Здание Бруйдне да Дерга
Здание Бруйдне да Дерга | |
---|---|
«Разрушение общежития Да Дерги» | |
Также известен как | Orgain Bruidne Uí Dergae («Резня в общежитии Уа Дерга») (первая редакция) |
Язык | Староирландский и среднеирландский |
Рукопись(и) | Три рецензии: Редакция I : РИА МС 23 N 10 ; БЛ МС Эгертон 88 ; НЛИ МС Г 7; ТЦД-МС Н 3,18; Лебор на хуидре |
Жанр | прозаическое повествование об Ольстерском цикле и Цикле королей |
Персонажи | главные герои: Конайре Мор , сын Этерселя, Да Дерга, Мак Кехт , Конал Сернах , Ингсел Каех , сыновья Донда Деса ; Ле Фер Флейт, сын Конайре; и т. д. |
Тогайл Бруидне Да Дерга ( Разрушение общежития Да Дерги ) — ирландская сказка, принадлежащая к Ольстерскому циклу ирландской мифологии . Он сохранился в трех староирландских и среднеирландских редакциях и является частью « Книги серой коровы» . В нем рассказывается о рождении, жизни и смерти Конайре Мора, сына Этерселя Мора , легендарного Верховного короля Ирландии , который был убит в общежитии Да Дерги своими врагами, когда он нарушил свое обещание . Она считается одной из лучших ирландских саг раннего периода, сравнимой с более известной «Тайн Бо Куайнге» . [ 1 ]
Тема надвигающейся гибели, когда король в силу обстоятельств вынужден нарушать одно за другим свои табу, нехристианская по своей сути, и чудесам, о которых она рассказывает, не налагается никаких христианских интерпретаций. В своих повторах и словесных формулах стихотворение сохраняет качества устной передачи. Тон произведения сравнивают с греческой трагедией . [ 2 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]После того, как Конайре Мор уже нарушил несколько своих табу, он отправляется на юг вдоль побережья Ирландии. Ему советуют переночевать в общежитии Да Дерги, но, приближаясь к нему, он видит троих мужчин, одетых в красное и едущих на красных лошадях, прибывающих перед ним. Он понимает, что трое красных мужчин предшествовали ему в доме красного человека (поскольку Да Дерга означает «Красный Бог»), и еще один из его гейсов был сломан. Три его приемных брата, три сына Донда Десы, которых Конайре сослал в Альбу ( Британия ) за их преступления, заключили союз с королем бриттов Ингселем Каехом и мародерствовали по Ирландии с большой бандой последователи. Они нападают на общежитие Да Дерги. Трижды его пытаются сжечь, и трижды пожар тушат. Конайре, которого защищают его защитник Мак Кехт и герой Ольстера Коналл Сернак , убивает шестьсот человек, прежде чем доберется до своего оружия, и еще шестьсот своим оружием. Он просит пить, так как проклят магической жаждой, но вся вода была использована для тушения пожаров. Мак Кехт путешествует по Ирландии с чашей Конайра, но ни одна из рек не дает ему воды. Он возвращается с чашкой воды как раз вовремя, чтобы увидеть, как двое мужчин отрубают Конайру голову. Он убивает их обоих. Отрубленная голова Конэйра пьет воду и читает стихотворение, восхваляющее Мака Сехта. Бой продолжается еще три дня. Мак Чехт убит, но Коналл Сернак сбегает. [ 3 ]
Рукописная традиция
[ редактировать ]Сказка существует в трёх редакциях:
редакция I
[ редактировать ]Рецензия I — самая ранняя версия саги, в которой кратко излагаются основные события повествования. Альтернативно он известен как Orgain Bruidne Uí Dergae ( Резня в общежитии Уа Дерги ), название, данное в Lebor na hUidre , чтобы отличить его от более поздних редакций.
- 23 N 10 ( РИА ): стр. 72.
