Jump to content

Принц-черепаха (сказка)

Принц-черепаха или Принц-черепаха [ 1 ] ( амай раджа катай ) [ 2 ] представляет собой группу сказок Южной Индии и Шри-Ланки , в которых принц в облике черепахи женится на человеческой принцессе. Такие ученые, как Стит Томпсон, Уоррен Робертс и Стюарт Блэкберн, связали эту историю и ее варианты с международным циклом « Животное как Жених» .

Краткое содержание

[ редактировать ]

Сказки Натесы Шастри

[ редактировать ]

Первая версия

[ редактировать ]

В своем переводе The Dravidian Nights Entertainment Натеса Шастри перевел две истории о черепаховом ( черепаховом ) принце. В первом из них, озаглавленном «Вера всегда вознаграждается» , король Венкатаджа из города Малликарджунапури женат на жене, которая не родила ему сына. Он разводится с ней, помещает бывшую королеву в отдельный павильон рядом с дворцом и женится во второй раз. Новая королева также не рожает ему детей. Король ищет ответы на эту проблему, а Махешвара и Сулапанин Иса помогают ему, давая королю волшебное манго , которое он должен передать своей королеве. Король передает манго второй королеве; она пьет сок, а остальное выбрасывает. Служанка первой королевы узнает о волшебном манго, находит выброшенное семечко и передает его первой королеве. Первая королева дает часть семени своей служанке, и они обе едят волшебное манго. Следовательно, вторая королева рожает мальчиков-близнецов, служанка — сына, а первая королева — черепаху. В повествовании говорится, что сын-черепаха был не обычной черепахой, а прекрасным принцем, родившимся в Благосклонность Парамешвары . Однажды ночью, шпионя, чтобы выяснить, почему еда таинственным образом исчезает, королева видит человеческого ребенка, выходящего из панциря черепахи; по ночам он вылезал из своей скорлупы и ел рис. Когда он уходит, она разбивает скорлупу и засыпает. Когда мальчик пытается найти свою раковину и видит, что она разрушена, он будит свою мать. Он объясняет, что ему нужна оболочка, и просит ее сделать коробку для замены оболочки. Она извиняется за то, что сломала скорлупу, и соглашается на его просьбу о коробке.

Некоторое время спустя король поручает своим сыновьям-близнецам отправиться на север, на гору Химаягири («морозная гора»), и вернуть горную девушку, чтобы она стала третьей женой своего отца. Тем временем их сводный брат, принц-черепаха, используя свой дар Джнянадришти (своего рода космическое сознание или всеведение), узнает о поисках и знает, что их усилия потерпят неудачу, если он не пойдет с ними. Он наносит на кожу немного древесного угля, чтобы замаскироваться, и присоединяется к принцам-близнецам в их путешествии. Принцы-близнецы не признают в нем своего брата, но думают, что он горец, и рады позволить ему путешествовать с ними, потому что он забавляет их историями.

Они достигают ручья красного цвета, и принцы-близнецы пьют воду, но принц-черепаха знает, что ручей - это остатки воды из ванны принцессы. Поэтому он берет двух своих сводных братьев, по одному в каждую руку, и перепрыгивает с одного берега ручья на другой. Принцесса становится свидетельницей этого и, заявив, что выйдет замуж за человека, который сможет пересечь ручей, не вступая в него, рассказывает отцу о происшествии и готовится выйти замуж за необыкновенного человека. Принц-черепаха соглашается с условием, что на церемонии он все еще будет носить черную сажу. Они женятся, и принц-черепаха раскрывает жене свое королевское происхождение и советует ей отправиться в Химаягири, если он не вернется в течение 28 дней.

Принц-черепаха (все еще в маскировке) и принцы-близнецы продолжают свое путешествие. Они приезжают в другой город, где принцесса придумала испытание для женихов: мужчина на въезде в город дает путникам пирог и говорит, что они должны найти дрова, лист и масло и вернуть пирог. Принц-черепаха находит ответ и дает человеку растение кунжута (стебель - для дров, его листья - как листья, а его семена - для масла). Принцесса сообщает об этом отцу, и он в тот же день устраивает свадьбу. После свадьбы принц рассказывает свою историю и велит ей отправиться в Химаягири, если он не вернется через назначенное время.

В третьем городе Пандита (ученая женщина) ставит задачу своим поклонникам: она подарит поклоннику книгу своих сочинений по философии, и он должен написать к ней удовлетворительный комментарий. Черный принц добивается успеха и с согласия отца женится на ученой даме. После свадьбы он рассказывает ей свою историю, цель своего путешествия и то, что она должна отправиться в Химаягири, если он не вернется в течение шести дней. В свою очередь, его третья жена подсказывает ему, как найти девушку Химаягири: ему следует обойти гору и прикоснуться к некоему лианному растению, которое приведет его к принцессе. Затем он должен поклониться ей и назвать ее своей матерью и сообщить ей, что его отец хочет, чтобы она стала его невестой. Принц-черепаха прибывает в Химаягири и видит, что два его брата остановились у его подножия, не зная, как действовать дальше. Принц выполняет все, что посоветовала его третья жена, принцесса соглашается пойти с ним, и они спускаются по лиане. Затем принц понимает, что забыл свой золотой ятаган на горе, и возвращается за ним. В этот момент два его брата, завидуя его успехам на протяжении всего путешествия, перерезают веревку, и он падает насмерть.

