Битва при Халидон-Хилле
Битва при Халидон-Хилле | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Часть Второй войны за независимость Шотландии. | |||||||
| |||||||
Воюющие стороны | |||||||
Королевство Шотландия | Королевство Англии | ||||||
Командиры и лидеры | |||||||
Сэр Арчибальд Дуглас † | Король Эдуард III | ||||||
Сила | |||||||
15,000 | Менее 10 000 | ||||||
Жертвы и потери | |||||||
Несколько тысяч | 7 или 14 | ||||||
Место битвы в Англии |
Битва при Халидон-Хилле произошла 19 июля 1333 года, когда шотландская армия под командованием сэра Арчибальда Дугласа атаковала английскую армию под командованием короля Англии Эдуарда III ( годы правления 1327–1377 ) и потерпела тяжелое поражение. За год до этого Эдвард Баллиол отобрал шотландскую корону у пятилетнего Давида II ( годы правления 1329–1371 ), тайно поддержанного Эдуардом III. Это ознаменовало начало Второй войны за независимость Шотландии . Баллиол был вскоре изгнан из Шотландии в результате народного восстания, которое Эдуард III использовал как повод для войны , вторгшись в Шотландию в 1333 году. Непосредственной целью был стратегически важный пограничный город Берик-апон-Твид , который англичане осадили в марте.
Большая шотландская армия двинулась на освобождение города. Они попытались, но не смогли отвлечь англичан от Бервика. К середине июля, зная, что Бервик находится на грани капитуляции, и осознавая, что они намного сильнее англичан, шотландцы атаковали. Они безуспешно маневрировали, занимая позицию, а затем начали атаку на англичан, занявших выгодную оборонительную позицию. Английские лучники нанесли тяжелые потери шотландцам во время своего подхода, и когда шотландцы вступили в контакт с английской пехотой , бой был коротким. Шотландские формирования рухнули, и шотландцы в беспорядке бежали. Английские солдаты сели на коней и преследовали шотландцев на протяжении 8 миль (13 км), что привело к дальнейшим тяжелым потерям. Шотландский командующий и многие представители высшей шотландской знати были убиты во время битвы.
Бервик сдался на условиях На следующий день . Баллиол был вновь назначен королем Шотландии после того, как уступил большую часть своей территории Эдуарду III и согласился отдать дань уважения оставшейся части. Противники Баллиола не признали поражения, и он был снова свергнут в 1334 году, восстановлен в 1335 году и снова свергнут в 1336 году. В 1337 году разразилась Столетняя война между Францией и Англией, которая позволила Давиду II укрепить свои позиции в Шотландии. В 1346 году шотландцы потерпели решительное поражение в битве при Невиллс-Кросс, понеся тяжелые потери, и Давид был взят в плен. Прошло одиннадцать лет, прежде чем были согласованы условия освобождения Дэвида. Они включали англо-шотландское перемирие , которое длилось четыре десятилетия и ознаменовало конец Второй войны за независимость Шотландии.
Фон
[ редактировать ]Первая война за независимость Шотландии между Англией и Шотландией началась в марте 1296 года, когда Эдуард I Английский ( годы правления 1272–1307 ) штурмовал и разграбил шотландский приграничный город Бервик в качестве прелюдии к своему вторжению в Шотландию. [1] После последовавших за этим 30 лет войны только что коронованный 14-летний король Эдуард III ( годы правления 1327–1377 ) чуть не попал в плен во время английской катастрофы в Стэнхоуп-парке . Это привело к тому, что его регенты Изабелла Французская и Роджер Мортимер сели за стол переговоров. Они согласились на Нортгемптонский договор с Робертом Брюсом ( годы правления 1306–1329 ) в 1328 году, но этот договор вызвал широкое негодование в Англии и широко известен как turpis pax , «позорный мир». Некоторые шотландские дворяне отказались присягнуть Брюсу и были лишены наследства; они покинули Шотландию, чтобы объединить силы с Эдвардом Баллиолом , сыном короля Шотландии Иоанна I ( годы правления 1292–1296 ), [2] которого Эдуард I свергнул в 1296 году. [3]
Роберт Брюс умер в 1329 году; его наследником был 5-летний Давид II ( годы правления 1329–1371 ). В 1331 году под предводительством Эдварда Баллиола и Генри Бомонта, графа Бьюкена , лишенная наследства шотландская знать собралась в Йоркшире и задумала вторжение в Шотландию. Эдуард III знал об этой схеме и официально запретил ее. Реальность была иной: Эдвард был рад доставить неприятности своему северному соседу. Он настаивал на том, чтобы Баллиол не вторгался в Шотландию по суше из Англии, но проигнорировал его войска, направлявшиеся в Шотландию из портов Йоркшира 31 июля 1332 года. Шотландцы знали о ситуации и ждали Баллиола. Регентом Давида II был опытный старый солдат Томас Рэндольф, граф Морей . Он готовился к Баллиолу и Бомонту, но умер за десять дней до их отплытия. [4] [5]
