Пять-сорок-восемь
"Пять-сорок восемь" | |
---|---|
Рассказ Джона Чивера | |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Жанр (ы) | новелла |
Публикация | |
Издатель | Житель Нью-Йорка |
Тип носителя | Печать ( Журнал ) |
Дата публикации | 10 апреля 1954 г. |
«Пять-сорок-восемь» — это рассказ , Джона Чивера первоначально опубликованный в журнале The New Yorker от 10 апреля 1954 года. [ 1 ] [ 2 ] а позже собраны в сборниках «Взломщик из Шейди-Хилла и другие истории» (1958) и «Истории Джона Чивера» (1978).
В 1955 году The Five-Forty-Eight был удостоен премии журнала Benjamin Franklin Magazine . [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]
История разворачивается в центре Манхэттена , Нью-Йорк , где главный герой (Блейк) пытается сбежать от своей бывшей сотрудницы (мисс Дент), которую уволили вскоре после однодневной связи. Мисс Дент в конце концов догоняет Блейка, где они разговаривают в поезде Five-Forty Eight, идущем в сторону Шейди-Хилл.
Сюжет
[ редактировать ]«Пять-сорок восемь» — одна из восьми сказок в сборнике Чивера «Взломщик из Шейди-Хилл и другие истории» , действие которых происходит в вымышленном пригороде Шейди-Хилл. Five-Forty-Eight — это пригородный поезд, который перевозит офисных работников и руководителей между Манхэттеном, Нью-Йорком и пригородами. Главный герой-мужчина, руководитель бизнеса, известен только по фамилии Блейк.
История начинается с того, что Блейк выходит из лифта в здании, где он работает в Нью-Йорке, по пути на поезд Five-Forty-Five, который доставит его домой в Шейди-Хилл. Блейк встревожен, когда подозревает, что его преследует его бывшая секретарша мисс Дент. Блейк опасается, что она ищет с ним конфронтации. Он решает остановиться в мужском баре, пытаясь скрыться от преследователя. Выпивая, он размышляет о своих отношениях с этой женщиной, и читатель знакомится с предысторией загадочной женщины. Мисс Дент была нанята персоналом на должность личного секретаря Блейка несколько месяцев назад. Дент, молодая женщина с крайне низкой самооценкой, выразила свою привязанность к Блейку, подарив ему розу, которую он выбросил в корзину для мусора. Читателю сообщают, что «мистер Блейк не любит розы». Проработав вместе три недели, Блейк предложил ей купить выпивку после работы. Она пригласила Блейка в свою квартиру, где они выпили, а затем занялись сексом. На следующий день Блейк дождался, пока она уйдет на обед, прежде чем позвонить персоналу и попросить уволить ее. Администрации приказано не допускать мисс Дент в помещение.
Когда Блейк занимает свое место в поезде, он отмечает, что миссис Комптон, его ближайшая соседка и доверенное лицо жены Блейка, Луизы, причастна к семейным разногласиям в семье Блейков. Сочувствуя супругу Блейка, она смотрит на Блейка и игнорирует его. Блейк замечает еще одного соседа, мистера Уоткинса, свободолюбивого жителя Шейди-Хиллз, который снимает дом, но не владеет им. Блейк находит свои длинные волосы и сандалии отвратительными, и ни один из них не признает другого. Блейк поднимает взгляд и видит, что мисс Дент садится рядом с ним. Мисс Дент сообщает Блейку, что у нее в бумажнике есть пистолет, и она убьет его, если он попытается сбежать. Блейк отчаивается, что миссис Комптон и мистер Уоткинс совершенно не подозревают или безразличны к его затруднительному положению.
Мисс Дент объясняет Блейку, как она пыталась связаться с ним, и начинает бессвязно бормотать. Она убеждает Блейка прочитать письмо, которое она подготовила для него. В письме Блейк упоминается как ее муж, подробно описываются ее сны и затрагивается время, проведенное ею в психиатрической больнице. Мисс Дент задается вопросом, следует ли ей убить его. Поезд прибывает в Шейди-Хилл.
