Jump to content

Эзриэль Карлебах

(Перенаправлено от Эсриэля Карлебаха )
Азриэль Карлебах
עזריאל קרליבךАзриэль Карлибах
Эзриэль Карлебах, 1942 год.
Рожденный
Эзриэль Готхельф Карлебах

7 ноября 1908 г.
Умер 12 февраля 1956 г. ) ( 1956-02-12 ) ( 46 лет
Гражданство Израильский
Образование доктор юридических наук
Альма-матер Берлинский университет Фредерика Вильяма , Гамбургский университет
Род занятий Журналист и редакционных статей автор

Эзриэль Карлебах (также Азриэль ; урожденный Эзриэль Готтхельф Карлебах , иврит : עזריאל קרליבך , идиш : עזריאל קארלעבאך ; 7 ноября 1908 — 12 февраля) 1956) был ведущим журналистом и автором редакционных статей в период еврейского поселения в Палестине и в первые дни существования государства Израиль . Он был первым главным редактором двух крупнейших газет Израиля: «Едиот Ахронот» , а затем «Маарив» .

Биография

[ редактировать ]

Эзриэль Карлебах родился в городе Лейпциге , Германия, в потомке семьи раввинов . Его родителями были Гертруда Якоби и Эфраим Карлебах (1879–1936), раввин и основатель Höhere Israelitische Schule в Лейпциге. У Эзриэля было три сестры, Ханна, Рахиль (Шемут) и Силли, и два брата, Дэвид и Джозеф (Йотти). [ 1 ]

Учился в двух иешивах в Литве . Сначала в Слободской иешиве в Каунаса пригороде Слободке (ныне Каунас- Вилиямполе ), затем с раввином Йозефом Лейбом Блохом в Раввинском колледже Тельше ( иврит : ешиват Телц ישיבת טלז ) в Тельшяй . Об этом времени он вспомнил в двух статьях в журнале «Менора» . [ 2 ]

В 1927 году он иммигрировал в Палестину, где учился в ешиве Рав» Авраама Исаака Кука « Мерказ ха- , хотя впоследствии стал светским . В Иерусалиме одна семья регулярно приглашала его – как обычно для студентов Талмуда – в субботу на бесплатную трапезу. У его хозяина был сын Юзеф Гравицкий , который работал в Варшаве корреспондентом Сейма идишской ежедневной газеты «Хайнт» (הײַנט, также Хайнт , англ. Today ) .

По пути с визитом в Германию Карлебах остановился в Варшаве и посетил Юзефа Гравицкого, который посоветовал ему писать для Haynt на идиш . Одна из его статей посвящена конфликту между сионистским раввином Авраамом Куком и антисионистским раввином Йосефом Хаимом Зонненфельдом в Иерусалиме.

Три дяди Карлебаха — Эмануэль Карлебах (1874–1927) и Леопольд Розенак (1868–1923; дядя по браку), оба полевые раввины Императорской немецкой армии , и педагог раввин Йозеф Карлебах , назначенный к ним в 1915 году, — были активно пропагандировал немецкую культуру среди евреев Литвы и Польши во время немецкой оккупации (1915–1918). Целью Эриха Людендорфа было вызвать прогерманские настроения среди евреев, чтобы подготовить создание польского и литовского государства, зависимого от Германии. Частью этих усилий было создание еврейских газет (например, фолкистской Warszawer Togblat ווארשאווער טאָגבלאט ), еврейских организаций (например, Эмануэль Карлебах инициировал в Ломже основание хасидской головной организации Agudas Yisroel в Польше, части несионистского движения, основанного в Германии в 1912) и современных учебных заведений еврейского толка. Йозеф Карлебах основал частично немецкоязычную Jüdisches Realgymnasium גימנזיום עברי в Каунасе и руководил им до 1919 года. Дяди Карлебаха в основном поддерживали хасидов и довольно критически относились к сионистам . Таким образом, имя Карлебах показалось слушателям Хайнта довольно подозрительным .

С 1929 года Карлебах жил в Германии и учился в Берлинском университете имени Фридриха Вильгельма и Гамбургском университете , получив степень доктора права.