- Эгертон 88 : f 13rb ( BL )
- G 7: кол. 5 ( НЛИ )
- H 3.18: XVIII, стр. 556a-556b кол. 2 ( ТЦД )
- 23 E 25 или Труд в hUidre (LU): стр. 99a (f 98b-99a). Земная версия.
Рецензия II
[ редактировать ]Рецензия II, составной текст, является самой известной версией сказки. На основании ряда противоречий, несоответствий и дубликатов в рассказе такие ученые, как Генрих Циммер, Макс Неттлау и Рудольф Турнейсен, предположили, каждый по-своему, что редакция представляет собой объединение двух, а возможно, и трех различных источников. Однако Мэйр Уэст указала на недостатки, присущие их подходу, и вместо этого отдает предпочтение более гибкой точке зрения, которую автор извлек из большего разнообразия письменных и устных источников. [ 4 ]
- H 2.16 или Желтая книга Лекана (YBL): III, кол. 716–739 (факс.: л. 91а) 1 -104а 17 ). Полный.
- H 2.16 или Желтая книга Лекана (YBL): стр. 432-3. Фрагмент.
- РИА МС Д IV 2: ф 79ра 1 – 92ра 40. Полный.
- 23 E 25 или Lebor na hUidre (LU): p 83ra-99ra ( +H ). Отсутствует начало
- Дополнительный 33993: I, ф 4р-5в – или ф 2б-5б (?)-( БЛ ). Только начало.
- Эгертон 1782 : f 108vb-123vb. Составной текст.
- Эгертон 92: f 18ra-23v. Фрагмент = Фермой.
- 23 E 29 или Книга Фермоя : II, стр. 213а-216б. Фрагмент.
- H 2.17: стр. 477a-482b ( TCD ). Три фрагмента.
- Ч 3.18: XVII, стр. 528-533. Глянцевые экстракты.
Рецензия III
[ редактировать ]Самая младшая и длинная версия представлена Рецензией III, к которой были добавлены дополнительные материалы, включая список королей, версию Тохмарка Этена и другие знания о диндсенчасах .
- Эгертон 1782, f 106r-123vb (заканчивается перерывом) ( BL )
- Х.1.14, ф 24-52б ( ТЦД ). Копия предыдущего текста.
В переводе Дж. Ганца в книге « Ранние ирландские мифы и саги» (1986) есть введение, в котором обсуждается его вероятная связь с ритуальной смертью короля, более полно исследованная Джоном Григсби, Беовульфом и Гренделем 2005: 150-52.
Влияние
[ редактировать ]Связанная с этим история — « Де Сил Чонаири Мойр» . [ 5 ]
Утверждалось, что Джеффри Чосера » «Дом славы заимствует черты у Тогайла Бруйдне да Дерга . [ 6 ] Версия саги появляется во второй половине «Сыны мастера меча» романа ирландского писателя Мориса Уолша 1938 года .
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Карни, с. 483; Вест, с. 413, цитирует Рудольфа Турнейсена , который поставил Тогайль после Таина .
- ^ Бирн, стр. 59–64.
- ^ Джеффри Ганц (пер.), Ранние ирландские мифы и саги , Penguin Classics, 1981, стр. 37–106.
- ^ Майре Уэст, «Происхождение Тогайла Бруидне да Дерга : переоценка теории «двух источников».
- ^ Люциус Гвинн. «De Sil Conairi Móir», в Эриу 6 (1912): 130–43.
- ^ МакТурк , стр. 67–68.
Первоисточники
[ редактировать ]редакция I
[ редактировать ]- Неттлау, Макс (ред.). «Об ирландском тексте Тогайл Бруидне да Дерга и связанных с ним историях [часть 4]». Revue Celtique 14 (1893): 151–2 [H 3.18].
- Стоукс, Уитли (ред.). «Разрушение общежития Да Дерги». Revue Celtique 22 (1901): 401–3 [LU]. Более подробную информацию об издании Стокса см. ниже.
