Jump to content

Корней Чуковский

Корней Чуковский
Portrait by Ilya Repin.
Portrait by Ilya Repin .
Рожденный Nikolay Vasilyevich Korneychukov
( 1882-03-31 ) 31 марта 1882 г.
Санкт-Петербург , Российская Империя
Умер 28 октября 1969 г. ) ( 1969-10-28 ) ( 87 лет
Москва , РСФСР , Советский Союз.
Занятие Поэт, писатель, переводчик, литературный критик, журналист

Корней Иванович Чуковский (рус. Корней Иванович Чуковский , IPA: [kɐrˈnʲej ɪˈvanəvʲɪtɕ tɕʊˈkofskʲɪj] ; 31 марта НС 1882 — 28 октября 1969) — один из самых популярных детских поэтов на русском языке . [1] Его запоминающиеся ритмы, изобретательные рифмы и абсурдные персонажи вызвали сравнения с американским детским писателем доктором Сьюзом . [2] [3] Стихи Чуковского «Тараканище » (« Чудовищный таракан »), «Крокодил» Крокодил »), «Телефон» («Телефон»), «Чукоккала » и «Мойдодыр» («Помойте их») любимы многими поколениями русскоязычных детей. Строки из его стихов, в частности «Телефона» , стали универсальными крылатыми фразами в российских СМИ и повседневном разговоре. Он адаптировал рассказы Доктора Дулиттла в русское стихотворение длиной в книгу под названием «Доктор Айболит» («Доктор Ой-Больно») и перевел значительную часть канона « Матушки Гусыни» на русский язык под названием «Английские народные песни » («Английские народные стишки») . ). Он также написал очень популярные переводы Уолта Уитмена , Марка Твена , Оскара Уайльда , Редьярда Киплинга , О.Генри и других авторов. [4] и был влиятельным литературным критиком и эссеистом .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Первоначально звали Николай Васильевич Корнейчуков ( русский : Николай Васильевич Корнейчуков ), писатель переработал свою первоначальную фамилию в теперь знакомый псевдоним, работая журналистом в «Одесских новостях» в 1901 году. Он родился в Санкт-Петербурге как внебрачный сын Екатерины. Осиповна Корнейчукова и Эммануил Соломонович Левенсон, человек из богатой русской еврейской семьи (его законным внуком был математик Владимир Рохлин ). Семья Левенсона не разрешила его брак с Корнейчуковой, и в итоге пара была вынуждена расстаться. Корнейчукова переехала в Одессу с двумя детьми, Николаем и сестрой Марусей. [5] Левенсон некоторое время поддерживал их материально, пока не женился на другой женщине. Николай учился в Одесской гимназии , где одним из его одноклассников был Владимир Зеев Жаботинский . Позже из гимназии Николая исключили за «низкое происхождение» (эвфемизм, обозначающий незаконнорожденность). ему пришлось получать Дипломы средней школы и университета заочно.

Он выучил английский язык и в 1903–05 годах работал лондонским корреспондентом одесской газеты, хотя большую часть времени проводил в Британской библиотеке, а не в галерее парламентской прессы. Вернувшись в Россию , Чуковский начал переводить английские произведения и опубликовал несколько анализов современных европейских авторов, что свело его с ведущими деятелями русской литературы и закрепило дружбу с Александром Блоком . Английский язык Чуковского не был идиоматическим - он научился говорить на нем, читая, и поэтому произносил английские слова в явно странной манере, и людям в Англии было трудно понять его . [6] Его влияние на русское литературное общество 1890-х годов увековечено сатирическими стихами Саши Черного , в том числе Корнея Белинского (намек на знаменитого критика Виссариона Белинского (1811–1848)). Корней Чуковский опубликовал несколько известных литературных произведений, в том числе «От Чехова до наших дней» (1908), «Критические рассказы» (1911) и «Лица и маски» (1914). Он также издавал сатирический журнал « Сигнал» (1905–1906) и был арестован за «оскорбление правящего дома », но оправдан после шести месяцев следственного заключения.

Дальнейшая жизнь и творчество

[ редактировать ]
Маяковского на Корнея Чуковского. Карикатура
Чуковский с детьми, 1959 год.

Именно в этот период Чуковский создал свои первые фантазии для детей. Девушку из его знаменитого стихотворения-сказки « Крокодил » вдохновила Ляля, дочь его давнего друга, издателя Зиновия Гржебина . [7] Библиографический очерк Чуковского в «Новой Британской энциклопедии : Микропедия» и Мерриам-Вебстера» «Энциклопедия литературы охарактеризовал «Крокодил», наряду с другими стихотворными сказками Чуковского, следующим образом: «Ритмы заводного механизма, атмосфера озорства и легкости, по сути, рассеяли утомительную скучность. это характеризовало дореволюционную детскую поэзию». [8] Впоследствии они были адаптированы для театра и анимационных фильмов , одним из соавторов которых был Чуковский. Сергей Прокофьев и другие композиторы даже адаптировали некоторые его стихи для оперы и балета . Его произведения нравились и детям эмигрантов, о чем свидетельствует приветственное письмо Владимира Набокова Чуковскому.