Карлебах умер от сердечного приступа 12 февраля 1956 года в возрасте 47 лет. На его похороны пришли тысячи людей. [ 3 ]

Карьера журналиста

[ редактировать ]

Карлебах писал для Israelitisches Familienblatt . Когда Хайнт , пораженный забастовкой, обратился за помощью, Карлебах прислал статьи из Германии без оплаты. Позже Хайнт финансировал экспедиции Карлебаха в еврейские общины по всей Европе и Средиземноморью, охватывая такие общины, как литовские караимы , евреи-сефарды Салоник крипто- (которые позже были почти полностью истреблены нацистскими оккупантами), магрибские евреи-мизрахи , йеменские тейманим и Еврейские дёнме (субботники) в Турции, а также майоркинские конверсос , некоторых из которых он обнаружил во время путешествие.

Карлебах регулярно отправлял Хайнту отчеты , которые позже легли в основу книги. [ 4 ] Он также написал серию статей, описывающих свои путешествия по Германии, в том числе встречу с антисемитской бандой, в результате которой его жестоко избили.

В июне 1931 года издательство Deutsche Buchwerkstätten в Лейпциге вручило ему как романист премию года , которую он разделил с Александром фон Келлером. Действие романа Карлебаха происходит в еврейском квартале старого города Иерусалима. [ 5 ]

Он также работал внештатным журналистом в таких газетах, как «Еврейская Гаарец» , [ 6 ] и начиная с 1931 года - по постоянному назначению - в Гамбурге базирующейся в газете Israelitisches Familienblatt . [ 7 ] В этой статье в культурной вставке музыкальное, исполнительское и изобразительное искусство представлены на примерах творчества еврейских художников. Четыре-пять вечеров в неделю Карлебах ходил в театр, а затем составлял свои рецензии, диктуя их – в свободной формулировке – своей помощнице Рут Хейнсон, которая тут же их напечатала.

Летом 1932 года, снова финансируемый Хайнтом , он отправился в СССР, в том числе в Крым и Биробиджан , чтобы дать отчет о еврейской жизни при коммунистическом правлении. В своем отчете («Sowjetjudäa», в: Israelitisches Familienblatt и в Haynt [ 8 ] ) он пришел к выводу, что не было ни возможностей, ни адекватной среды для подлинной еврейской жизни.

Альберт Эйнштейн время от времени выносил на обсуждение серию статей «Советюдаа» , так что они вызывали гораздо более широкий отклик, чем обычно. Особенно противники Гитлера , которые полагались на СССР и наивно или умышленно преуменьшали масштабы тамошних преступлений, были вынуждены подвергнуть сомнению свою позицию или рассердиться на Карлебаха. Он оценил широкую полемику по этому поводу как журналистский успех. [ 9 ]

«Статьи вызвали шквал анонимных писем с угрозами и гнусные нападки на него со стороны гамбургской «Группы изучения еврейских рабочих»». [ 10 ] Камуфляжное название этой группы (по-немецки: Arbeitsgemeinschaft jüdischer Werktätiger, Hamburg ) имело целью скорее замаскировать преследование Карлебаха, признанного еврея, со стороны Федерации коммунистической молодежи , секции Гамбурга.

В ночь на 3 января 1933 года преследование завершилось покушением. Выстрел пронзил его шляпу, но, к счастью, не попал в него. [ 11 ] Карлебах упал, получил сотрясение мозга и потерял сознание. Позже полиция нашла его без сознания. Israelitisches Familienblatt предложила награду в 2000 рейхсмарок за поимку человека, совершившего это. К февралю он настолько выздоровел, что смог возобновить работу в Israelitisches Familienblatt . Вскоре он переехал в Берлин.

Несмотря на такой опыт, он продолжал атаковать нацизм. Ранее Карлебах обнаружил, что Йозеф Геббельс , который так яростно клеветал на евреев и их предполагаемое пагубное влияние, учился у еврейских профессоров.

