Веттор Фаусто

Веттор Фаусто или Витторе Фаусто (1490–1546) был венецианским гуманистом эпохи Возрождения и военно-морским архитектором . Он был знатоком греческого языка и классики . В юности работал переписчиком и солдатом. Его исследования привели его к предложению построить квинкверему , галеру с пятью гребцами на скамейке. Он опубликовал оригинальные стихи на греческом языке, приложил руку к публикации Комплютенской полиглотской Библии и отредактировал для публикации классические тексты, в первую очередь « Аристотелис Механика» , который он перевел на латынь . В последние годы своей жизни он разочаровался в венецианской политике и даже был обвинен в государственной измене.
Жизнь
[ редактировать ]Образование и работа писцом
[ редактировать ]Фаусто родился в 1490 году в скромной семье греческого происхождения. Вероятно, они иммигрировали в Венецию из Кефалонии . [ 1 ] Фаусто был венецианским гражданином по рождению и уроженцем города. [ 1 ] [ 2 ] Его первоначальное имя на латыни было Луций Виктор Фальхоний. К 1511 году он принял другую фамилию: Виктор Фауст на латыни и Никитас Фаустос на греческом . [ 3 ] По словам Паоло Рамузио , он был вундеркиндом, хотя о его раннем образовании ничего не известно. [ 4 ] Помимо латыни и греческого языка, он немного выучил иврит и арамейский язык . [ 5 ] В 1508–1509 годах он учился, работал и жил у профессора Джероламо Масерио в Скуоле ди Сан-Марко . Его заставляли переписывать греческие тексты, такие как Иоанн Цец и некоторые комментарии к Эсхилу . [ 4 ]
Фаусто опубликовал свою первую греческую эпиграмму в 1509 году в Такуино Джованни Ночи Аттики Авла Геллия . [ 6 ] предложил ему работу преподавателя в Лукке В 1510 году Ауло Джано Паррасио . Согласно письму, которое он написал Якопо Санназаро в начале 1511 года, Паррасио скрылся с 90 своими книгами, бросив его в Кьодже . Письмо ценно тем, что оно проливает свет на то, как Фаусто читал его до этого момента. Большинство его книг были на греческом языке: Эсхил, Плутарх , Феокрит , Афиней , Лукиан , Никифор Блеммид и Кирилл Александрийский . [ 7 ]
В 1511 году Фаусто присоединился к Марко Мусуро в качестве ученика и переписчика. Принятие им имени Фаусто примерно в это время, возможно, было связано с его поступлением в Альдинскую Академию . В 1511 году он опубликовал издание комедий Теренция с собственным трактатом De comoedia libellus и издания трёх произведений Цицерона . это было напечатано де Все [ 8 ] Он опубликовал вторую греческую эпиграмму в своем издании «Теренция». [ 9 ] В 1512 году он опубликовал третью греческую эпиграмму в Урбана Больцанио » «Grammaticae Institutiones . [ 10 ] Завершение его образования не известно, но Марино Санудо называет его врачом. [ 2 ]
Испания, армия и Франция
[ редактировать ]В 1512 году Фаусто отправился в Испанию. [ 11 ] Такуино Вероятно, он привез с собой греческий шрифт для использования в пятом томе Комплютенской полиглотской Библии , опубликованной в 1514 году. [ 12 ] Хотя его общая роль в работе с Библией была незначительной, он все же написал одну из вступительных греческих эпиграмм, восхваляющих основателя проекта Франсиско Хименеса де Сиснероса . [ 11 ] Сиснерос предложил ему должность профессора греческого языка в Университете Алькалы , но он отказался. Он покинул Испанию в 1513 году. [ 13 ] Во время своего пребывания в Испании он подружился с венецианским послом Джованни Бадоером . [ 14 ]
С 1513 по 1515 год, во время войны Камбрейской лиги , Фаусто служил в венецианской армии в Терраферме под командованием Бартоломео д'Альвиано . Его непосредственным начальником был кондотьер Бальдассаре Сципионе. В 1516 году Бадоер был назначен послом во Францию и привез с собой Фаусто. В Париже Фаусто присоединился к литературному кружку Гийома Буде . В 1517 году он опубликовал латинский перевод « Аристотеля Механика», посвященный Бадоеру. Это было критическое издание, основанное на более чем двадцати рукописях. [ 15 ] Он был опубликован в Париже Жоссе Баде . [ 2 ] По словам Лилии Кампаны:
Авторство Фаусто внесло большой вклад в восстановление греческой науки в западном мире и открыло новую область исследований, посвященную вопросам механики. Он также запустил культурный процесс, который постепенно привел к легитимизации artes Mechanicalae , открыв путь научной революции [...] Именно благодаря вкладу Фаусто в науку эпохи Возрождения венецианский гуманизм шестнадцатого века на своей последней фазе, охватил темы, посвященные банаусическому искусству , и тем самым узаконил ars Mechanicala как scientia . . . [ 16 ] Интеграция математики, механики и других научных тем в культуру венецианского Возрождения подтверждается организацией Венецианской Академии в 1557 году. [ 17 ]
