Jump to content

Канадское морское право

Канадское морское право основано на области «Навигация и судоходство», переданной Парламенту Канады на основании ст. 91(10) Конституционного акта 1867 года .

Сфера юрисдикции

[ редактировать ]

Канада приняла расширенное определение своего морского права, которое выходит за рамки традиционного адмиралтейского права . Первоначальная юрисдикция английского адмиралтейства называлась «мокрой», поскольку она касалась действий, совершаемых на море, включая столкновения, спасение и работу моряков, а также контрактов и правонарушений, совершаемых на море. Канадское законодательство добавило к этой области «сухую» юрисдикцию, которая включает в себя такие вопросы, как:

Этот список не является исчерпывающим по тематике. [ 1 ]

Канадская юрисдикция была первоначально консолидирована в 1891 году. [ 2 ] с последующими расширениями в 1934 году после принятия Вестминстерского статута 1931 года , [ 3 ] а в 1971 г. – с распространением на «сухие» дела. [ 4 ]

Объем юрисдикции Канады был четко определен в 1971 году в законе о создании Федерального суда Канады :

2. ..."Канадское морское право" означает закон, который применялся Казначейским судом Канады со стороны Адмиралтейства на основании Закона об Адмиралтействе, главы A-1 Пересмотренного статута Канады 1970 года или любого другого закона. или оно применялось бы таким образом, если бы этот суд со стороны Адмиралтейства обладал неограниченной юрисдикцией в отношении морских и адмиралтейских вопросов, поскольку этот закон был изменен настоящим Законом или любым другим актом Парламента;...

...

42. Канадское морское законодательство в том виде, в котором оно существовало непосредственно перед 1 июня 1971 года, по-прежнему подвержено изменениям, которые могут быть внесены настоящим Законом или любым другим актом Парламента. [ 5 ]

Канадская юриспруденция

[ редактировать ]

Это решение было принято Верховным судом Канады , совсем недавно в деле Ордон Эстейт против Грааля , и охватывало очень широкую область:

71...Эти дела устанавливают ряд основных принципов и тем, касающихся источников и содержания канадского морского права, роли провинциального законодательства по отношению к нему, а также возможностей для постепенного изменения и развития морского права. Эти общие принципы и темы, поскольку они имеют отношение к настоящим апелляциям, можно резюмировать следующим образом:

  1. «Канадское морское право», как оно определено в ст. 2 Закона о Федеральном суде представляет собой всеобъемлющий свод федеральных законов, регулирующих все претензии в отношении морских и адмиралтейских дел. Сфера действия канадского морского законодательства не ограничивается сферой действия английского адмиралтейского права на момент его принятия в канадское законодательство в 1934 году. Скорее, слово «морское право» следует интерпретировать в современном контексте торговли и судоходства, а Сферу действия канадского морского законодательства следует считать ограниченной только конституционным разделением властей, закрепленным в Конституционном акте 1867 года . Тест для определения того, находится ли рассматриваемый предмет в рамках морского права, требует установления того, что предмет настолько неразрывно связан с морскими делами, что является законным канадским морским законодательством в пределах федеральной компетенции...
  2. Канадское морское право единообразно на всей территории Канады и не является законом какой-либо провинции Канады. Все его принципы представляют собой федеральный закон, а не случайное применение законов провинции...
  3. Основное содержание канадского морского права должно определяться с учетом его наследия. Он включает, помимо прочего, свод законов, применяемых в Англии Высоким судом со стороны Адмиралтейства в 1934 году, поскольку в этот свод законов были внесены поправки канадским парламентом и сложился судебный прецедент на сегодняшний день. ..
  4. Английское адмиралтейское право, включенное в канадское право в 1934 году, представляло собой смесь принципов, в значительной степени вытекающих как из общего права, так и из гражданской традиции. В его состав входили как специализированные правила и принципы адмиралтейства, так и правила и принципы, заимствованные из общего права и применяемые в адмиралтейских делах. Хотя большая часть канадского морского права в отношении вопросов правонарушений, контрактов, посредничества и хранения на хранение основана на английском общем праве, существуют вопросы, специфичные для морского права, где можно плодотворно сослаться на опыт других стран, в частности, из-за возникновение адмиралтейской юрисдикции, гражданский опыт...
  5. Характер судоходства и судоходства в том виде, в котором они практикуются в Канаде, делает единообразное морское право практической необходимостью. Большая часть морского права является продуктом международных конвенций, и юридические права и обязанности тех, кто занимается судоходством и судоходством, не должны произвольно меняться в зависимости от юрисдикции. Необходимость правового единообразия особенно актуальна в сфере деликтной ответственности за столкновения и другие происшествия, происходящие в ходе судоходства...
  6. В тех случаях, когда парламент не принял законодательство, касающееся морского вопроса, унаследованные нестатутные принципы, воплощенные в канадском морском праве и разработанные канадскими судами, остаются применимыми, и следует прибегнуть к этим принципам, прежде чем рассматривать вопрос о том, следует ли применять законы провинции к решить вопрос в морской акции...
  7. Канадское морское право не является статичным и замороженным. Общие принципы, установленные этим Судом в отношении судебной реформы законодательства, применимы и к реформе канадского морского законодательства, допуская развитие законодательства там, где соблюдаются соответствующие критерии... [ 6 ]