Сразу после нацистского Machtergreifung Карлебах был арестован . Он приписал арест Геббельсу, который возмущался Карлебахом за то, что он раскрыл свои еврейские связи. [ 9 ] Карлебах был освобожден из-под стражи из-за отсутствия судебного ордера, но был вынужден скрываться. Он нашел людей, которые предоставили ему убежище и подделали документы. Чтобы передвигаться по улицам Берлина, Карлебах покрасил волосы и оделся в форму СА . [ 12 ] Таким образом, он изнутри следил за тем, как нацизм ужесточал свою власть в Германии, и писал ежедневные статьи для «Хайнта» в Варшаве под псевдонимом Леви Готтхельф (לוי גאָטהעלף) .

10 мая 1933 года он инкогнито присутствовал в качестве наблюдателя на центральном сожжении книг на Опернплац в Берлине, где также были брошены в огонь его книги. Тем временем Хейнт стремился вывезти Карлебаха из страны. Наконец, с поддельными документами верхнесилезского угольщика его переправили через границу недалеко от города Катовице в тогдашней польской части Верхней Силезии .

Серия статей Карлебаха, став первой внутренней историей о захвате власти нацистами, появилась в Haynt и была переиздана в Forwerts (פֿאָרווערטס) в Нью-Йорке. На концерте с сионистом Иегосуа Готлибом , [ 13 ] журналист-фолкист Сол Ступницки [ 14 ] (главный редактор журнала Lubliner Tugblat «Литературные суждения о Германии ») и другие Карлебах организовал общенациональную серию лекций под названием « Литературные суждения о Германии» . Посол Германии в Польше Ханс-Адольф фон Мольтке присутствовал на стартовой лекции в Варшаве, сидя в первом ряду.

Затем Карлебах был назначен на постоянную должность со скромной зарплатой вместе с Хайнтом , чьи статьи, подобные статье об «Антисемитском Интернационале», [ 15 ] ( Нюрнберга ) вновь появился в других газетах, таких как «Новый дневник» в Кракове , «Хвила» во Львове , «Ди Йидише Штиме» в Каунасе, «Фриморгн» в Риге и «Форвертс» в Нью-Йорке.

Проживая в польской ссылке, он попал во второй список (29 марта 1934 г.). [ 16 ] немцев, которые были произвольно официально лишены гражданства согласно новому закону, что также повлекло за собой конфискацию всего его имущества в Германии.

В 1933 и 1934 годах Карлебах ездил в Хайнт , чтобы сообщить о Сионистском конгрессе , Международном конгрессе национальных меньшинств и речи Геббельса в качестве главного делегата Германии в Лиге Наций в Женеве 29 сентября 1933 года. Его речь «Обращение к народам» была éclat и последующая пресс-конференция, соответственно, были очень посещаемы. Тем не менее, в кулуарах Карлебах и Геббельс вели резкий спор по поводу кооперативов, примером которого является газетная компания Haynt . [ 17 ]

Карлебах сообщил, как верхнесилезцу Францу Бернгейму удалось побудить Лигу Наций ( петиция Бернгейма [1] ) принудить Германию соблюдать немецко-польское соглашение по Восточной Силезии . По этому договору каждая договорная сторона гарантировала в своей части Верхней Силезии равные гражданские права всем жителям. Поэтому в сентябре 1933 года нацистское правительство Рейха приостановило в Верхней Силезии всю уже введенную антисемитскую дискриминацию и исключило провинцию из всех новых подобных нарушений, которые должны были быть объявлены, до истечения срока действия Соглашения в мае 1937 года. [ 18 ]

В 1935 году Карлебах был назначен главным редактором ежедневной газеты Yidishe Post (יידישע פאָסט) в Лондоне. Но он продолжал освещать путешествия по остальной Европе, кроме Германии. В Зельбствере (Прага) Карлебах издавал регулярную колонку «Tagebuch der Woche» («Дневник недели»). В апреле 1935 года Карлебах обратил внимание на Курта Шушнига антисемитскую политику в Австрии в интервью федеральному канцлеру . Он принимал все более резкий тон по отношению к несионистам, чьи намерения остаться в Европе он считал небрежными с учетом развития событий. [ 19 ] С 1936 года британская политика в отношении Палестины ( Комиссия Пила ) находилась в центре редактирования Карлебаха.