Через пять дней после высадки в Файфе преимущественно английские силы Баллиола численностью около 2000 человек встретили шотландскую армию численностью 15 000–40 000 человек и разгромили ее в битве при Дапплин-Мур , в 2 милях (3 км) к югу от шотландской столицы Перта . Тысячи шотландцев погибли, в том числе большая часть знати королевства. Баллиол был коронован королем Шотландии в Сконе – традиционном месте коронации шотландских монархов. [6] - 24 сентября 1332 г. [3] Почти сразу Баллиол предоставил Эдварду шотландские поместья на сумму 2000 фунтов стерлингов (2 100 000 фунтов стерлингов в пересчете на 2024 год). [примечание 1] ), в который входили «город, замок и графство Бервик». [3] Поддержка Баллиола в Шотландии была ограничена, и он подвергался постоянным военным испытаниям; например, 7 октября сторонники Дэвида отбили Перт и разрушили его стены. 16 декабря, менее чем через три месяца после своей коронации, Баллиол попал в засаду, устроенную сторонниками Давида II в битве при Аннане . Он сбежал в Англию полуодетым и верхом без седла. Он обратился к Эдварду за помощью. [7] [8]
Эдвард отказался от всех претензий на нейтралитет, признал Баллиола королем Шотландии и приготовился к войне. [9] Английский парламент собрался в Йорке и обсуждал ситуацию в течение пяти дней, но безрезультатно. Эдуард пообещал обсудить этот вопрос как с Папой Иоанном XXII, так и с королем Франции Филиппом VI ( годы правления 1328–1350 ). Вероятно, чтобы помешать шотландцам перехватить инициативу, Англия начала открыто готовиться к войне, одновременно заявив, что именно Шотландия готовится вторгнуться в Англию. [10] [11]
Прелюдия
[ редактировать ]Целью Эдварда был выбран Бервик: шотландский город на англо-шотландской границе , расположенный по обе стороны главного вторжения и торгового пути в обоих направлениях. [12] Согласно современной хронике , Бервик был «настолько густонаселенным и торговым, что его можно было бы по праву назвать еще одной Александрией , чьи богатства были морем и водами, его стенами». [13] Это был самый успешный торговый город Шотландии, и пошлина на шерсть, проходившая через него, была крупнейшим источником дохода шотландской короны. [14] В средние века это были ворота из Шотландии в английскую восточную марку . [12] Эдвард надеялся, что возможность проигрыша вовлечет шотландцев в стандартную битву , в которой он ожидал победы. [15] В течение столетий войны между двумя странами сражения были редкостью, поскольку шотландцы предпочитали партизанскую тактику и приграничные набеги на Англию. [16] [17] Бервик был одной из немногих целей, которые могли вовлечь шотландцев в бой, поскольку, по словам историка Клиффорда Роджерса , «отказаться от нее было почти немыслимо». [17]
Оружие и припасы собирались, пока шотландцы готовились к защите Бервика. [18] Городские стены простирались на 2 мили (3 км), имели толщину до 40 дюймов (3 фута; 1 м) и высоту 22 фута (6,7 м). Их защищали башни, каждая высотой до 60 футов (20 метров). [19] [примечание 2] Замок Бервик находился к западу от города и был разделен широким рвом, что делало город и замок независимыми опорными пунктами. [21] Бервик был хорошо защищен, хорошо снабжен продовольствием и материальными средствами и, как ожидалось, мог выдержать длительную осаду. [22]
Бервик в осаде
[ редактировать ]
Баллиол, командующий обездоленными шотландскими лордами и некоторыми английскими магнатами, пересек границу 10 марта 1333 года. [23] Он прошел через Роксбургшир , сжигая и грабя на своем пути. В конце марта он достиг Бервика и отрезал его по суше. Флот Эдварда уже изолировал его с моря. Говорят, что Баллиол и сопровождавшая его знать поклялись не отступать, пока Бервик не падет. [24]
Эдвард прибыл в Бервик с основной английской армией 9 мая. [25] после отъезда королевы Филиппы в замке Бамбург , в 15 милях (24 километрах) к югу от Бервика. [26] Баллиол пробыл в Бервике шесть недель и подверг город жесткой осаде. Были вырыты траншеи, перерезаны четыре подземные трубы, подающие воду в город, и прервано всякое сообщение с внутренними районами. [27] [28] К прилегающим территориям применялась политика выжженной земли, чтобы лишить город поставок в случае, если появится возможность прорвать осаду. Это разграбление сельской местности также пополнило запасы английской армии. [28] В состав осаждающей армии входили войска, собранные в Уэльских маршах и Мидлендсе , а также рекруты с севера, которые уже были собраны в связи с предыдущими шотландскими набегами. К концу месяца эти силы были пополнены дворянскими свитами, сбором в Ньюкасле и сбором английского флота на реке Тайн . [29] Армию сопровождали мастера по постройке осадных машин . [30] Эдвард организовал снабжение объединенной армии по морю через небольшой порт Твидмут . [29]