В какой-то момент Фаусто посетил Германию , однако хронология его путешествий между 1512 и 1518 годами до конца не определена. [ 2 ]
Профессор и военно-морской архитектор
[ редактировать ]В 1518 году Фаусто вернулся в Венецию. предложила ему кафедру преподавания греческого языка Республика Рагуза , но он отказался. Он боролся за кафедру греческого языка в Школе Сан-Марко и выиграл ее, хотя его соперник, Эньяцио , жаловался на «махинации». Санудо высоко оценил лекции Фаусто о Лукиане и « Аргонавтике Орфика» . Фаусто занимал кафедру с 16 октября 1518 года, по крайней мере, до 1529 года. В 1524 году он читал лекции по Гесиоду и Пиндару . [ 18 ]
В этот период Фауст написал свою «Orationes quinque» («Пять речей»). [ 19 ] Он также начал теоретическую работу над квинкверемой , которую впервые предложил Арсеналу в 1525 году. [ 20 ] разрешил ему В 1526 году венецианский сенат построить его. [ 21 ] Он утверждал, что это было основано на древнегреческом дизайне. В версии Фаусто «пять гребцов сидели на одной скамье, каждый тянул отдельное весло». Спустя годы Галилео Галилей назвал его «великим галеасом». [ 22 ] Он прошел ходовые испытания в 1529 году. Хотя на коротких дистанциях он был быстрее, чем более легкие галеры , на больших дистанциях он был неэффективен. Был построен только один. [ 21 ]
Разочарование
[ редактировать ]В 1530 году Фаусто сменил Андреа Навагеро на посту библиотекаря того, что впоследствии стало Biblioteca Marciana , включая коллекцию, подаренную Венеции кардиналом Бессарионом . [ 20 ] В 1530 году к нему обратился французский посол Лазар де Баиф с просьбой поработать во Франции. Он отказался, но в последующие годы разочаровался в своей работе в Венеции. Обвиненный в государственной измене агентами Карла V, императора Священной Римской империи , он был арестован и подвергнут пыткам в 1539 году. Его обвинили в планировании поездки во Францию для помощи в строительстве кораблей. В то время Франция была в союзе с Османской империей против Карла V и Венеции. Ходили слухи, что Фаусто был убит, но в конце концов его признали невиновным и отпустили. [ 23 ]
В июле 1546 года Фаусто связался с флорентийским послом, чтобы договориться о переезде во Флоренцию, но из этого ничего не вышло. [ 24 ] Это последняя запись о живом Фаусто. Вероятно, он умер в конце года. Он никогда не был женат, не имел детей и не составил завещания. Его сестра Аполлония потребовала его немногочисленные вещи в январе 1547 года. [ 25 ] Его Orationes quinque были опубликованы посмертно издательством Aldine Press в 1551 году и посвящены Пьеру Франческо Контарини с краткой вступительной биографией Фаусто, написанной Паоло Рамузио. [ 5 ]
Сочинения
[ редактировать ]
Известные опубликованные произведения Фаусто:
- четыре греческие эпиграммы (1509–1514) [ 19 ]
- издание комедий Теренция с его собственным латинским трактатом об античной комедии De comoedia libellus (Венеция, 1511 г.) [ 19 ]
- издание » Цицерона » «De officiis , «De amicitia» и «Paradoxa (Венеция, 1511 г.) [ 19 ]
- перевод «Аристотеля Механика» (Париж, 1517 г.) [ 19 ]
- Пять речей (Венеция, 1551 г.) [ 19 ]
Помимо опубликованных выше работ, Фаусто оставил неопубликованной латинскую эпиграмму в рукописи, которая сейчас находится в Biblioteca Estense . [ 9 ] Он также сделал пометки на полях в своем экземпляре Editio Princeps , » Гомера « Илиады опубликованном во Флоренции в 1488 году. Этот экземпляр сохранился и сейчас находится в Biblioteca Marciana, полочный знак Gr. IX 35 (=1082). Его записи показывают, что он имел доступ к знаменитому гомеровскому кодексу Венета А , находившемуся в Библиотеке Марцианы (греч. Z 454 [=822]). [ 26 ]
Всего сохранилось двенадцать писем, отправленных Фаусто или ему. Это лишь малая часть его переписки, но она показывает, что он вел переписку на греческом, латыни и итальянском языках . Среди его известных корреспондентов Андреа Навагеро , Якопо Санназаро , Пьетро Бембо , Джованни Баттиста Рамузио , Марино Бечикемо , Люцио Магги «Филальтей» и Джустино Декадио. [ 27 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Белл 2014 , с. 19.
