было напечатано около 60 000 экземпляров на нескольких языках, что вызвало широкий спектр современных оценок. [ 7 ] [ 13 ] [ 14 ] К концу 1770-х годов Мерсье признал свое авторство романа, и его имя наконец появилось в издании 1791 года, после падения Ancien Régime ; из-за позднего признания Мерсье авторства, некоторые ранние версии приписывались Руссо или Вольтеру . [ 7 ]

Луи-Себастьен Мерсье , L'An deux mille quatre cent quatre (2440 год), том. II, Париж, Лепети Жен и Жерар, 1802 г.

Впервые она была переведена на английский язык в 1772 году Уильямом Хупером и стала первой утопией, опубликованной в Соединенных Штатах: Томасу Джефферсону и Джорджу Вашингтону . первое издание принадлежало [ 4 ] [ 7 ] Примерно в то же время он был переведен на голландский и немецкий языки, а несколько лет спустя и на итальянский. [ 7 ] В английском издании Хупер изменил название на «Мемуары года две тысячи пятьсот» или «Мемуары 2500 года» и добавил ряд сносок. Выбор Мерсье несколько неуклюжего числа 2440 может быть связан с его 700-летием со дня рождения, тогда как титул Хупера, который один ученый назвал «озадачивающим», вероятно, обусловлен его предпочтением более простого, округленного названия. [ 1 ] [ 2 ] [ 10 ] [ 13 ] [ 15 ] [ 16 ] Мерсье опубликовал четыре издания (1771, 1774, 1786 и 1779 гг.), хотя вокруг издания 1774 г. существуют дальнейшие разногласия, авторство которых Мерсье позже отрицал. [ 7 ] [ 8 ] Пересмотренное издание 1786 года, теперь под названием L'an deux mille quatre cent quarante, Suivi de L'Homme de Fer: Songe (букв. «Две тысячи четыреста сороковой год», за которым следует «Железный человек: Мечта», с буквой L) . «Homme de Fer: Songe» — новый, отдельный рассказ. [ 1 ] ), в свою очередь, был частично переведен на английский Харриот Огастой Фриман под другим, сильно измененным названием, « Возвращение Астреи, или Безмятежные дни Франции в 2440 году: Мечта» (по данным Энциклопедии научной фантастики , по состоянию на 2019 год официального английского языка нет). существует перевод исправленной версии 1786 года). [ 4 ] Ни переводы Хупера, ни Фримена не были одобрены Мерсье, и оба переводчика открыто признали, что не знают, кто был автором (впервые он был указан как автор на английском языке в переводе его работы 1802 года). [ 7 ]

Несмотря на свою популярность в конце 18 - начале 19 веков, это произведение быстро затмилось другими и «почти забыто» к 20 веку. [ 2 ] [ 17 ]

Обсуждение

[ редактировать ]

L'An 2440 была одной из самых известных работ Мерсье. [ 7 ] Его описывают как «важную веху в эволюции научной фантастики », особенно разновидности утопической фантастики , «[в свое время] чрезвычайно популярное [произведение] протонаучной фантастики » и одно из первых произведений в Жанр , ориентированный на ближайшее будущее . [ 4 ] [ 18 ] [ 13 ] Брайан М. Стейблфорд отметил, что «это заложило основу для первого теоретического обсуждения потенциальных масштабов футуристической фантастики ». [ 11 ] Его сюжетная структура, показывающая знакомую обстановку в будущем, а не какое-то далекое, но современное место, считается началом «решающего перехода утопии от воображаемого острова к будущему времени». [ 10 ] [ 8 ] [ 13 ] [ 6 ] Книгу также называют «первой ухронией ». [ 1 ] [ 6 ] Однако действие более ранних романов других писателей происходило в ближайшем будущем. К ним относятся » Фрэнсиса Чейнелла ( «Авлик его сон 1644), Жака Гуттена «Эпигона » . Histoire du siècle futur (1659), Сэмюэля Мэддена » «Мемуары двадцатого века (1733) и анонимно написанное «Царствование Георга VI , 1900–1925» (1763). [ 3 ] Роман Мерсье был описан как вдохновленный философией Жан Просвещения -Жака Руссо. [ 4 ] [ 8 ] и более ранние утопические произведения, такие как Фрэнсиса Бэкона » « Новая Атлантида (1626). [ 8 ]

2440 год также вдохновил многих более поздних авторов. Одними из самых ранних работ, на которые оно оказало влияние, являются Бетье Вольф » «Голландия в 2440 году (1777), [ 7 ] Владимир Одоевский « 4338 год: Петербургские письма» (1835), [ 19 ] и Мэри Гриффит » « Триста лет спустя (1836). [ 9 ] Растущие предположения о ближайшем будущем были связаны с растущей популярностью идеи прогресса . [ 8 ] [ 1 ] [ 6 ]

Одной из тем романа является рабство , а также поддержка его отмены и даже пропаганда некоторой ограниченной деколонизации , сдерживаемая, однако, взглядом Мерсье на западную культуру (определяемым в первую очередь на превосходном примере французской культуры ) и его патриотизмом, который видит мира Франция как новый, доброжелательный гегемон . [ 1 ] Другая тема касается гендерного равенства, в отношении которого Мерсье снова описывается как как прогрессивное, так и консервативное: в его будущем мире браки основаны на любви, развод является законным, а приданое отменено; но идеальные женщины «свободны» посвятить себя жизни дома в качестве «хороших жен и матерей». [ 9 ] [ 13 ]