Сэр Арчибальд Дуглас был хранителем королевства несовершеннолетнего Дэвида. [18] и он собрал армию к северу от границы. В хрониках того времени по-разному утверждается, что их было 14 629, 30 000, 40 000, 80 000, 90 000, более 100 000 или что они превосходили англичан численностью в пять раз. [31] Роджерс считает, что вполне вероятно, что около 15 000 человек. [32] Большая часть была верхом, но почти все они спешивались, когда ожидался бой. [31] Шотландцы предприняли небольшие рейды в Камберленд , но мало что добились. [33] Дуглас собирал все больше войск вместо того, чтобы использовать те, которые у него уже были, чтобы попытаться отвлечь англичан от Бервика. Это бездействие контрастирует с быстрой реакцией Роберта Брюса на английскую осаду Бервика в 1319 году. [27] [34] Эдвард использовал рейды в Камберленде, чтобы заявить, что его вторжение было ответом на них. [33]
К концу июня атаки с суши и моря привели Бервик в состояние разорения, а гарнизон был близок к истощению. [27] [35] [примечание 3] Считается, что желание получить передышку от обстрела двух больших требушетов с противовесом , используемых англичанами, было важным фактором, побудившим губернатора города сэра Александра Сетона попросить Эдварда о коротком перемирии. [30] [35] Это было предоставлено, но только при условии, что он сдастся, если не будет освобожден до 11 июля. Сын Сетона, Томас, должен был стать заложником соглашения вместе с одиннадцатью другими людьми. [37] [38]
Сила помощи
[ редактировать ]Теперь Дуглас оказался перед выбором: оставить Бервик и отдать его англичанам или попытаться прийти ему на помощь и рискнуть начать решающую битву . [27] Современный историк Ранальд Николсон считает, что «если бы Бервик был спасен, немедленные действия со стороны шотландского опекуна были бы неизбежны». [39] Армия, на сбор которой Дуглас потратил так много времени, теперь была вынуждена выйти на поле боя. [27] Дуглас въехал в Англию 11 июля, в последний день перемирия Сетона. [39] Он продвинулся на восток к Твидмуту и разрушил его на глазах у английской армии. Эдвард не двинулся с места. [27]
Во второй половине дня 12 июля сэр Уильям Кейт вместе с сэром Александром Греем и сэром Уильямом Прендергестом повели отряд численностью около 200 шотландских кавалеристов в сторону Бервика. С некоторыми трудностями они пробились через руины моста через Твид на северный берег и вошли в город. [34] Дуглас почувствовал, что город почувствовал облегчение. 13 июля он отправил Эдварду сообщения с призывом уйти, угрожая, что, если он не сделает этого, шотландская армия опустошит Англию. Эдвард проигнорировал их. [40] [41] Защитники утверждали, что 200 всадников Кита представляли собой помощь в соответствии с перемирием и поэтому им не нужно было сдаваться. Эдвард заявил, что это не так: их нужно было вывезти прямо из Шотландии – буквально со стороны Шотландии – тогда как Кейт, Грей и Прендергест подошли к Бервику со стороны Англии. [42] Эдвард постановил, что соглашение о перемирии было нарушено - город не сдался и не получил помощи. На виду у городских стен была построена виселица, и Томас Сетон, как заложник самого высокого ранга, был повешен на глазах у его родителей. Эдвард приказал повесить еще двух заложников за каждый день, когда город не сдастся. [42] [примечание 4]
Кейт принял командование городом у Сетона и 15 июля заключил новое перемирие, пообещав сдаться, если не будет заменен к закату 19 июля. [27] Перемирие включало два соглашения : одно между Эдвардом и городом Бервик, а другое между Эдвардом и Патриком Данбаром, графом Марчем , хранителем замка Бервик. В нем определены обстоятельства, при которых помощь может считаться или не иметь место. Условия капитуляции не были безоговорочными . Город должен был быть возвращен английской земле и законам, но жителям должно было быть разрешено покинуть его со своим имуществом и движимым имуществом под охранной грамотой Эдварда. Всем членам гарнизона также будет предоставлен свободный проход. Оказание помощи было определено как одно из трех событий: 200 шотландских вооруженных людей пробиваются в Бервик; шотландская армия, прорывающаяся через определенный участок реки Твид; или поражение английской армии в открытом бою на шотландской земле. [43] Гарнизону также было разрешено совершать вылазки для оказания помощи основной шотландской армии при любой попытке оказания помощи. [32] При заключении нового договора Кейту было разрешено немедленно покинуть Бервик, отправиться туда, где находился Хранитель Шотландии, сообщить ему об условиях договора и благополучно вернуться в Бервик. [43]