Мисс Дент под дулом пистолета выводит Блейка из поезда и приказывает ему встать на колени, уверяя, что она не хочет причинить ему вред, а просто преподать ему урок, который иначе он не смог бы усвоить сам. Она говорит ему уткнуться лицом в грязь, Блейк делает это и начинает плакать. Мисс Дент, осуществив свою месть, объясняет, что теперь она может умыть руки с Блейка, и уходит. Блейк берет себя в руки и идет домой. [ 6 ] [ 7 ]
Критический ответ
[ редактировать ]В журнале Magill Book Reviews была сделана рецензия на «Пять-сорок восемь» в феврале 1990 года. В этом обзоре рассказывается о сюжете и о персонаже Блейке. В обзоре описывается уверенность Блейка как основанная на его собственной «самооценке» и не имеющая ничего более существенного, чем действие «законов о роскоши» высшего / среднего класса. В обзоре объясняется необходимость мисс Дент вернуть себе часть самоуважения, которое она потеряла во время сна с Блейком. Кроме того, выполнив свою задачу — проследовать за Блейком домой в Шейди-Хилл, она преподала ему урок и поступила более достойно и милосердно, чем Блейк. В обзоре ставится вопрос, усвоил ли Блейк урок в конце истории. Также объясняется, что Блейк, возможно, самый неприятный персонаж Чивера и отличается бессердечным отношением к другим. Он также путает законы о роскоши, моральные обязательства и человеческие обязанности, которыми он живет. [ 8 ]
Квентин Мартин пишет об изображениях в «Пять-сорок-восемь» . Он исследует множество примеров образов в истории. Сначала он пишет о том, как Блейк гулял по центру Манхэттена и повернулся, чтобы увидеть стеклянную тарелку. Внутри находилась домашняя модель, в которой стояли чашки кофе, журналы и цветы в вазах. Но в чашках не было кофе, цветы в вазе засохли, а гости не пришли. Однако Блейк увидел свое отражение в зеркальном стекле. Мартин объясняет, что это иллюстрирует «ложную пустоту», когда мисс Дент думает, что жизнь Блейка полна дружбы, денег и большой и любящей семьи, но на самом деле он спит в комнате один, мучает свою жену и почти брошен. его сын к соседу. Мартин также заявляет, что его домашние проблемы и разделенное эго поведение являются результатом его восприятия того, что люди обидели его. Это делает его поведение столь же открытым, как витрина магазина. Затем он представляет еще одну теорию образа о поездке домой на поезде. Мартин объясняет, что первая и третья реклама, изображающая женщину и мужчину, поджаривающих вино, и гавайскую танцовщицу, демонстрируют визуальные проявления эмоционального опустошения и психологической дисфункции Блейка и мисс Дент. Последнее изображение, которое исследует Мартин, — это реклама «Кошачьей лапы». Резиновая пятка, помещенная в подошву обуви для предотвращения скольжения и падения, на самом деле является метафорой Блейка и мисс Дент. Когда мисс Дент заявляет: «Ты — единственное препятствие между мной и моим счастьем», первый и более буквальный смысл заключается в том, что Блейк находится между ней и рекламой на радиостанции, которая представляет отношения, которые она ищет, но Блейк — пята между мисс Дент и ее счастье. [ 9 ]
Роберт А. Морас изложил свои взгляды на «Пять-сорок восемь» в своей авторской биографии Джона Чивера. Морас нашел «Пять-сорок восемь» близким к другому рассказу Чивера «О молодости и красоте» . Морас говорит, что Блейк - наименее приятный персонаж Чивера. Хотя Блейк претерпел изменения и впервые испытывает сожаление, мы не знаем, будут ли его изменения долгосрочными. Однако мисс Дент претерпевает настоящие изменения: приняв решение не убивать Блейка, она обнаруживает в себе некоторую доброту и здравомыслие, которые можно использовать. [ 10 ]
Филип Н. Мейер изложил свое мнение о «Пять-сорок-восемь» в статье «Внутренняя история». Мейер говорит, что Чивер разоблачает гендерный дисбаланс, социальную жестокость и сексуальное насилие. [ 11 ] Мейер добавляет точку зрения Чарльза Бакстера , писателя, который преподает в Университете Миннесоты . Блэкстер говорит, что Блейк как персонаж - «совершенно отвратительный житель пригорода, который сохраняет видимость благородства в бизнесе и дома, но чья внутренняя жизнь лицемерна и самообманчива». Бакстер говорит, что героиня мисс Дент — «своего рода сумасшедшая, но в истории Чивера она — посланница судьбы. Она — топор, открывающий замерзшее море души Блейка».
Тема
[ редактировать ]«Пять-сорок-восемь» представляет самодовольного мужчину из пригорода одновременно как сексуального хищника и труса. Таким образом, Блейка привлекают женщины, которые подчинятся его женоненавистническим оскорблениям. Литературный критик Патрик Менанор считает это «самой блестящей трактовкой манипуляций и виктимизации Чивера… хотя история о жестокости и мести, по сути, это исследование характера мистера Блейка как бездушного автомата, одного из самых отвратительных социопатов Чивера…» [ 12 ] Окончательное унижение Блейка от рук пострадавшей мисс Дент, похоже, его не затронуло. Литературный критик Линн Уолделанд пишет: «Для Блейка не произошло грубого пробуждения в расширенном человечестве. Единственный эффект [его испытания] ... состоит в том, что он заставил его более отчетливо замечать дома, огни, уличные вывески Шейди-Хилла. , возможно, как символы безопасности», которая сейчас подорвана. «Его размышления не отмечены никакими мыслями о семье и никаким сожалением или виной по поводу его обращения с женщиной». [ 13 ]
Минор определяет тематический прием в выборе Чивером имени Блейк для своего главного героя: «Ироничное использование имени Блейк усиливает тему истории «сердце против головы». Уильям Блейк , великий [британский] поэт переходного периода» был полярная противоположность хладнокровному рационалисту из «Пять-сорок-восемь». Подарок, который мисс Дент приносит мистеру Блейку, - это роза, которую он тут же выбрасывает в корзину для мусора, потому что «мистер Блейк не любит розы». [ 14 ] Минор отмечает, что «одним из самых известных и загадочных стихотворений Уильяма Блейка является «Больная роза» , удачный символ разлагающих сил рационализма», который характеризует британский индустриализм и его деструктивную эксплуатацию и дегуманизацию «бедных, уязвимых и бесправных». текстильщики. Мисс Дент страдает от подобных оскорблений и унижений. [ 15 ] [ 16 ]
Автор Тим Лидер отмечает, что Блейка так ненавидят не потому, что он ужасен, а потому, что он средний и в его жизни нет страсти. Даже один момент страсти подрывается тем фактом, что он хочет как можно скорее избавиться от женщины. В этом контексте его беспечность перед лицом смерти имеет смысл. [ 17 ]
Кино, теле- и театральные адаптации
[ редактировать ]Повесть была адаптирована для театра, а также в таком виде транслировалась по радио. Он также был адаптирован в эпизоде сериала «Альфред Хичкок представляет» 1960 года . [ 18 ] в главных ролях Закари Скотт и Филлис Такстер .