- ^ Перейти обратно: а б с д Пиован 1995 .
- ^ Кампана 2014 , с. 20 (Никета Фауст).
- ^ Перейти обратно: а б Белл 2014 , стр. 20–21.
- ^ Перейти обратно: а б Белл 2014 , с. 16.
- ^ Белл 2014 , стр. 21–22.
- ^ Белл 2014 , стр. 22–26.
- ^ Белл 2014 , стр. 26–27.
- ^ Перейти обратно: а б Белл 2014 , с. 18, нет. 11.
- ^ Белл 2014 , с. 22.
- ^ Перейти обратно: а б Белл 2014 , с. 27.
- ^ Белл 2014 , с. 31.
- ^ Белл 2014 , с. 32.
- ^ Белл 2014 , с. 33.
- ^ Белл 2014 , стр. 33–34.
- ^ Белл 2014 , с. 34–35. Фаусто, см., например, Джузеппе Молети .
- ^ Кампана 2014 , с. 35, н. 84. Академию основал Федерико Бадоер .
- ^ Белл 2014 , стр. 35–38.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Белл 2014 , с. 18.
- ^ Перейти обратно: а б Белл 2014 , стр. 37–38.
- ^ Перейти обратно: а б Кэмпбелл 2003 .
- ^ Белл 2014 , стр. 16–17, н. 7 ( большая галеацца ).
- ^ Белл 2014 , с. 38.
- ^ Белл 2014 , с. 39.
- ^ Белл 2014 , стр. 19–20.
- ^ Мерфи 2019 .
- ^ Белл 2014 , стр. 18–19.
Библиография
[ редактировать ]- Кампана, Лилия (2010). Веттор Фаусто (1490–1546), профессор греческого языка и военно-морской архитектор: новый взгляд на рукопись XVI века «Измерения сосудов и т. д.… proto dell'Arsenale di Venetia» (PDF) (магистерская диссертация). Техасский университет A&M.
- Кампана, Лилия (2014). Бессмертный Фаусто: жизнь, творчество и корабли венецианского гуманиста и военно-морского архитектора Веттора Фаусто (1490–1546) (PDF) (докторская диссертация). Техасский университет A&M.
- Кампана, Лилия (2017). «Веттор Фаусто (1490–1546), профессор греческого языка в школе Святого Марка» (PDF) . В Федерике Чикколелла; Луиджи Сильвано (ред.). Учителя, студенты и школы греческого языка в эпоху Возрождения . Брилл. стр. 311–341.
- Кампана, Лилия (2018). «Защита венецианского Доминио да Мар Веттора Фаусто в шестнадцатом веке: проектирование кораблей, военно-морская архитектура и военно-морская карьера Квинкеремы » (PDF) . В Георгиосе Теотокисе; Айсель Йылдыз (ред.). Военная история Средиземного моря: аспекты войны, дипломатии и военных элит . Брилл. стр. 44–78.
- Кэмпбелл, Гордон, изд. (2003). «Фаусто, Веттор» . Оксфордский словарь эпохи Возрождения . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-860175-3 .
- Феррейро, Ларри Д. (2010). «Аристотелевское наследие в ранней военно-морской архитектуре, от Венецианского арсенала до французского флота, 1500–1700» . Theoria: Международный журнал теории, истории и основ науки . 25 (2): 227–241.
- Морантен, Патрик (2016). «Свидетель чтения Венеты А в эпоху Возрождения: принцепсское издание Гомера с аннотациями Веттора Фаусто ( Марциан гр. IX. 35)» . Обзор истории текста . 11 :95–133. дои : 10.1484/J.RHT.5.110487 .
- Морантен, Патрик (2017). Чтение Гомера в эпоху Возрождения: гуманистическая филология и греческая традиция . Дроз.
- Мерфи, Стивен (2019). «Обзор Морантена 2017 ». Ежеквартальный журнал «Ренессанс» . 72 (3): 1005–1007. дои : 10.1017/rqx.2019.264 . S2CID 204475043 .
- Пиован, Франческо (1995). «Фаусто, Витторе» . Биографический словарь итальянцев , том 45: Фариначчи – Федриго (на итальянском языке). Рим: Институт итальянской энциклопедии . ISBN 978-8-81200032-6 .
- Роуз, Пол Лоуренс ; Дрейк, Стиллман (1971). «Псевдоаристотелевские вопросы механики в культуре Возрождения». Исследования в эпоху Возрождения . 18 : 65–104. дои : 10.2307/2857079 . JSTOR 2857079 .
- Уилсон, Н.Г. (1988). «Веттор Фаусто, профессор греческого и военно-морского архитектора». В AC Дионисотти; Энтони Графтон; Джилл Крей (ред.). Использование греческого и латыни: исторические очерки . Институт Варбурга, Лондонский университет. стр. 89–96.