К этому времени Дуглас двинулся на юг, к Бамбургу, где все еще находилась королева Эдуарда Филиппа, и осадил его; Дуглас надеялся, что это заставит Эдварда прекратить осаду. [40] В 1319 году отец Эдварда, Эдуард II, прорвал осаду Бервика после того, как шотландская армия двинулась на Йорк, где остановилась его королева, и опустошила Йоркшир. [44] Эдвард проигнорировал угрозу Бамбургу [40] [45] поскольку у шотландцев не было времени изготовить необходимое оборудование для штурма крепости. Они опустошили сельскую местность, но Эдвард и это проигнорировал. [27] Он расположил английскую армию на Халидон-Хилл , небольшом возвышении высотой около 600 футов (180 метров), в 2 милях (3,2 км) к северо-западу от Бервика, откуда открывается прекрасный вид на город и окрестности. С этой выгодной позиции он доминировал над переправой через Твид, указанной в договорах, и мог атаковать фланг любого отряда вооруженных людей, пытающегося войти в Бервик. [43] По современным данным, численность английской армии оценивается в 10 000 человек. [46] хотя Роджерс предполагает, что дезертирство и истечение срока службы сократили бы их значительно меньше, и что вполне возможно, что англичане превосходили численностью два к одному. [47] Эдвард выделил 700 латников и неизвестное количество лучников и пехоты для защиты от вылазки гарнизона Бервика. [48] [49] Получив новости от Кита, Дуглас почувствовал, что его единственный выход — вступить в бой с англичанами. [43]
Боевой
[ редактировать ]
Шотландское наступление
[ редактировать ]достигла города Данс , в 15 милях (24 км) от Бервика . Переправившись через Твид к западу от английских позиций, шотландская армия 18 июля [50] На следующий день он приблизился к Халидон-Хиллу с северо-запада. [27] Такой подход поставил англичан между шотландской армией и твидом; поражение англичан, вероятно, было бы катастрофой. [51] Шотландцы остановились на близлежащем холме и выстроились в оборонительный строй. Они ожидали, что англичане придут к ним, но вместо этого Эдвард развернул свою армию в виде пехоты, со своими латниками и копейщиками в трех дивизиях, которые были известны как «боевые» , выстроенных по дуге. Многие лучники в армии были равномерно размещены на каждом фланге. Поскольку обе стороны стремились получить преимущество в оборонительной позиции, возникла тупиковая ситуация. [52]
Современный летописец сообщил, что Эдвард был «радостным и счастливым» из-за того, что втянул шотландцев в открытую битву. [48] Состояние боевого духа его армии менее определенно: они были в меньшинстве и не имели готового пути к отступлению. Один летописец сообщил, что они были «храбрыми духом», другой — что они «очень удручены». Моральный дух шотландцев был высок: у них были большие силы, и все ведущие деятели нации присутствовали и подстрекали их. Дуглас произнес воодушевляющую речь и приказал не брать пленных. Шотландцы предложили англичанам послать чемпиона для единоборства. Роберт Бенхейл из Норфолка сражался между армиями с шотландским чемпионом по имени Тернбулл и его большой собакой и убил обоих. По-прежнему ни одна армия не двинулась с места. [52] [53]
В одном из современных источников утверждается, что шотландцы ждали прилива на реке Твид, чтобы свести к минимуму возможность бегства англичан после победы Шотландии. [54] Шотландцы были вынуждены атаковать и победить англичан, чтобы предотвратить падение Бервика, в то время как англичане знали, что, если сражения не произойдет, Бервик будет вынужден сдаться им на следующий день. [48] Современные историки сходятся во мнении, что разумным шагом для шотландцев было бы отступить и дождаться лучшей возможности для сражения. Однако Джонатан Сампшен отмечает, что это гарантировало бы потерю Бервика. [27] Роджерс заявляет, что «может показаться удивительным», что шотландцы атаковали даже при таких обстоятельствах. [47] Келли ДеВрис пишет, что «шотландцы… не хотели воевать», но были «вынуждены ответить». [55] Вскоре после полудня Дуглас приказал атаковать. [51] [56]
Шотландская атака
