Райсоны
"Райсоны" | |
---|---|
Рассказ Джона Чивера | |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Публикация | |
Опубликовано в | Житель Нью-Йорка |
Дата публикации | 15 сентября 1958 г. |
« Райсоны » — рассказ Джона Чивера, опубликованный в журнале The New Yorker 15 сентября 1958 года. [ 1 ] Работа вошла в сборник « Некоторые люди, места и вещи, которые не появятся в моем следующем романе» (1961), изданный издательством «Харпер и братья» . [ 2 ] [ 3 ] Эта история также появляется в «Историях Джона Чивера» (1978).
Сюжет
[ редактировать ]Дональд и Ирен Райсон — супружеская пара, живущая в пригороде Шейди-Хилл, где живут представители высшего среднего класса. У них есть один ребенок, девочка по имени Долли.
У пары нет литературных или художественных интересов, и они занимаются садоводством больше для красоты, чем для удовольствия. Они посвящают большую часть своего времени и энергии петициям о принятии законов о зонировании, чтобы сохранить социальную и этническую исключительность своего сообщества, состоящего из представителей WASP . Хотя они редко общаются, пара с энтузиазмом готовит и отправляет сотни рождественских открыток местным знакомым.
И у Дональда, и у Ирен есть тайная эксцентричность:
Ирен Райсон страдает от мучительных кошмаров об антиутопическом мире после ядерной катастрофы. Она не рассказывает Дональду об этих повторяющихся снах, которые включают явные сцены кровавой бойни и смерти. Один из снов, действие которого происходит в Шейди-Хилл, касается фантасмагорического убийства из милосердия, в котором Ирен пытается ввести яд Долли, когда на их дом обрушиваются радиоактивные осадки. Странность Дональда проявляется в том, как он печет торты и печенье - навыку, которому он научился еще мальчиком от своей матери, травяной вдовы. Он обнаруживает, что это занятие дает кратковременное противоядие от его депрессии. Эти тайные ночные занятия остаются незамеченными Ирэн.
Однажды ночью Ирен просыпается от ночных кошмаров и чувствует сладкий запах гари. Дезориентированная своим сном, она убеждена, что чувствует запах дыма от атомной бомбы. Она спускается вниз и обнаруживает, что Дональд спит за кухонным столом, а из духовки валит дым. Он не убрал свой торт «Леди Балтимор», прежде чем он сгорел. Ирен говорит Дональду, что думала, что это взорвалась водородная бомба. Он сообщает ей, что это всего лишь торт.
Их тайны раскрыты, ни один из них не имеет прозрения относительно страданий другого. Райсоны скрывают эти открытия в интересах сохранения нормального существования в пригороде. [ 4 ] [ 5 ]
Стиль и тема
[ редактировать ]Литературный критик Линн Уолделанд пишет:
Хотя в нем нет самого серьезного предмета или самой далеко идущей темы из рассказов в « Некоторые люди, места и вещи, которые не появятся в моем следующем романе» , «Райсоны» — одно из лучших написанных... больше похоже на истории из «Взломщика из Шейди-Хилла и других историй», в которых кризисы по большей части не трагичны. [ 6 ]
Уолделанд отмечает, что история «заканчивается быстро и эффектно, и пара точно такая же, как и в начале». [ 7 ]
Литературный критик Сэмюэл Коулз комментирует персонажей как социальные типы:
Странности, которые пара только что обнаружила друг в друге, должны быть быстро подавлены, чтобы сохранить в неприкосновенности их пригородное представление о порядке и «нормальности». Они хотят любой ценой сохранить и защитить традиционные нравы и ритуалы Шейди-Хилла. Их взгляд на беспорядок и иррациональность напугал их. [ 8 ]
«Пригородный страх перед переменами» Дональда и Ирен Райсонов передается стилистической обработкой истории Чивером. [ 9 ] Виден насмешливый тон, но «спокойная и изящная проза» уравновешивает это впечатление. Графические описания насилия и отчаяния в снах Ирен «кажется, принесены в жертву прекрасному спокойствию, которое создает сам стиль». [ 10 ]
Коул предлагает следующее предостережение:
Кажется, что Чиверу ужасная реальность [атомной] бомбы пугает не больше, чем милая эксцентричная привычка печь торт посреди ночи. Нам остается задаться вопросом, не были ли вопросы, поднятые в этой истории, и раскрытые тревоги слишком изящно оформлены и не слишком ли легко обошли стороной тот самый стиль, который их создал. [ 11 ]
Писатель и редактор Тим Лидер называет эту историю типичной историей о страхах 1950-х годов (ядерная война и настоящие эмоции) и очень впечатлен тем, как Чивер демонстрирует читателю мелодраматический финал, прежде чем выбрать печальный финал о том, как эти двое никогда не раскроются. свои страхи друг перед другом. [ 12 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Бэйли, 2009 с. 1025
- ^ Бэйли, 2009 (1) с. 1025-1026
- ^ О'Хара, 1989 с. 150
- ^ Waldeland, 1979, стр. 85-87: Эскиз сюжета.
- ^ Коул, 1977, стр. 13-15.
- ^ Вальделанд, 1979 с. 86-87
- ^ Вальделанд, 1979 с. 87
- ^ Коул, 1977 стр. 14-15
- ^ Коул, 1977 стр. 14
- ^ Коул, 1977 стр. 14-15
- ^ Коул, 1977 стр. 15
- ^ https://www.tumblr.com/marlowe1-blog/706578911415386112/the-wrysons-the-stories-of-john-cheever?source=share
Источники
[ редактировать ]- Бэйли, Блейк . 2009. Примечания к тексту Джона Чивера: Сборник рассказов и других произведений. Библиотека Америки . Стр. 1025-1028 ISBN 978-1-59853-034-6
- Коул, Сэмюэл. 1977. Джон Чивер . Издательская компания Фредерика Ангара , Нью-Йорк. ISBN 0-8044-6081-7
- О'Хара, Джеймс Э. 1989. Джон Чивер: исследование короткометражного художественного произведения . Издательство Twayne , Бостон, Массачусетс. Исследования Твейна в короткометражке № 9. ISBN 0-8057-8310-5
- Уолделанд, Линн. 1979. Джон Чивер . Twayne Publishers , GK Hall & Company, Бостон, Массачусетс. ISBN 0-8057-7251-0