Jump to content

Креольская подкладка

(Перенаправлено с Сантоменсе )
Креольская подкладка
Сан-Томе
подкладка , Сантомин
Родной для Сан-Томе и Принсипи
Носители языка
(70 000 по данным 1999 г.) [ 1 ]
Португальский креольский
  • Нижняя Гвинея
    • Креольская подкладка
Коды языков
ИСО 639-3 cri
глоттолог saot1239
Лингосфера 51-AAC-aca
Расположение Сан-Томе и Принсипи

Форро-креольский ( forro ) или сантоменсе ( santomense ) — португальского происхождения креольский язык , на котором говорят в Сан-Томе и Принсипи . [ 2 ]

Его не следует путать с португальским языком Сан-Томе , некреолизованной формой португальского языка, на котором в Сан-Томе и Принсипи говорит большинство жителей Сан-Томе.

Сан-Томе — остров в Гвинейском заливе, открытый португальцами в 15 веке. В то время он был необитаем, но португальские поселенцы использовали остров как центр работорговли , и на острове была потребность в рабах. Было высказано предположение, что, поскольку обеим сторонам необходимо было общаться, пиджин был сформирован . Языки -субстраты принадлежали группам банту и ква . Считается, что этот пиджин затем закрепился ( креолизовался ), поскольку стал родным языком детей, рожденных от португальских мужчин и африканских рабынь. поощряла смешанные браки Тогда португальская корона ради урегулирования.

Позже, из-за давления голландцев и французов с целью получить остров, многие португальские поселенцы покинули его. Дети португальцев и чернокожих женщин в конечном итоге не считались африканцами или рабами; некоторые считались полноправными гражданами Португалии . Те люди смешанной расы, которые не имели статуса португальских граждан, люди с более темной кожей, часто получали обозначение «форро», потому что их португальские отцы не хотели порабощать своих детей. Креольский язык Сан-Томе в основном известен как «Форро», язык освобожденных рабов или криулу-сантоменсе, не путать с португальским языком Сан-Томе (разновидность и диалект португальского языка в Сан-Томе и Принсипи). Португальский является основным языком для детей до 20 лет, когда они заново изучают форро-креольский язык. Богатая культура Сан-Томе также сохраняет уникальную смесь португальской и африканской культур. На европейском португальском языке в основном говорят в официальных ситуациях, в средствах массовой информации, бизнесе, образовании, судебной системе и законодательных органах, тогда как португальский язык Форро и Сан-Томе предпочтителен для неформальных ситуаций в качестве разговорный язык в повседневной жизни и повседневной деятельности, а переключение кода даже происходит между форро, стандартным европейским португальским языком и португальским языком Сан-Томе в неформальной речи.

[ редактировать ]

Форро — креольский язык , большая часть словарного запаса которого происходит из португальского языка , языка- суперстрата . Языки - субстраты принадлежали группам банту и ква . Он похож на два других креольских языка, на которых говорят в стране ( Principense Creole и Angolar Creole ), а также на креольский язык, встречающийся на острове Аннобон, Экваториальная Гвинея ( Annobonese Creole ).

Географическое распространение

[ редактировать ]

На форро-креольском языке говорят в основном на острове Сан-Томе (большая его часть); есть несколько говорящих на острове Принсипи .

острова Принсипи Из-за их большого сходства и исторического происхождения принципенсский креольский язык и Экваториальной Гвинеи язык аннобонский креольский можно рассматривать как диалекты форро-креольского языка. Лексическое сходство Форро составляет 77% с креольским Principense, 62% с креольским Fa d'Ambu и 70% с ангольским креольским.

Словарный запас

[ редактировать ]

Хотя креольский язык Сан-Томе имел (и до сих пор имеет) ограниченный контакт с португальским языком (считающимся престижным языком), он сохранил большее количество элементов основных языков, чем креолы Кабо-Верде. Примерно 93% креольской лексики Сан-Томео имеет португальское и 7% африканское происхождение. Большинство носителей форро-креольского языка также говорят на некреолизованном португальском языке.

Хотя 95% жителей Сан-Томе говорят на португальском языке , и это национальный язык страны, на форро-креольском языке традиционно говорят 85% жителей острова Сан-Томе , или 81,7% населения страны. [ 3 ] Однако официальные данные переписи населения утверждают, что только 36,2% [ нужна ссылка ] часть населения может говорить на форро-креольском языке, и сейчас креольский язык считается находящимся под угрозой. [ нужна ссылка ]

Система письма

[ редактировать ]

Форро был и остается в основном устным языком; не существует стандартной орфографии .

Привет: Будь ловаду! (предложено: сейловаду ); Из Порта. хвалиться
Доброе утро: Bom dja ô (предлагается: Bondja o ); Из порта. доброе утро
Добрый день: Bos tadji ô (предлагается: Boxtadji o ); Из Порта. добрый день или добрый день
Добрый вечер: Boj notxi ô (предлагается: Bojnotxi o ); Из порта. спокойной ночи или спокойной ночи
Как тебя зовут: Как тебя зовут? (предлагается: Ke nomi bo e? ); возможно, из Порта. как вас зовут? Или как тебя зовут?
Меня зовут Педро: Nomi mu sa Pedro ; возможно, из Порта. меня зовут Педро .

Не все с португальского:

Я живу в Невесе (город Сан-Томан): Нга-та Тлакса. ( -та из Эсты , а тлакса из Прасы )

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Forro Creole в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Стив и Трина Грэм (10 августа 2004 г.). «Документация к файлу списка слов на креольском языке Lusolexed Западной Африки» . СИЛ Интернешнл . Проверено 2 августа 2012 г.
  3. ^ Леклерк, Жак (23 ноября 2011 г.). «Сан-Томе и Принсипи» . Лингвистическое развитие в мире (на французском языке). Архивировано из оригинала 11 сентября 2012 года . Проверено 1 августа 2012 г.
  • АРАУЖО, Габриэль Антунес де; Хагемейер, Тьерк (2013). Бесплатный словарь сантоме/португальского языка = Livlu-nglandji santome/putugêji . Сан-Паулу: Хедра. HDL : 10451/31028 . ISBN  978-85-7715-322-0 .
  • Фонтес, Карлос (2007). Изучение лексики Сан-Томе со словарем (магистерская диссертация). Университет Коимбры.
  • Хагемейер, Тьерк (2007). Структура предложений в Сантоме (кандидатская диссертация). Лиссабонский университет. HDL : 10451/551 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 709d699c0882fad99b6e09cfb70854cd__1720530900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/70/cd/709d699c0882fad99b6e09cfb70854cd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Forro Creole - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)