[ редактировать ]Чтобы вступить в бой с англичанами, шотландцам пришлось спуститься вниз, пересечь большую болотистую местность, а затем подняться на северный склон холма Халидон. [50] [51] Шотландцы продвигались вперед под звуки рогов, барабанов, волынок и боевых кличей . Сообщалось, что они «покрывают землю, как саранча». [51] Битва при Дупплин-Мур в прошлом году показала, насколько уязвимы шотландцы для английских длинных луков. [27] и поэтому они прошли через болотистую лощину и поднялись по северному склону Халидон-Хилла так быстро, как только могли, сохраняя при этом строй, чтобы свести к минимуму время, в течение которого они подвергались огню английских стрел. [51] По словам неназванного современника, стрелы упали на шотландцев «толщиной, как пылинки в солнечном луче». [57] В Lanercost Chronicle сообщалось: «Шотландцы, шедшие впереди, были настолько ранены в лицо и ослеплены множеством английских стрел, что не могли помочь себе и вскоре начали отворачивать лица от ударов стрел и падать. " [58] Шотландцы понесли большие потери от английских лучников, а нижние части холма были завалены убитыми и ранеными. [57] Современные хроники утверждают, что на этом этапе битвы пали тысячи шотландцев. [59] Выжившие продолжили путь вверх, к ожидающим англичанам. [57]
Англичане были разочарованы численностью шотландской армии, но, понимая, что у них нет пути к бегству, стояли на своем. [51] Шотландцы построились в свои традиционные шильтроны – плотно упакованные отряды пик. Передовой шилтрон под командованием графа Морей атаковал английскую дивизию под командованием Баллиола. Следующий шилтрон атаковал дивизию Эдварда, а третий, возглавляемый графами Сазерлендом и Россом , атаковал дивизию Генри Бомонта. [60] Шотландцам не удалось разведать позиции англичан или им помешали это сделать, и их сила застала их врасплох. Они также устали перед тем, как начать атаку, пройдя 60 миль (100 км) за предыдущие 48 часов и понеся тяжелые потери во время подхода. [61] Пока шотландские шилтроны вступили в бой с английскими дивизиями, английские лучники продолжали вести огонь по флангам шотландцев с близкого расстояния. Летописец отметил: «Английские лучники так уничтожили и ранили их… и вскоре они пришли в замешательство». [62]
Период ближнего боя был кратким. Вскоре после вступления в бой шотландцы, атаковавшие дивизию Баллиола, прорвались и обратились в бегство. Почти сразу же сломался шилтрон, обращенный к Эдварду. Третий шилтрон, которому было поручено прорваться к Бервику и таким образом предотвратить его сдачу, согласно английским хроникам, сражался «со свирепостью львов». В этом бою погибло более 500 шотландцев, включая обоих благородных командиров шилтрона. [60]
Шотландский разгром
[ редактировать ]
Когда двое из трех шотландских шилтронов бежали, английские солдаты из дивизии Баллиола и Эдварда сели на своих лошадей, которых держали в тылу, и преследовали. [63] Со своей позиции на холме, где шотландцы заняли исходную оборонительную позицию, последователи шотландского лагеря могли видеть, что происходит, и убежали на оставленных там шотландских лошадях. [27] [64] Это вынудило шотландских солдат либо попытаться обогнать конных англичан пешком, либо объединиться в небольшие группы и попытаться отбиться от английских рыцарей. В любом случае их легко сбить. Было взято немного пленных; большинство сдавшихся шотландцев были убиты по приказу Эдварда, а некоторые утонули, сбежав в море. В какой-то момент во время преследования третий шотландский шилтрон рухнул и присоединился к бегству. Шотландцев преследовали на протяжении 8 миль (13 км), и они понесли очень тяжелые потери. [63] [64] около сотни шотландцев, взятых в плен вопреки приказу Эдварда, были обезглавлены . На следующее утро, 20 июля, [65] Это был день, когда истекло перемирие Бервика, и город и замок сдались на условиях договоров. [27] [66]
Английские хроники насчитывают число погибших шотландцев от 35 000 до 60 000 человек. Шотландские хроники сообщают о 10 000 убитых. [67] Из девяти самых высокопоставленных шотландцев, присутствовавших в битве, шестеро были убиты, включая Дугласа. В одном шотландском отчете говорится, что из 203 воинов, получивших рыцарское звание (« данное звание ») непосредственно перед битвой, выжили только пятеро. Многие из приведенных цифр явно сильно преувеличены, и Роджерс предполагает, что общее количество погибших шотландцев могло составлять около 2900 человек. [68] В некоторых хрониках сообщается о 14 английских потерях, тогда как в других указывается меньшая цифра — 7. [69] [70]
Последствия
[ редактировать ]