В 1937 году Карлебах иммигрировал в Палестину , получив должность иностранного корреспондента газеты «Йидише Пост» . В том же году он стал журналистом газеты «Едиот Ахронот» , впоследствии став ее редактором. В начале 1939 года Карлебах снова поехал в Варшаву, встретившись там с друзьями – невольно, чтобы увидеть многих из них в последний раз.

В 1948 году, когда Карлебах был главным редактором «Едиот Ахронот» , вспыхнули разногласия между Карлебахом и Иехудой Мозесом, владельцем газеты. Карлебах и несколько высокопоставленных журналистов покинули «Едиот Ахронот» и основали новую газету «Едиот Маарив» , которая впервые появилась 15 февраля 1948 года, с Карлебахом в качестве ее главного редактора. Через несколько месяцев название газеты было изменено на «Маарив» , чтобы избежать путаницы между ней и «Едиот Ахронот» .

Эзриэль Карлебах редактировал газету «Маарив» с момента ее основания до своей смерти в 1956 году. Пока он был редактором, «Маарив» стала самой читаемой газетой в стране. Его считают одним из величайших журналистов своего времени.

Взгляды и мнения

[ редактировать ]

Карлебах и его газета выступили против правительства Сионистской социалистической партии и ее главы Давида Бен-Гуриона . Он также был лидером оппозиции открытию прямых переговоров между Израилем и Германией после войны и Соглашению о репарациях между Израилем и Западной Германией .

В 1952 году, после смерти президента Хаима Вейцмана, Карлебах в телеграмме предложил Альберту Эйнштейну стать президентом Израиля. Эйнштейн почувствовал себя польщенным, но отказался, как он сообщил Карлебаху в письме от 21 ноября 1952 года, написанном на немецком языке.

Карлебах осудил музыкальную цензуру, поскольку этого требовало израильское правительство по случаю турне Яши Хейфеца по Израилю: «Министр образования профессор Динур потребовал, чтобы Штрауса не играли. И министр юстиции доктор Розен поддержал эту просьбу. (несмотря на его разные личные взгляды на отождествление художника с его искусством… И он отправил этот запрос специальным посыльным… Яше Хейфецу в Хайфе незадолго до этого). концерт. Тем не менее, Яша Хейфец получил запрос от двух министров Израиля, сунул его в карман, сказал все, что он сказал о противодействии музыкальной цензуре – и отказался подчиниться. Он играл Штрауса в Хайфе, а затем и в Тель-Авиве». [ 20 ]

Карлебах сочувствовал примирению между евреями и израильскими арабами. [ 21 ] Под своим псевдонимом Рав Ипха Мистабра он опубликовал серию эссе и редакционных статей в «Едиот Ахронот» , «Маарив» или в «Нер» , журнале движения «Брит Шалом» (англ. букв. «Завет мира »). Однако в целом Карлебах оставался скептически настроенным в отношении того, насколько возможно взаимопонимание с признанными представителями ислама. [ 22 ]

Карлебах раскритиковал, что после приговора Рудольфу Кастнеру израильское правительство обжаловало приговор буквально в одночасье, не имея возможности должным образом рассмотреть все существенные основания для приговора. [ 23 ]

В 1954 году Карлебах провел трехнедельную поездку в Индию. «Во время этого визита он встретился с Неру и другими лидерами государства и партии Конгресс». [ 24 ] Его книга о путешествии « Индия: отчет о путешествии» . [ 25 ] долгое время являвшаяся единственной книгой об Индии на иврите, она была опубликована в 1956 году и мгновенно стала бестселлером, выйдя в нескольких изданиях спустя годы после своего первого появления.