Чуковский в Переделкино, 1959 год.

В советский период Чуковский отредактировал полное собрание сочинений Николая Некрасова и опубликовал «От двух до пяти» (1933) — популярный путеводитель по языку детей.

Как свидетельствуют его дневники, Чуковский использовал свою популярность, чтобы помочь авторам, преследуемым режимом, включая Анну Ахматову , Михаила Зощенко , Александра Галича и Александра Солженицына . [ нужна ссылка ] Он был единственным советским писателем, официально поздравившим Бориса Пастернака с получением Нобелевской премии .

В свое время его фантастические произведения для детей ( «Бибигон» , «Мойдодыр» , «Бармалей из Доктора Айболита» и др.) подверглись резкой критике. Надежда Крупская . Инициатором этой кампании против «Чуковщины» была [9] но критика исходила и от детской писательницы Агнии Барто . [ нужна ссылка ]

Чуковский много писал о процессе перевода и критиковал других переводчиков. написал В 1919 году он вместе с Николаем Гумилёвым брошюру « » Принципы художественного перевода . В 1920 году Чуковский переработал ее и за свою жизнь без Гумилева неоднократно существенно переписывал и расширял. [10] Последующие редакции Чуковского были сделаны в 1930 году (переименовав его » « Искусство перевода ), 1936, 1941 годах (переименовав его в » « Высокое искусство ), 1964 году, и его последняя редакция была опубликовано в его Собрании сочинений в 1965–1967 гг. [11] В 1984 году Лорен Дж. Лейтон опубликовала свой английский перевод окончательной редакции Чуковского и назвала его « Искусство перевода: Высокое искусство Корнея Чуковского» .

писательской деревне Переделкино -х годов Чуковский жил в подмосковной С 1930 , где и сейчас похоронен.

За труды о жизни Некрасова ему была присвоена степень доктора филологических наук. Он также получил Ленинскую премию в 1962 году за книгу «Мастерство Некрасова» и степень почетного доктора Оксфордского университета в 1962 году.

Корней Чуковский с женой Марией и сыном Николаем (1912–1925).

26 мая 1903 года Чуковский женился на Марии (Марии Борисовне Чуковской), урожденной Гольдфельд, дочери Арона-Бера и Таубы.

Его дочь Лидия Чуковская (1907–1996) запомнилась как известная писательница, мемуаристка, филолог, пожизненная помощница и секретарь поэтессы Анны Ахматовой .

Его сын Николай Чуковский [ ru ] (1904–1965) был писателем и переводчиком.

Его сын Борис (1910—1941) пропал без вести во время Великой Отечественной войны.

Его дочь Мария [ ru ] (1920–1931), которую ласково называли «Мура», персонаж некоторых его детских стихов и рассказов, умерла в детстве от туберкулеза .

Математик Владимир Абрамович Рохлин приходился ему племянником.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Дарья Аминова, Корней Чуковский: детский писатель, писавший вопреки всему , rbth.com. Проверено 8 января 2020 г.
  2. ^ «Профиль России – Печатное издание» . Архивировано из оригинала 13 апреля 2012 года . Проверено 23 июля 2014 г. .
  3. ^ Мадрид, Энтони (19 февраля 2020 г.). «Российский доктор Сьюз» . Парижское обозрение . Проверено 20 февраля 2020 г.
  4. ^ «Корней Иванович Чуковский» . Британская энциклопедия . Проверено 24 января 2021 г.
  5. ^ "Родной язык Корнея Чуковского - украинский" .
  6. ^ Голоперов, Вадим (25 ноября 2016 г.). «Корней Чуковский: известный и неизвестный одесский писатель» . Одесское обозрение . Проверено 30 ноября 2016 г. .
  7. ^ Ипполитов 2003 .
  8. Неподписанный библиографический очерк Чуковского в:
    • Новая Британская энциклопедия: Micropædia , 1993, стр. 300
    • Литературная энциклопедия Мерриам-Вебстера , 1995, стр. 242
  9. ^ «Полная безыдейность, переходящая в идейность обратного порядка» Борьба с «чуковщиной»
  10. ^ Лейтон, Лорен Г. (1984). «Введение переводчика». Искусство перевода: Высокое искусство Корнея Чуковского . Чуковский, Корней. Издательство Университета Теннесси. п. xxxi. ISBN  9780870494055 .
  11. ^ Лейтон, Лорен Г. (1984). «Введение переводчика». Искусство перевода: Высокое искусство Корнея Чуковского . Чуковский, Корней. Издательство Университета Теннесси. стр. xxxi – xxxii. ISBN  9780870494055 .

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Работы Чуковского.

[ редактировать ]

Работы о Чуковском

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6167d74d36dfd3db5db25da7964eaaf6__1722474540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/61/f6/6167d74d36dfd3db5db25da7964eaaf6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Korney Chukovsky - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)