Жила-была старушка, которая проглотила муху
«Была старушка, которая проглотила муху» | |
---|---|
Песня Берла Айвза | |
Язык | Английский |
Выпущенный | 1953 |
Жанр | Детский стишок, песенка-бессмыслица. |
Этикетка | Брансуик Рекордс |
Автор(ы) песен | Роуз Бонн и Алан Миллс |
Официальное аудио | |
«Была старушка, которая проглотила муху» на YouTube |
« Жила-была старушка, которая муху проглотила » — детская стишка и песенка-бессмыслица , так называемая накопительная . Альтернативные названия включают « Жила-была старушка », « Я знаю старушку, которая проглотила муху », « Жила-была старуха, которая проглотила муху » и « Я знаю старуху, которая проглотила муху ». Ранняя документация этой истории появляется в книге английского автора Дороти Б. Кинг « Счастливые воспоминания» 1946 года.
Содержание
[ редактировать ]В песне рассказывается бессмысленная история о старухе, которая глотает все более крупных животных, каждое из которых пытается поймать ранее проглоченное животное, но умирает, проглотив лошадь. В текстах песен много вариаций фразировок, особенно для описания проглатывания каждого животного.
Наш первый вечер в Рене весной 1943 года был «нокаутом». Зал был настолько переполнен, что мужчины даже сидели на подоконниках. Никакая аудитория не могла бы проявить больший энтузиазм и выразить свою признательность в большей степени. Жаль, что у меня не та первая программа. Третий офицер Филлипс и несколько других офицеров сидели в первом ряду туалета, который на самом деле был гримеркой во время концертов. Один из офицеров декламировал, и я никогда не смеялся так много, как в тот вечер, она рассказала нам о женщине, которая проглотила муху, а затем проглотила кошку, чтобы съесть эту муху, и собаку, чтобы съесть кошку, и так далее: она » ласточки» каждый раз были такими реалистичными.
- Дороти Б. Кинг, Счастливые воспоминания (1946) [ 1 ]
Вскоре после этого журнал Hoosier Folklore опубликовал три версии этой истории из разных частей Соединенных Штатов ( Колорадо , Джорджия и Огайо ) в своем выпуске за декабрь 1947 года. Редактор называет это «накопительным рассказом» и просит читателей рассказать о его происхождении. [ 2 ] Все три версии начинаются с того, что женщина проглатывает муху, и заканчиваются ее смертью после проглатывания лошади, но есть различия в том, какие животные проглатываются, и в рифмах для каждого животного.
Запись
[ редактировать ]В 1952 году Роуз Бонн (текст) и канадско-английский фолк-исполнитель Алан Миллс приобрели авторские права на версию песни, написав соответственно текст и музыку. Тогда оно называлось просто «Я знаю старушку». [ 3 ] Широко распространенная версия песни была выпущена на лейбле Brunswick Records в 1953 году, где ее исполнил Берл Айвз . Исполнение Айвза появилось в его альбоме Folk Songs, Dramatic and Humorous , который дебютировал в конце лета 1953 года. [ 4 ] Согласно примечаниям на обложке альбома , песня была «взята из старой баллады», переписана Аланом Миллсом и передана Айвзу Эдит Фаук из CBC Radio . [ 5 ] В иллюстрированной книге Роуз Бонн 1961 года также указано, что тексты принадлежат ей, а музыку написал Алан Миллс. [ 6 ] [ 7 ] [ нужен неосновной источник ] [ 8 ]
Тексты песен
[ редактировать ]Ниже приводится одна из версий текста, демонстрирующая совокупный характер песни:
Жила-была старушка, которая проглотила муху,
Я не знаю, почему она проглотила муху – возможно, она умрет!
Жила-была старушка, которая проглотила паука
Это извивалось, покачивалось и щекотало внутри нее;
Она проглотила паука, чтобы поймать муху;
Я не знаю, почему она проглотила муху – возможно, она умрет!
Была старушка, которая проглотила птицу;
Как нелепо проглотить птицу!