Англичане считали, что битва положила конец войне с Шотландией. [72] и Эдвард уехал на юг. Баллиол и его союзники быстро подавили оставшееся сопротивление в Шотландии. Они двинулись на север и в октябре 1333 года провели парламент в столице Шотландии Перте , где Баллиол вернул земли «лишённым наследства» дворянам, которые помогли ему взойти на трон в прошлом году. При этом он лишил новое поколение шотландской знати своей земли, тем самым обеспечив продолжение конфликта. [73] Баллиол имел по крайней мере номинальный контроль над большей частью Шотландии. [74] и в какой-то момент в руках партизан Давида II осталось только четыре укрепления. [75] 19 июня 1334 года Баллиол воздал должное Эдуарду за Шотландию после формальной уступки Англии восьми графств юго-восточной Шотландии. [26] Сторонники Давида не признали поражения, и Баллиол был свергнут позже, в 1334 году. Эдвард возглавил зимнюю кампанию, и Баллиол был восстановлен в 1335 году. Баллиол был снова свергнут в 1336 году, и Эдвард снова провел широкую кампанию по всей Шотландии. В 1337 году разразилась Столетняя война с Францией, и усилия Англии были сосредоточены на этом фронте, что позволило молодому королю Давиду укрепить свои позиции в Шотландии. [74] [76]
В 1346 году Эдвард возглавил английскую армию через северную Францию, выиграв битву при Креси и осадив Кале . [77] Поощренные французским королем, шотландцы вторглись в Англию с большой армией, уверенные, что мало английских войск останется для защиты богатых северных английских городов. [78] Шотландцы потерпели решительное поражение в битве при Невиллс-Кросс, понеся тяжелые потери, а их король [79] был взят в плен. [80] Прошло одиннадцать лет, прежде чем были согласованы условия освобождения Дэвида. [81] Его выкуп представлял собой очень большую сумму в 100 000 марок , которая должна была выплачиваться в течение десяти лет, 24 июня ( День Святого Иоанна Крестителя ) каждого года, в течение которых англо-шотландское перемирие запрещало любому шотландскому гражданину носить оружие против Эдуарда III или любой из его людей. [78] Это перемирие длилось четыре десятилетия и ознаменовало конец Второй войны за независимость Шотландии. [82]
Поле битвы сегодня
[ редактировать ]Место битвы было внесено в Реестр исторических полей сражений Исторической Англии из-за его особого исторического интереса. Невозделанные кустарники и болота 1333 года были огорожены около 1800 года, осушены и теперь состоят из сельскохозяйственных полей. [83] Рядом с самой высокой точкой холма находится грубый каменный памятник битве с высеченной надписью «Халидон-Хилл, 19 июля 1333 года». [84]
Примечания, цитаты и источники
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Великобритании Данные по инфляции индекса розничных цен основаны на данных Кларк, Грегори (2017). «Годовой ИРЦ и средний заработок в Великобритании с 1209 года по настоящее время (новая серия)» . Измерительная ценность . Проверено 7 мая 2024 г.
- ^ Сохранившиеся городские стены в основном более поздние и значительно меньше стен 1333 года. [20]
- ↑ В Brut Chronicle отмечается, что англичане «совершили множество атак с помощью гоннов и других машин, в результате чего они разрушили многие прекрасные дома; и других гинек». [36] В более поздних петициях города королю также упоминаются церкви и дома, «разрушенные» во время осады. [37]
- ↑ Было высказано предположение, что Александру Сетону было мало что терять: он «уже потерял одного сына, сражаясь против Баллиола в 1332 году, и второго при защите города, [поэтому] сэр Александр Сетон не уклонился от принесения в жертву третьего». [42]
- ^ На основе предположения. [71]
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Барроу 1965 , стр. 99–100.
- ^ Вейр 2006 , с. 314.
- ^ Jump up to: а б с Николсон 1961 , с. 19.
- ^ Sumption 1990 , стр. 124, 126.
- ^ ДеВрис 1998 , с. 116.
- ^ Родвелл 2013 , с. 25.
- ^ Винтаун 1907 , с. 395.
- ^ Максвелл 1913 , стр. 274–275.
- ^ Сумптион 1990 , с. 12.
- ^ Маккисак 1991 , с. 117.
- ^ Николсон 1961 , стр. 20–21.
- ^ Jump up to: а б Роджерс 2010 , с. 144.
- ^ Маккей 2009 , с. 111.
- ^ Ормрод 2012 , с. 161.
- ^ Роджерс 2014 , стр. 69, 76.
- ^ Прествич 1988 , с. 469.
- ^ Jump up to: а б Роджерс 2014 , с. 61.
- ^ Jump up to: а б Николсон 1961 , стр. 22–23.
- ^ Форстер 1907 , с. 97.
- ^ Петтифер 2002 , с. 176.
- ^ Блэкенстолл 2010 , с. 11.
- ^ Николсон 1961 , с. 23.
- ^ Николсон 1961 , с. 21.
- ^ Николсон 1961 , с. 22.
- ^ Максвелл 1913 , стр. 278–279.
- ^ Jump up to: а б Ормрод 2008 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Сумпшен 1990 , с. 130.
- ^ Jump up to: а б Николсон 1961 , с. 26.
- ^ Jump up to: а б Николсон 1961 , с. 24.
- ^ Jump up to: а б Корфис и Вульф 1999 , с. 267.
- ^ Jump up to: а б ДеВрис 1998 , с. 121, н. 61.
- ^ Jump up to: а б Роджерс 2014 , с. 69.
- ^ Jump up to: а б Николсон 1961 , стр. 23–24.
- ^ Jump up to: а б Николсон 1961 , с. 29.
- ^ Jump up to: а б Холл 1999 , с. 267.
- ^ Бри 1960 , с. 281.