Это привело к замене многих провинциальных законов, которые ранее использовались в делах о морской ответственности, и последствия этого все еще прорабатываются. [ 7 ] [ 8 ]

В деле Айзен против Симмса 2006 года Суд одобрил краткое изложение, данное Декари Дж. А., о том, что не подпадает под федеральную юрисдикцию:

Авария произошла на суше. Травма была нанесена на суше человеком, который не находился ни на лодке, ни в воде. Договора на морскую перевозку грузов нет. Товаров по спору нет. На воде не произошло ничего, что можно было бы назвать прямо или хотя бы косвенно связанным с аварией. Вопрос о мореходности корабля не возникает, в лучшем случае речь идет о годности лодки, готовящейся на суше к автомобильной перевозке. производств нет Вещных . О хорошем мореплавании речи не идет. Никаких специальных применимых адмиралтейских законов, правил, принципов или практики не существует. Авария не имеет никакого отношения ни к навигации, ни к судоходству. Практической необходимости в едином федеральном законе, предписывающем меры по обеспечению защиты крышки двигателя от раскачивания на ветру при транспортировке прогулочного судна по суше в лодочном прицепе, нет. Единственным фактором, возможно связанным с морским правом, является то, что прогулочное судно только что вышло из воды и все еще было закреплено на трейлере, когда произошла авария. Этого, очевидно, недостаточно для того, чтобы составить целостную связь с мореплаванием и судоходством и посягательством на гражданские права и собственность . [ 9 ]

Сфера действия морского права была уточнена ТПС в последующей судебной практике:

  • В 2012 году в деле Тессье Лте против Квебека было заявлено, что федеральная юрисдикция в отношении судоходства не является абсолютной и должна толковаться в сочетании с полномочиями по регулированию работ и предприятий , при этом провинции имеют право регулировать перевозки в пределах своих границ, в то время как провинции имеют право регулировать перевозки в пределах своих границ, а федеральное правительство обладает юрисдикцией в отношении транспорта, который выходит за пределы провинций и соединяет провинции друг с другом или с другими странами. [ 10 ]
  • В 2013 году в деле Marine Services International Ltd. против Райана Эстейта действие Ордона было ограничено, поскольку юрисдикция провинции может быть затронута верховенством и межюрисдикционным иммунитетом , как это было решено до последующих решений SCC по этим полям в Canadian Western Bank. и КОПА . [ 11 ]
  1. ^ Джон Г. О'Коннор (5 ноября 2004 г.). «Почему полный объем адмиралтейской юрисдикции федеральных судов еще не изучен» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 24 апреля 2012 г. Проверено 27 сентября 2011 г.
  2. ^ Закон об Адмиралтействе 1891 , 1891, ок. 29 , реализация Закона о колониальных адмиралтейских судах 1890 , 1890 гг. (Великобритания), ок. 27
  3. ^ Закон об Адмиралтействе, 1934 г. , SC 1934 г., гр. 31
  4. ^ Джон Г. О'Коннор (28 октября 2011 г.). «Адмиралтейская юрисдикция и канадское морское право в федеральных судах: следующие сорок лет» (PDF) . Проверено 25 мая 2012 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  5. ^ Закон о федеральных судах RSC, 1985 г., c. Ф-7
  6. ^ Ордон Эстейт против. Грааль , 1998 г. CanLII 771 по номиналу. 71, [1998] 3 СКР. 437 (26 ноября 1998 г.)
  7. ^ Кристофер Дж. Гиаски (3 октября 2000 г.). «Конституционные последствия дела Ордон против Грааля и расширение определения канадского морского права» (PDF) . Проверено 10 января 2012 г.
  8. ^ Кристофер Дж. Гиаски (16 апреля 2011 г.). «Спутанные моря: применение провинциальных законов к морским вопросам» (PDF) . Проверено 25 сентября 2012 г.
  9. ^ Айзен против Симмса , 2006 SCC 41 , пункт. 28, [2006] 2 SCR 349 ​​(5 октября 2006 г.), одобряющее дело «Симмс против Айзена» , 2005 FCA 161, пункт. 98, [2005] 4 FCR 563 (6 мая 2005 г.)
  10. ^ Тессье Лте против. Квебек (Комиссия по здравоохранению и безопасности труда) , 2012 SCC 23 , пункт. 24–25, [2012] 2 SCR 3 (17 мая 2012 г.)
  11. ^ Marine Services International Ltd. против Райана Эстейта , 2013 SCC 44 (2 августа 2013 г.)

Соответствующие законы

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5ce6b0f9b5c48b7bafa7405ed47d4985__1699775400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5c/85/5ce6b0f9b5c48b7bafa7405ed47d4985.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Canadian maritime law - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)