Она проглотила птицу, чтобы поймать паука
Это извивалось, покачивалось и щекотало внутри нее,
Она проглотила паука, чтобы поймать муху;
Я не знаю, почему она проглотила муху – возможно, она умрет!
Была старушка, которая проглотила кошку;
Ну, представь, она кота проглотила!
Она проглотила кошку, чтобы поймать птицу,
Она проглотила птицу, чтобы поймать паука
Это извивалось, покачивалось и щекотало внутри нее,
Она проглотила паука, чтобы поймать муху;
Я не знаю, почему она проглотила муху – возможно, она умрет!
Была старушка, которая проглотила собаку;
Какая свинья проглотить собаку!
Она проглотила собаку, чтобы поймать кошку,
Она проглотила кошку, чтобы поймать птицу,
Она проглотила птицу, чтобы поймать паука
Это извивалось, покачивалось и щекотало внутри нее,
Она проглотила паука, чтобы поймать муху;
Я не знаю, почему она проглотила муху – возможно, она умрет!
Жила-была старушка, которая проглотила козу;
Просто открыла глотку и проглотила козу!
Она проглотила козу, чтобы поймать собаку,
Она проглотила собаку, чтобы поймать кошку,
Она проглотила кошку, чтобы поймать птицу,
Она проглотила птицу, чтобы поймать паука
Это извивалось, покачивалось и щекотало внутри нее,
Она проглотила паука, чтобы поймать муху;
Я не знаю, почему она проглотила муху – возможно, она умрет!
Была старушка, которая проглотила корову;
Я не знаю, как она проглотила корову!
Она проглотила корову, чтобы поймать козу,
Она проглотила козу, чтобы поймать собаку,
Она проглотила собаку, чтобы поймать кошку,
Она проглотила кошку, чтобы поймать птицу,
Она проглотила птицу, чтобы поймать паука
Это извивалось, покачивалось и щекотало внутри нее,
Она проглотила паука, чтобы поймать муху;
Я не знаю, почему она проглотила муху – возможно, она умрет!
Жила-была старушка, которая проглотила лошадь...
Она мертва, конечно! [ 9 ]
В других СМИ
[ редактировать ]- Пит Сигер выпустил версию на пластинке Birds Bugs and Little Fishes (Folkways Records FC7610) в 1955 году. [ 10 ]
- В 1956 году композитор Алан Миллс записал для Scholastic Records версию, выпущенную для его детского альбома Animals, Vol.1 . [ 11 ]
- В 1964 году Национальный совет по кинематографии Канады выпустил отмеченный наградами 5-минутный мультфильм « Я знаю старушку , которая проглотила муху» режиссера Дерека Лэмба . [ 12 ]
- Мередит Такс использовала эту поэтическую форму в своем феминистском стихотворении 1970 года «Была молодая женщина, проглотившая ложь» , в котором женщина наконец «выбрасывает» ложь, которую она проглотила. [ 13 ] Пит Сигер исполнил произведение во время концерта 1980 года в Театре Сандерса в Бостоне . [ 14 ]
- В 1973 году иллюстратор Пэм Адамс использовала песню и ее название в качестве основы для детской книги. [ 15 ]
- Бобби Дэрин исполнил песню в дуэте с 8-летней Шарлин Вонг в эпизоде шоу Бобби Дэрина в марте 1973 года. [ 16 ] [ 17 ]
- Песня была исполнена Джуди Коллинз , Стэтлером и Уолдорфом с теневыми марионетками в эпизоде Маппет-шоу 1977 года . [ 18 ] [ 19 ]
- из Сан-Франциско Панк-рок-группа Flipper включила версию «The Old Lady Who Swallowed A Fly» в свой сборник 1988 года Sex Bomb Baby . [ 20 ] [ 21 ]
- В 1997 году текст песни был использован в качестве текста детской книги Симмса Табака . [ 22 ] Эта версия рассказана и исполнена Синди Лаупер . Три строчки изменились на «Представь это! Она проглотила кошку», «Она пошла на все, чтобы проглотить собаку». и «Она умерла, конечно!»