- ^ Jump up to: а б Николсон 1961 , с. 28.
- ^ Далримпл 1819 , стр. 374–375.
- ^ Jump up to: а б Николсон 1961 , с. 29, н. 2.
- ^ Jump up to: а б с Николсон 1961 , с. 30.
- ^ Роджерс 2014 , с. 66.
- ^ Jump up to: а б с Николсон 1961 , с. 31.
- ^ Jump up to: а б с д Николсон 1961 , стр. 32–33.
- ^ Прествич 2003 , с. 51.
- ^ ДеВрис 1998 , с. 114.
- ^ ДеВрис 1998 , с. 122.
- ^ Jump up to: а б Роджерс 2014 , с. 70.
- ^ Jump up to: а б с Роджерс 2014 , с. 68.
- ^ Оман 1998 , с. 106.
- ^ Jump up to: а б Николсон 1961 , с. 36.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Роджерс 2014 , с. 71.
- ^ Jump up to: а б ДеВрис 1998 , стр. 121–124.
- ^ Диакон 2017 , с. 35.
- ^ ДеВрис 1998 , с. 124, н. 75.
- ^ ДеВрис 1998 , с. 121.
- ^ ДеВрис 1998 , с. 124.
- ^ Jump up to: а б с Николсон 1961 , с. 39.
- ^ Максвелл 1913 , с. 279.
- ^ Роджерс 2014 , с. 72.
- ^ Jump up to: а б Роджерс 2014 , стр. 72–73.
- ^ Роджерс 2014 , стр. 68, 71–72.
- ^ ДеВрис 1998 , стр. 124–125.
- ^ Jump up to: а б Николсон 1961 , с. 41.
- ^ Jump up to: а б Роджерс 2014 , с. 73.
- ^ Кинг 2002 , с. 281.
- ^ Так 2002 , с. 148.
- ^ ДеВрис 1998 , с. 125.
- ^ Роджерс 2014 , стр. 73–74, стр.73 н. 168.
- ^ Стрикленд и Харди, 2011 , с. 188.
- ^ Николсон 1961 , с. 42.
- ^ Сумптион 1990 , с. 131.
- ^ ДеВрис 1998 , с. 126.
- ^ Сэдлер 2006 , с. 195.
- ^ Jump up to: а б Николсон 1974 , с. 129.
- ^ Роджерс 2014 , с. 74.
- ^ Роджерс 2014 , с. 77.
- ^ Бёрн 1999 , стр. 141, 184, 208.
- ^ Jump up to: а б Пенман 2004 , стр. 157–180.
- ^ Sumption 1990 , стр. 552–553.
- ^ Максвелл 1913 , с. 341.
- ^ Роджерс 2014 , с. 340.
- ^ Гивен-Уилсон и Бериак 2001 , с. 809.
- ^ Место битвы 2019 .
- ^ Памятник 2016 .
Источники
[ редактировать ]- Барроу, Джеффри Уоллис Стюарт (1965). Роберт Брюс и Сообщество Королевства Шотландии . Лондон: Эйр и Споттисвуд. OCLC 655056131 .
- Блэкенстолл, Стэн (2010). Прибрежные замки Нортумберленда . Страуд: Эмберли. ISBN 978-1-44560-196-0 .
- Бри, Фридрих (1960). Брют; или «Хроники Англии» . Общество ранних английских текстов (переиздание). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. OCLC 15591643 .
- Бёрн, Альфред (1999) [1955]. Кресиская война . Уэр, Хартфордшир: Wordsworth Editions. ISBN 978-1-84022-210-4 .
- Корфис, Айви; Вулф, Майкл (1999). Средневековый город в осаде . Вудбридж, Саффолк; Рочестер, Нью-Йорк: Boydell Press. ISBN 978-0-85115-756-6 .
- Далримпл, сэр Дэвид (1819). Анналы Шотландии: со времени вступления на престол Малькольма III. в году M.LVII. к присоединению Дома Стюартов в году M.CCC.LXXI. К этому добавлены трактаты по истории и древностям Шотландии . Том. 2. Эдинбург: A. Constable & Co. OCLC 150903449 .
- Дьякон, Джейкоб Генри (2017). «Единоборство во время Столетней войны: Когда это не было игрой». Средневековая война . 7 (3): 35–39. JSTOR 48578061 .
- ДеВрис, Келли (1998). Пехотная война в начале четырнадцатого века: дисциплина, тактика и технологии . Вудбридж, Саффолк; Рочестер, Нью-Йорк: Бойделл и Брюэр. ISBN 978-0-85115-571-5 .
- Форстер, Роберт Генри (1907). «Стены Берика-апон-Твида». Журнал Британской археологической ассоциации . XIII (2): 89–104. дои : 10.1080/00681288.1907.11894053 . ISSN 0068-1288 .
