Прощай, мой брат
«Прощай, мой брат» | |
---|---|
Рассказ Джона Чивера | |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Публикация | |
Опубликовано в | Житель Нью-Йорка |
Дата публикации | 25 августа 1951 г. |
«Прощай, мой брат» — рассказ Джона Чивера , впервые опубликованный в журнале The New Yorker (25 августа 1951 года) и собранный в сборнике The Enormous Radio and Other Stories (1953). [ 1 ] Эта работа также появляется в «Истории Джона Чивера» (1978).
Сюжет
[ редактировать ]В песне «Прощай, мой брат» записано, по-видимому, окончательное воссоединение семьи Поммерой, принадлежащей к высшему среднему классу, в их коллективной собственности на берегу моря в Массачусетсе.
Два брата, сестра и их овдовевшая мать собрались в летней резиденции и, хотя и встречаются нечасто, сохраняют нежные узы друг с другом. Третий и младший из братьев, Лоуренс, — резкий адвокат, имеющий мало общего со своими братьями и сестрами и жестко осуждающий моральные недостатки каждого члена семьи.
История представляет собой борьбу между пуританским мировоззрением Лоуренса и более терпимыми и жизнеутверждающими ценностями его матери, братьев и сестер. [ 2 ] [ 3 ]
История публикаций
[ редактировать ]Первоначально опубликованный в журнале The New Yorker 25 августа 1951 года, Чивер подчеркивал, что «Прощай, мой брат» является ведущим рассказом в сборнике его работ 1978 года «Истории Джона Чивера» , хотя и признавал, что это нарушает хронологические рамки повествования. объем. [ 4 ] [ 5 ]
Критическая оценка
[ редактировать ]Этот рассказ, широко известный как один из «шедевров» короткометражных произведений Чивера, входит в число его наиболее антологизированных произведений. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]
Литературный критик Линн Уолделанд отмечает, что «Чивер редко попадает в число главных новаторов художественной литературы двадцатого века и на первый взгляд кажется вполне традиционным по форме». но добавляет, что «Прощай, мой брат» представляет собой значительный прогресс в развитии творчества Чивера, в котором «происходят эксперименты по расширению жанров». [ 9 ]
Тема
[ редактировать ]Тема семейных отношений, а точнее конфликтов между двумя братьями и сестрами мужского пола, является самой распространенной темой в романах Чивера и появляется во многих его рассказах. «Прощай, мой брат», пожалуй, самый известный из них. [ 10 ] [ 11 ]
Эта история представляет собой исследование непримиримого конфликта между «мрачной, догматической суровостью» младшего сына Поммероев, Лоуренса, и просвещенным гуманизмом, проявляемым остальными членами семьи, особенно женщинами. [ 12 ]
Не один критик усматривал в этой истории братоубийственную борьбу Каина и Авеля , хотя здесь роли перевернуты, и «плохой» брат на самом деле является жертвой насилия. [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]
«В рассказе за рассказом, в романе за романом Чивер перепостил в современных терминах романтическую версию Натаниэля Хоторна конфликта со страхом пуритан перед телом и их настойчивой демонизацией сил природы… «Прощай, мой брат» становится первый из многих ранних рассказов Чивера, в которых говорится о необходимости изгнания райского разлагающего влияния из места, ситуации или психического состояния». Литературный критик Патрик Минор в книге «Джон Чивер» Возвращенный (1995) [ 16 ]
Последний абзац «Прощай, мой брат» часто подробно цитируется в критическом анализе произведения. Этот отрывок возвещает о триумфе «сверхъестественной невинности» над силами мизантропии. [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ]
Море в то утро было переливающимся и темным. Моя жена и сестра — Диана и Хелен — плавали, и я увидел в темной воде их непокрытые головы, черные и золотые. Я видел, как они вышли, и видел, что они нагие, нескромные, красивые и полные грации, и смотрел, как обнаженные женщины выходят из моря. [ 20 ]
Критик Сэмюэл Коул сообщает, что Чивер часто использовал в своих произведениях классические и библейские образы: «Образ Венеры , поднимающейся из моря, расширяет и усиливает лирическое видение рассказчика в отличие от образа Лоуренса как пуританского священнослужителя». [ 21 ]
Литературный критик Патрик Минор отмечает мифологические отсылки в этом отрывке, в частности, богинь Диану и Елену Троянскую : « Дионисийцы и их прославление физического тела являются ответом Чивера на мрачное отрицание и стыд пуританского этоса, который его история явно осуждает. ." [ 22 ]
Критик Линн Уолделанд называет младшего сына Лоуренса фигурой в стиле Хоторна , которая осуждает то, что он воспринимает как потворство своей семьи земным удовольствиям. В конечном итоге они одерживают верх над Лоуренсом, который разрывает с ними связь: «Мифический подтекст богинь, появляющихся из моря… подчеркивает суть истории о том, что традиции не обязательно должны быть ограничивающими, но могут улучшать жизнь». [ 23 ]
Тим Лидер отмечает, что для многих людей, отдалившихся от своих семей, младший брат может быть самым симпатичным персонажем, поскольку он единственный, кто не является суицидальным пьяницей, жаждущим разбить кому-нибудь голову. Конечно, Лидер, возможно, придавал слишком много значения этой истории из-за истории своей семьи и того факта, что алкоголизм Чивера повлиял на многие из его историй. [ 24 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Бэйли, 2009 (1), с. 1025
- ^ Коул, 1977 стр. 61-63
- ^ Дональдсон, 1988 стр. 138: Краткое содержание сюжета см. здесь.