См. также
[ редактировать ]- Чад Гадья , накопительная песня
- Двенадцать дней Рождества , совокупная песня
- The Rattlin' Bog , совокупная песня
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кинг, Дороти Б. (1946). Счастливые воспоминания . Дорчестер, Великобритания: Генри Линг.
- ^ Мартин, Ли; Макинтош, Ева Х.; Ньюкомб, Милдред (декабрь 1947 г.). «Маленькая старушка, проглотившая муху». Хузиерский фольклор . 6 (4): 153–156. JSTOR 27649913 .
- ^ Каталог записей об авторских правах, третья серия, том 6, часть 5B, № 1, январь – июнь 1952 г. (Бюро авторских прав США), стр. 86. Датой подачи указано 28 марта 1952 года. В издании 1954 года она упоминается повторно, указывая ту же дату и указывая Алан Миллс в качестве псевдонима Альберта Миллера.
- ^ Decca DL 5467, обзор в Billboard , 12 сентября 1953 г., стр. 36. Звукозаписывающий лейбл также указывает на заслугу Миллса-Бонна.
- ^ Примечания к народным песням, драматическим и юмористическим , Decca DL 5467 . Проверено 4 мая 2022 г.
- ^ МБК (12 ноября 1961 г.). «Песни с картинками» [рецензия на «Я знаю старушку », слова Роуз Бонн; музыка Алана Миллса; иллюстрировано Эбнером Грабоффом…»]» (рецензия на детскую книгу) . Чикаго Санди Трибьюн, Журнал книг (Книги для детей) . № Часть 4, Раздел 2. Чикаго: Chicago Tribune. п. 34, кол. 3 . Проверено 9 июня 2016 г.
- ^ Бонн, Роуз (1961). Я знаю старушку . Алан Миллс, музыка; Эбнер Грабов, иллюстрации. Скоки, Иллинойс: Рэнд МакНелли.
- ^ Еще один пример, оставшийся в печати, см. Адамс, Пэм (1973). Жила-была старушка, которая проглотила муху . Классические книги с дырками. Суиндон, Великобритания: Детские игры (международный). ISBN 0859530213 . Проверено 9 июня 2016 г.
- ^ «Жила-была старушка, которая проглотила муху» . allnurseryrhymes.com . 26 октября 2020 г. Проверено 27 января 2023 г.
- ^ «Птицы, звери, жуки и рыбки (маленькие и большие)» . Смитсоновские народные записи .
- ^ «Животные, Том 1» . Смитсоновские народные записи .
- ^ «Я знаю старушку, которая проглотила муху» . onf-nfb.gc.ca . Национальный совет по кинематографии Канады . Проверено 16 января 2023 г.
- ^ «Жила-была молодая женщина, которая проглотила ложь» . Альянса лесбиянок-феминисток Атланты Архив . Университет Дьюка .
- ^ «Пит Сигер» (PDF) . Смитсоновский народный обычай . 2019.
- ^ «Жила-была старушка, которая проглотила муху» . БукТраст .
Одна из классических книг с дырками, которые существуют уже 30 лет.
- ^ Биография Шарлин Вонг на IMDb
- ^ «Шоу Бобби Дэрина» . 23 марта 1973 г. bobydarin.net
- ^ Джуди Коллинз - Маппет-шоу "Старушка, которая проглотила муху", 1977 год, на YouTube
- ^ Джим Хенсон (21 июня 2012 г.). «21.06.1977 – «Джуди Коллинз (МС) » . Красная книга Джима Хенсона .
- ^ "Флиппер - секс-бомба, детка!" . Дискогс . 1987 год . Проверено 13 марта 2022 г.
- ^ Рэггетт, Нед. "Флиппер - секс-бомба, детка!" . Вся музыка . ООО "Нетактион" . Проверено 13 марта 2022 г.
- ^ «Медаль Калдекотта 1998 года и почетные книги» . Американская библиотечная ассоциация . 30 ноября 1999 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Детские песни и рассказы с куклами (1985) на IMDb . Сборник, содержащий Джуди Коллинз 1977 года эпизод Маппет-шоу . [ нужна проверка ]