- Бест, Р.И. и О. Бергин (ред.). Лебор на хуидре. Книга Серой Коровы . Дублин, 1929 год. Дипломатическое издание LU.
- Мак Матуна, С. (ред. и тр.). Имрам Брэйн, Путешествие Брана в страну женщин . Тюбинген, 1985. 449–50. На основе H.3.18, 23 N 10 и Egerton 88, с вариантами из LU.
- Халл, Вернам (ред.). «Тогайль Бруидне да Дерга. Обзор Cín Dromma Snechta». Журнал кельтской филологии 24 (1954): 131–2. На базе G7.
- Турнейсен, Рудольф (ред.). Об ирландских рукописях и литературных памятниках . Берлин, 1912, стр. 27–8. На основе 23 N 10 и Eg 88 (в то время Турнейсен не знал о существовании текста в G 7). О дате текста см. стр. 30 и Турнейсен, Hero Saga 15–8.
Рецензия II
[ редактировать ]- Нотт, Элеонора (ред.). Тогайл Бруидне Да Дерга . Дублин, 1936 г. YBL и варианты из D IV 2. Издание доступно в CELT .
- Стоукс, Уитли (ред. и тр.). «Разрушение общежития Да Дерги». Revue Celtique 22 (1901): 9–61, 165–215, 282–329, 390–437; 23 (1902): 88. LU, дополненный YBL и вариантами. Доступен перевод в формате HTML из CELT и онлайн-справочника по средневековью .
- Стоукс, Уитли (ред.). Разрушение общежития Да Дерги . Париж, 1902 г. Перепечатка публикации в Revue Celtique 22 и 23.
- Бест, Р.И. и О. Бергин (ред.). Лебор на хуидре. Книга Серой Коровы . Дублин, 1929 год. Дипломатическое издание LU.
- Драак, Мартье и Фрида де Йонг (перев.). «Разрушение зала Да Дерги». В книге «О героях, эльфах и поэтах». Самые старые истории из Ирландии . Амстердам, 1979. 148–201. Голландский перевод.
Вторичная литература
[ редактировать ]- Бирн, Фрэнсис Джон , ирландские короли и верховные короли. Бэтсфорд, Лондон, 1973 год. ISBN 0-7134-5882-8
- Карни, Джеймс Патрик , «Язык и литература до 1169 года» в Dáíbhí Ó Cróinín (ред.), «Новая история Ирландии», том 1: Доисторическая и ранняя Ирландия. Издательство Оксфордского университета, Оксфорд, 2005. ISBN 0-19-821737-4
- Томас Чарльз-Эдвардс . «Гейс, пророчество, предзнаменование и клятва», в Celtica 23: Очерки в честь Джеймса Патрика Карни (1999): 38–59. PDF
- Ганц, Дж. Ранние ирландские мифы и саги (Хармондсворт: Пингвин) 1986
- МакТёрк, Рори В. , Чосер и норвежский и кельтский миры. Эшгейт, Олдершот, 2005 г. ISBN 0-7546-0391-1
- Уэст, Мэри. «Происхождение Тогайла Бруйдне да Дерга : переоценка теории «двух источников». Celtica 23 (Очерки в честь Джеймса Патрика Карни ) (1999): 413–35. ISBN 1-85500-190-X . Доступно в формате PDF на сайте DIAS .
- Уэст, Мэри. «Позиция Лебхара на Хуйдре в рукописной истории Тогайла Бруидне Да Дерга и Оргаина Брудне Уи Дергае ». Кембриджские средневековые кельтские исследования 20 (зима 1990 г.): 61–98.
- О'Коннор, Ральф. Разрушение общежития да Дерги: королевская власть и художественное повествование в средневековой ирландской саге . Издательство Оксфордского университета: Оксфорд, 2013. ISBN 9780199666133
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Перевод ( Уитли Стоукса ) в Wikisource .
- Староирландское издание в рамках колледжа Корка Университетского проекта CELT .