Телевизионная адаптация 1979 года, вышедшая в эфир на канале PBS, под названием «3 от Чивера: The 5:48 » [ 19 ] с Лоуренсом Лакинбиллом и Мэри Бет Хёрт в главных ролях.
Награды и номинации
[ редактировать ]- Победитель – Премия Бенджамина Франклина 1955 года. [ 20 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ «Пять-сорок восемь» . Житель Нью-Йорка . 10 апреля 1954 года . Проверено 24 апреля 2017 г.
- ^ Бэйли, 1994 с. 1025-1026
- ^ Менор, 1994 с. 15
- ^ Вальделанд, 1979 с. 70
- ^ Бреннан, Элизабет А.; Клараж, Элизабет К. (1 января 1999 г.). Кто есть кто среди лауреатов Пулитцеровской премии . Издательская группа Гринвуд. ISBN 9781573561112 .
- ^ Менор, 1995 с. 192-193
- ^ Вальделанд, 1979 с. 70-71
- ^ Обзоры, Книга Мэгилла (1 февраля 1990 г.). Рассказ «Пять сорок восемь» . Салем Пресс.
- ^ Мартин, Квентин (2012). «Создание имиджа в фильме Джона Чивера THE FIVE-FORTY-EIGHT». Экспликатор . 70 (№ 2): 141–143. дои : 10.1080/00144940.2012.678416 . S2CID 161144945 .
- ^ Морас, РА (2001). Джон Чивер. Критический обзор короткометражной художественной литературы , второе исправленное издание, стр. 1-8.
- ^ Мейер, ПН (2017). «Внутренняя история». Журнал ABA, стр. 22-24.
- ^ Менор, 1995 с. 92-93:
- ^ Вальделанд, 1979 с. 71
- ^ Менор, 1994 с. 93-94: См. здесь контраст между историческим и вымышленным Блейком.
- ^ Менор, 1995 с. 93, с. 95: «Дегуманизирующие последствия механизации…»
- ^ Вальделанд, 1979 с. 70: «Злоупотребление» мисс Дент со стороны Блейка.
- ^ https://www.tumblr.com/marlowe1-blog/705038247760429056.
- ^ Хичкок, Альфред; Такстер, Филлис; Скотт, Закари; Виндуст, Ирен (25 октября 1960 г.), The Five-Forty-Eight , получено 8 апреля 2017 г.
- ^ 3 Чивера: 5:48 на IMDb
- ^ Бреннан, Элизабет А.; Клараж, Элизабет К. (1 января 1999 г.). Кто есть кто среди лауреатов Пулитцеровской премии . Издательская группа Гринвуд. ISBN 9781573561112 .
Источники
[ редактировать ]- Бэйли, Блейк . 2009 (1). Примечания к тексту в книге «Джон Чивер: Сборник рассказов и других произведений». Библиотека Америки . Стр.1025-1028 ISBN 978-1-59853-034-6
- Бэйли, Блейк. 2009 (2). Чивер: Жизнь . Альфред А. Кнопф , Нью-Йорк. 770 стр. ISBN 978-1-4000-4394-1
- Коул, Сэмюэл. 1977. Джон Чивер . Издательская компания Фредерика Ангара , Нью-Йорк. ISBN 0-8044-6081-7
- Минор, Патрик. 1995. Возвращение к Джону Чиверу. Издательство Twayne , Нью-Йорк. ISBN 0-8057-3999-8
- О'Хара, Джеймс Э. 1989. Джон Чивер: исследование короткометражного художественного произведения . Издательство Twayne , Бостон, Массачусетс. Исследования Твейна в короткометражке № 9. ISBN 0-8057-8310-5 * Уолделанд, Линн. 1979. Джон Чивер . Twayne Publishers , GK Hall & Company, Бостон, Массачусетс. ISBN 0-8057-7251-0
- Уолделанд, Линн. 1979. Джон Чивер . Twayne Publishers , GK Hall & Company, Бостон, Массачусетс. ISBN 0-8057-7251-0