- Гивен-Уилсон, Крис ; Бериак, Франсуаза (сентябрь 2001 г.). «Военнопленные Эдуарда III: битва при Пуатье и ее контекст». Английский исторический обзор . 116 (468): 802–833. дои : 10.1093/ehr/CXVI.468.802 . ISSN 0013-8266 .
- Холл, Берт (1999). «Технология и тактика». В Корфисе Айви; Вулф, Майкл (ред.). Средневековый город в осаде . Серия Средневековая археология. Вудбридж, Саффолк: Бойделл и Брюэр. стр. 257–276. ISBN 978-0-85115-756-6 .
- Кинг, Энди (2002). «Согласно обычаям, использовавшимся во французских и шотландских войнах: пленные и раненые на шотландских маршах в четырнадцатом веке». Журнал средневековой истории . XXVIII (3): 263–290. дои : 10.1016/S0048-721X(02)00057-X . ISSN 0304-4181 . S2CID 159873083 .
- Маккей, Джеймс (2009). Уильям Уоллес: Храброе сердце . Эдинбург; Лондон: Основное издательство. ISBN 978-1-85158-823-7 .
- Хроники Ланеркоста, 1272–1346 гг . Перевод Максвелла, Герберта. Глазго: Дж. Маклехоз. 1913. OCLC 27639133 .
- Маккисак, май (1991). Четырнадцатый век (переиздание). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19285-250-2 .
- «Битва при Халидон-Хилле, 1333 год» . Военные мемориалы онлайн. 2016 . Проверено 13 августа 2021 г.
- Николсон, Ранальд (1961). «Осада Бервика, 1333 год». Шотландский исторический обзор . ХХХХ (129): 19–42. JSTOR 25526630 . OCLC 664601468 .
- Николсон, Ранальд (1974). Шотландия: Позднее средневековье . Эдинбургский университет История Шотландии. Эдинбург: Оливер и Бойд. ISBN 978-0-05002-038-8 .
- Оман, Чарльз (1998) [1924]. История военного искусства в средние века: 1278–1485 гг . Лондон: Книги Гринхилла. ISBN 978-1-85367-332-0 .
- Ормрод, Марк (2008). «Война в Шотландии, 1332–1336» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/8519 . Проверено 6 декабря 2018 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- Ормрод, Марк (2012). Эдуард III . Серия «Йельские средневековые монархи». Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-11910-7 .
- Пенман, Майкл (2004). Давид II . Ист-Линтон, Восточный Лотиан: Tuckwell Press. ISBN 978-1-86232-202-8 .
- Петтифер, Адриан (2002). Английские замки: Путеводитель по графствам . Вудбридж, Саффолк: Бойделл и Брюэр. ISBN 978-0-85115-782-5 .
- Прествич, Майкл (1988). Эдвард И. Серия «Йельские средневековые монархи». Беркли: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-52006-266-5 .
- Прествич, Майкл (2003). Три Эдварда: Война и государство в Англии, 1272–1377 (2-е изд.). Лондон; Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0-415-30309-5 .
- Родвелл, Уорик (2013). Кресло для коронации и камень булочки: история, археология и сохранение . Оксфорд: Книги Оксбоу. ISBN 978-1-78297-153-5 .
- Роджерс, Клиффорд (2010). Оксфордская энциклопедия средневековой войны и военных технологий . Том. Я. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19533-403-6 .
- Роджерс, Клиффорд (2014) [2000]. Жестокая и острая война: английская стратегия при Эдуарде III, 1327–1360 гг . Вудбридж, Саффолк: Boydell Press. ISBN 978-0-85115-804-4 .
- Сэдлер, Джон (2006), Border Fury: Англия и Шотландия в войне 1296–1568 , Харлоу, Эссекс: Лонгман, ISBN 978-1-4058-4022-4
- «Место битвы при Халидон-Хилле 1333 года» . Историческая Англия . 2019 . Проверено 12 августа 2021 г.
- Стрикленд, Мэтью; Харди, Роберт (2011). Великий боевой лук: от Гастингса до «Мэри Роуз» . JH Haynes & Co. Сомерсет: ISBN 978-0-85733-090-1 .
- Сампшн, Джонатан (1990). Испытание боем . Столетняя война. Том. I. Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 978-0-57120-095-5 .
- Так, Энтони (2002). «Средневековая налоговая гавань: Бервик-апон-Твид и английская корона, 1333–1461». В Бритнеле, Ричард; Хэтчер, Джон (ред.). Прогресс и проблемы в средневековой Англии: Очерки в честь Эдварда Миллера . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 148–167. ISBN 978-0-52152-273-1 .
- Вейр, Элисон (2006). Королева Изабелла: предательство, прелюбодеяние и убийство в средневековой Англии . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. ISBN 978-0-34545-320-4 .
- Винтаун, Эндрю (1907). Амур, Франсуа Жозеф (ред.). Оригинальная хроника Шотландии . Том. II. Эдинбург: Блэквуд. OCLC 61938371 .