Томми Лапид вспоминает, что Карлебах «заперся в отеле «Дан» и оттуда прислал нам свои машинописные страницы, готовые к печати. ​​Я был его очень молодым секретарем и с жаждой и удивлением наблюдал за рождением книги. Карлебаха побудила написать книгу мощная внутренняя сила в творческом стремлении, которое было почти навязчивым. Два месяца спустя он умер в возрасте 48 лет. У него остались вдова, дочь и осиротевшая газета, и все это. книга – творческий порыв величайшего журналиста, писавшего на иврите». [ 26 ]

Благодаря своим публикациям, выпущенным под псевдонимом Ипха Мистабра , он считается одним из самых талантливых и влиятельных авторов редакционных статей в еврейской журналистике. [ 12 ] офисы « Маарив», Улица Тель-Авива, где расположены Тель-Авива «Красная линия» (и будущая «Зеленая линия» была переименована в честь Карлебаха, как и крупная подземная станция легкорельсового транспорта ), расположенная неподалеку.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Сабина Ниманн, Карлебахи, семья раввинов из Германии , Фонд Эфраима Карлебаха (ред.), Дёллинг и Галиц Верлаг . Гамбург 1995, ISBN   3-926174-99-4 , с. 152 (немецкий)
  2. ^ Эзриэль Карлебах, «Маленький городок (Тельски)», В: Менора ; Том 5, выпуск 2 (февраль 1927 г.), стр. 105–108, а также «Телши. I. Иешива, 4 части, В: Менора ; Том 4, выпуск 1 (январь 1926 г.), стр. 37-44 (= часть 1), выпуск 2 (февраль 1926 г.), стр. 112-116 (= часть 2), выпуск 4 (апрель 1926 г.), стр. 231 – 35 (= часть 3) и выпуск 12 (декабрь 1926 г.), стр. 692–694. (= часть 4), все доступно на http://compactmemory.de.
  3. ^ См. Эхо из Израиля, статья 6939.
  4. ^ Эзриэль Карлебах, Exotische Juden. Berichte und Studien (Экзотические евреи. Отчеты и исследования), Welt-Verlag. Берлин 1932, 246 стр. Также переведено на шведский (Эзриэль Карлебах, «Judar i Sovjet», Рагна Аберстен-Ширацки (трл.), В: Judisk tidskrift ; том 7 (1933), стр. 41–47 и 84–90) и венгерский: Эзриэль Карлебах. , Экзотические евреи. Опыт и отчеты , Ис Иегуди (трл.), Ассоциация венгерских евреев за Палестину. Будапешт, 1942 г. (Javne Books; 7), 114 стр.
  5. ^ «Литературная премия Эзриэля Карлебаха», В: Новый мир (ревю) ; Том 5, № 159, 26 июня 1931 г., с. 11
  6. ^ Например, о Хайиме Нахмане Бялике , ср. Изриэль Карлебах, 'ביאליק, עורך גלותי בין יהודים' (транслит.: Бялик, Орех Галути беин Йехудим, англ.: Бялик, автор из диаспоры среди евреев), В: Га-Арец , 3 февраля, 1932, с. 3
  7. ^ Маргарет Эдельхайм-Мюсам, «Еврейская пресса в Германии», в: Ежегодник I Института Лео Бека (1956), стр. 163–76.
  8. ^ Эзриэль Карлебах, «Что я видел в Советской России: впечатления от путешествия» (Vos Hat ikh gezen в Советской Русландии: Ayndriken fun a reyze), В: Хайнт , 27 января, с. 6, 10 февраля, с. 6, 7 апреля 1933 г., с. 6.
  9. ^ Jump up to: а б Эзриэль Карлебах, « Давайте напомним себе, архивировано 6 октября 2007 г. в Wayback Machine » ['Ломир зих дермонен; письмо Хаиму Финкельштейну, сентябрь / ноябрь 1955 г.], Морт Липсиц (трл.), Хаим Финкельштейн; (Хайнт: Цайтунг бай Йидн, {1908–1939}), Фарлаг Ю.Л. Перец, Тель-Авив-Яффо, 1978, стр. 363–365.
  10. ^ Дональд Ли Невик, Евреи в Веймарской Германии , Издательство государственного университета Луизианы. Батон-Руж, 1980 г., с. 30.