- ^ Менор, 1995 с. 4: «Сам Чивер настоял на том, чтобы «Прощай, мой брат» появилось первым в хронологически расположенных «Историях Джона Чивера» (1978), даже несмотря на то, что ряд рассказов в этом сборнике датированы более поздним периодом».
- ^ Дональдсон, 1988 стр. 321: Просьба Чивера, чтобы «Прощай, мой брат» появилась в качестве главного сюжета, нарушая хронологию.
- ^ Менор, 1995 с. 14: Среди «лучших работ» Чивера. И: с. 146: «...более ранний шедевр…»
- ^ Коул, 1977 стр. 62: «...чистота и изящество стиля Чивера…»
- ^ Вальделанд, 1979 с. 28: «...чаще всего составляют антологии…»
- ^ Вальделанд, 1979 с. 28
- ^ Вальделанд, 1979 с. 28: Эта история «представляет интерес, поскольку касается одной из самых частых тем Чивера — семейных отношений, особенно между братьями».
- ^ Менор, 1995 с. 4: «Мотив брата является основной темой во всех романах Чивера». И: Менор приводит ряд примеров.
- ^ Менор, 1995 с. 43: «... поле манихейской битвы…» И: с. 44-45: «Темная, кальвинистская мрачность Лаврентия…» контрастировала с «райской невинностью и детским счастьем», характеризующим остальных членов семьи.
- ^ Менор, 1995 с. 43: «Чивер поощряет библейский резонанс мифа о Каине и Авеле, когда очевидно, что «Прощай, мой брат» рассказывает о попытке братоубийства - неназванный рассказчик буквально пытается причинить большой вред, если не смерть, своему невероятно пуританскому брату. , Лоуренс, в драматическом финале истории».
- ^ О'Хара, 1989 с. 29: «...пересказ конфликта Каина и Авеля: добро и зло не всегда легко разделить, и «плохой» брат на самом деле является жертвой насилия».
- ^ « Прощай, мой брат» (Сборник рассказов Джона Чивера)» .
- ^ Менор, 1995 с. 46: Составная цитата для ясности, краткости, означающая неизменность.
- ^ Менор, 1995 с. 46: Цитируемый отрывок И «сверхъестественная невинность».
Бэйли, 2009 г., с. 171-172: Цитируемый отрывок И стр. 171: «...знаменитый последний абзац…» - ^ Вальделанд, 1979 с. 29: Цитируется отрывок
О'Хара, 1989 с. 34: Цитируемый отрывок
Коул, 1977 с. 63: Цитируемый отрывок - ^ Дональдсон, 1988 стр. 279: Дональдсон ссылается на эту сцену, когда женщины выходят из воды, «вода обладает чудесной восстанавливающей силой» во многих работах Чивера.
- ^ Коул, 1977 стр. 63
- ^ Коул, 1977 стр. 63
- ^ Менор, 1995 с. 33: «...мифическое изображение женщин, выходящих из моря в конце «Прощай, мой брат». И: с. 45
- ^ Вальделанд, 1979 с. 29-30
- ^ https://www.tumblr.com/marlowe1-blog/703479955231784960/goodbye-my-brother-the-collected-stories-of?source=share
Источники
[ редактировать ]- Бэйли, Блейк . 2009 (1). Примечания к тексту в книге «Джон Чивер: Сборник рассказов и других произведений». Библиотека Америки . Стр.1025-1028 ISBN 978-1-59853-034-6
- Бэйли, Блейк . 2009 (2). Чивер: Жизнь . Альфред А. Кнопф , Нью-Йорк. 770 стр. ISBN 978-1-4000-4394-1
- Коул, Сэмюэл. 1977. Джон Чивер . Издательская компания Фредерика Ангара , Нью-Йорк. ISBN 0-8044-6081-7
- Дональдсон, Скотт. 1988. Джон Чивер: Биография. Рэндом Хаус , Нью-Йорк. ISBN 0-394-54921-X
- Минор, Патрик. 1995. Возвращение к Джону Чиверу. Издательство Twayne , Нью-Йорк. ISBN 0-8057-3999-8
- О'Хара, Джеймс Э. 1989. Джон Чивер: исследование короткометражного художественного произведения . Издательство Twayne , Бостон, Массачусетс. Исследования Твейна в короткометражке № 9. ISBN 0-8057-8310-5
- Уолделанд, Линн. 1979. Джон Чивер . Twayne Publishers , GK Hall & Company, Бостон, Массачусетс. ISBN 0-8057-7251-0