2440 год описывался как важный пример французского дореволюционного литературного диссидентства и даже как завуалированный призыв к действию – что более явно выражено в предисловии к более поздним изданиям, в которых Мерсье призывает к наступлению «эпохи прогресса». и всеобщее счастье», назвав свой роман пророческим (вызвав много насмешек со стороны современников). [ 1 ] [ 4 ] Роберт Дарнтон пишет, что «несмотря на самопровозглашенный фэнтезийный характер   ... «Л'Ан 2440» требовал, чтобы его читали как серьезный путеводитель в будущее. Он предлагал поразительную новую перспективу: будущее как свершившийся факт , а настоящее как свершившийся факт. Кто мог бы устоять перед искушением принять участие в таком мысленном эксперименте ? восемнадцатый век?» [ 20 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Марчеллези, Лора (18 февраля 2011 г.). «Луи-Себастьян Мерсье: пророк, аболиционист, колониалист» . Исследования культуры восемнадцатого века . 40 (1): 247–273. дои : 10.1353/сек.2011.0012 . ISSN   1938-6133 . S2CID   143541029 .
  2. ^ Jump up to: а б с Библиотечная компания Филадельфии: Годовой отчет за 1972 год . Библиотечная компания Фил. стр. 7–8. ISBN  978-1-4223-6105-4 .
  3. ^ Jump up to: а б Кватерко, Матеуш (2000). «Бессонница Просвещения. Год 2440 Л.-С. Мерсье» [Бессонница Просвещения; 2440 год Л. С. Мерсье]. Философское обозрение - новая серия (на польском языке). 33 (1): 21–37.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час «Авторы: Мерсье, Луи-Себастьян: SFE: Энциклопедия научной фантастики» . sf-encyclepedia.com . Проверено 20 октября 2020 г.
  5. ^ Jump up to: а б Сэнди Э. Купер (19 декабря 1991 г.). Патриотический пацифизм: ведение войны с войной в Европе, 1815–1914 гг . Издательство Оксфордского университета. стр. 12–. ISBN  978-0-19-992338-0 .
  6. ^ Jump up to: а б с д и Ладлоу, Грегори (1992). «Представляя будущее: «L'An 2440» Мерсье и «Вести из ниоткуда» Морриса » . Сравнительное литературоведение . 29 (1): 20–38. ISSN   0010-4132 . JSTOR   40246814 .
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Уилки, Эверетт С. младший (1984). «L'An 2440» Мерсье: история публикации при жизни автора, Часть I» . Бюллетень Гарвардской библиотеки . ISSN   0017-8136 .
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Эвелин Л. Форджет (31 января 2002 г.). Социальная экономика Жана-Батиста Сэя: рынки и добродетель . Рутледж. стр. 187–188. ISBN  978-1-134-63080-6 .
  9. ^ Jump up to: а б с Элизабет Дарлинг; Натаниэль Роберт Уокер (8 августа 2019 г.). Город суфражисток: женщины, политика и искусственная среда . Тейлор и Фрэнсис. п. 103. ИСБН  978-1-351-33391-7 .
  10. ^ Jump up to: а б с Пол К. Алкон (15 апреля 2013 г.). Научная фантастика до 1900 года: воображение открывает технологии . Рутледж. п. 165. ИСБН  978-1-134-98049-9 .
  11. ^ Jump up to: а б с Брайан М. Стейблфорд (2004). Исторический словарь научно-фантастической литературы . Пугало Пресс. п. 226. ИСБН  978-0-8108-4938-9 .
  12. ^ Jump up to: а б Ми Гён Ким (31 марта 2017 г.). Воображаемая империя: Воздушное Просвещение в революционной Европе . Издательство Питтсбургского университета. п. 141. ИСБН  978-0-8229-8195-4 .
  13. ^ Jump up to: а б с д и Э., АБ (2003). Форсстрём, Рийкка (ред.). «Возвращение к «Л’Ан 2440» Мерсье » . Научно-фантастические исследования . 30 (1): 130–132. ISSN   0091-7729 . JSTOR   4241146 .
  14. ^ Браун, Дайан Берретт (2005). «Педагогический город Луи-Себастьяна Мерсье «L'An 2440» » . Французский обзор . 78 (3): 470–480. ISSN   0016-111X . JSTOR   25479838 .
  15. ^ Джульетта Эш; Элизабет Уилсон (1 января 1992 г.). Шикарные острые ощущения: читатель моды . Издательство Калифорнийского университета. стр. 236–. ISBN  978-0-520-08339-4 .
  16. ^ Пол К. Алкон (1 августа 2010 г.). Истоки футуристической фантастики . Издательство Университета Джорджии. п. 122. ИСБН  978-0-8203-3772-2 .
  17. ^ Чизик, Х. (1 апреля 2001 г.). «Утопия, реформа и революция: политические предпосылки L'an 2440 Л.С. Мерсье» . История политической мысли . 22 (4): 648–668.
  18. ^ «Темы: Ближайшее будущее: СФЭ: Энциклопедия научной фантастики» . sf-энциклопедия.com . Проверено 20 октября 2020 г.
  19. ^ Томас Мойнихан (20 октября 2020 г.). X-риск: как человечество обнаружило собственное вымирание . МТИ Пресс. стр. 128–. ISBN  978-1-913029-82-1 .
  20. ^ Роберт Дарнтон (1996). Запретные бестселлеры дореволюционной Франции . Нортон. стр. 118–120. ISBN  978-0-393-31442-7 .
[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5cb486f30a0d24d3625978ca247f0403__1713843840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5c/03/5cb486f30a0d24d3625978ca247f0403.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Year 2440 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)