  11. Рут Хейнсон (мэр. Герхольд; *1911–2003*), Интервью от 13 декабря 1999 г. , записанное Ульфом Хейнсоном (частный проект устной истории)
  12. ^ Jump up to: а б См. Запись об Эзриэле Карлебахе в еврейской Википедии
  13. Его имя также пишется Иегошуа/Иосзуа/Иегошуа Got(t)li(e)b.
  14. Его имя также пишется Джоэл Саул/Шауль Ступницки/Ступницки/Ступницкий.
  15. ^ Эзриэль Карлебах, «Антисемитский интернационал» (Документ № 125) [די אנטיסעמיטישע אינטערנאציאָנאלע, В: Haynt , 15 июня 1934 г., стр. 3; Немецкий], В: Преследование и убийство европейских евреев национал-социалистической Германией 1933–1945 : 16 томов, Вольф Грюнер (редактор), Мюнхен: Ольденбург, 2008, том. 1: Германская империя 1933–1937, с. 354сек. ISBN   978-3-486-58480-6
  16. ^ Экспатриация немецких граждан 1933–45 согласно спискам, опубликованным в Reichsanzeiger = Списки экспатриации, опубликованные в Reichsanzeiger 1933–45 : 3 том, Михаэль Хепп (ред.), Саур. Мюнхен и др. 1985–88, вып. 1: Списки в хронологическом порядке (1985 г.), Список 2; ISBN   3-598-10537-1
  17. ^ Haynt был кооперативом, который многие члены скорее считали политическим экспериментом, так что возникающие конфликты время от времени парализовали газету и ставили ее на грань банкротства.
  18. ^ См. Филипп Граф, Петиция Бернхейма 1933 года: еврейская политика в межвоенный период , Ванденхук и Рупрехт, Геттинген, 2008 г. (Сочинения Института Саймона Дубнова; 10), 342 стр., ISBN   978-3-525-36988-3 .
  19. ^ «Предупреждение», В: Новый мир (ревю) ; Том 9, № 458, 26 апреля 1935 г., с. 3
  20. ^ Эзриэль Карлебах, «Манеры гостя», В: Маарив , 13 апреля 1953 г.; англ.], В: Наама Шеффи, Кольцо мифов: израильтяне, Вагнер и нацисты , первое изд. 1999 год; англ.], Брайтон: Sussex Academic Press, 2001, с. 64. Пропуски, которых нет в оригинале.
  21. Эзриэль Карлебах (под псевдонимом «Ифка Мастабара»), «Кричи, любимая страна!», в Маариве , 25 декабря 1953 г.
  22. ^ Эзриэль Карлебах, «Вы не можете прийти к взаимопониманию». Архивировано 19 июля 2012 г. на archive.today [Сокращенная версия эссе, опубликованного в «Маарив» , 1955; англ.], в: Outpost , Американцы за безопасный Израиль (ред.), Нью-Йорк, том. 10, № 2 (февраль 2002 г.).
  23. Эзриэль Карлебах в статье в «Маарив» , 24 июня 1955 г., здесь по цитате Бена Хехта, «Перфиди» , 3-е изд., Milah Press, New London (NH) 1997, стр. 165 и 239. ISBN   0-9646886-3-8
  24. ^ Шалом Гольдман и Лори Паттон, «Индийский любовный зов: израильтяне, православие и индийская культура», В: Иудаизм , лето, 2001 г., стр. 7.
  25. ^ Эзриэль Карлебах, Индия: Дорожный дневник (Ходо: Йоман Драхим; 1-е изд. Eyin Publishing, Тель-Авив, 1956), Библиотека Маарива. Тель-Авив-Яффо, 1986 г.
  26. ^ Томми Лапид, «Знакомство» с Эзриэлем Карлебахом, Индия: Йоман Драхим (Ходо: Йоман Драхим; 1-е изд. Eyin Publishing, Тель-Авив, 1956), Библиотека Маарив. Тель-Авив-Яффо, 1986, с. 12, цитируется здесь согласно переводу Шалома Гольдмана и Лори Паттона, «Индийский любовный зов: израильтяне, православие и индийская культура», В: Иудаизм , Лето, 2001, стр. 7.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5c0af6886b51fd52be773167c5b445d9__1718503680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5c/d9/5c0af6886b51fd52be773167c5b445d9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ezriel Carlebach - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)