Принцы-близнецы приводят девушку Химаягири к своему отцу. Однако она переживает из-за того, что случилось с принцем-черепахой, и решает покаяться в надежде, что он сможет вернуться к жизни. Она просит короля отложить свадьбу на шесть месяцев, потому что она должна покаяться (не объясняя ему почему), и король соглашается и принимает необходимые меры для ее ритуалов. Тем временем три жены принца-черепахи идут к месту, где он умер, и плачут над его изуродованным телом. Третья жена, ученая дама, знает способ оживить его, поэтому собирают его останки, совершают молитвы и другие ритуалы и воскрешают его. Квартет посещает родные королевства каждой жены и получает подарки и приданое. Затем принц покупает дом недалеко от своего города, чтобы его жены могли ждать там, а сам идет домой, чтобы рассказать матери о своих приключениях. Мать принца-черепахи рада снова увидеть своего сына и, выслушав его историю, идет навстречу его женам. Она ими очень довольна и приводит их домой, в свой дворец.

Через шесть месяцев девушка Химаягири желает узнать, жив ли принц-черепаха, и придумывает способ это выяснить. Перед свадьбой она просит у короля последний предмет: золотой цветок лотоса из-за семи океанов, говоря своему будущему мужу, что, если его сыновья-близнецы вернут ее, они наверняка смогут принести этот цветок. Однако она знает, что цветок может получить только принц-черепаха.

Принцы-близнецы отправляются на берег океана и с горечью и сожалением вспоминают свое предательство по отношению к своему необыкновенному спутнику. Черный принц появляется позади них и предлагает получить цветок, будучи проинформированным об их миссии своим всеведением и проинструктированным, как выполнить задание, своей третьей женой. Он берет семь камешков и использует каждый из них, чтобы осушить семь океанов; Затем он достигает священных вод, называемых Акхиладудакоти Брахманда , повторяет команду призыва, передает ракшасу записку от своей третьей жены, прыгает на крокодила и получает золотой лотос .

Принц-черепаха и его сводные братья доставляют цветок девушке Химаягири. Наконец она соглашается на свадьбу и просит короля разослать приглашения всем лордам мира и выдать ее замуж за первую жену короля, ее сына и трех жен сына. Король навещает свою первую жену и удивляется, увидев сына - своего сына - и трех принцесс, но не хочет показаться невежественным, поэтому скрывает свое удивление и приглашает их всех на свадьбу. В день свадьбы, когда собираются короли со всех концов света, девушка Химаягири рассказывает им все, что знает об истории принца-черепахи, его матери, отца и его путешествия. Затем принц-черепаха рассказывает ту часть истории, о которой принцесса не знает, о том, как он получил золотой лотос. Король принимает принца-черепаху как своего сына и женится на девушке Химаягири. Принц прощает проступки своих сводных братьев, и все они живут мирно. [ 3 ]

Вторая версия

[ редактировать ]

Во втором рассказе Шастри, озаглавленном « Истинные заслуги будут вознаграждены» , в северном городе Амаравати царь Алакиясингараджа и его министр Субхамантри являются хорошими друзьями и обещают, что их сыновья и дочери поженятся друг с другом, если они у них будут. Несколько месяцев спустя королева рожает черепаху, а жена министра - дочь. Проходят годы, и король оплакивает свою долю сына-черепахи. Принц-черепаха разговаривает с ним и предлагает выполнить брачное обещание. Министр не хочет давать согласие на брак из-за статуса жениха как животного, но старшая дочь министра говорит ему, что она дала обет выйти замуж за того, кто принесет ей цветок париджата , и что его физическая форма не имеет значения, пока когда он приносит ей цветок.

Принц-черепаха хочет, чтобы отец бросил его в океан, чтобы он мог начать свои поиски. Король так и делает, и принц-черепаха переплывает семь могучих океанов, чтобы достичь Удаягири, горы, где каждое утро встает Солнце. Он приветствует бога Солнца Сурья-бхагавана и его возничего Аруну , когда они начинают свое ежедневное путешествие. Солнце спрашивает черепаху о цели ее присутствия. Черепаха спрашивает божество, почему он родился животным в этой жизни, и возносит божеству 1008 восхвалений. Бог Солнца говорит ему, что его черепаховая форма — это наказание за проступок в предыдущей жизни. По просьбе черепахи бог Солнца благословляет ее способностью принимать человеческое состояние по своему желанию и направляет теперь уже человека-принца к ближайшему мудрецу.

Принц встречает мудреца, который направляет его к двум другим мудрецам. Третий мудрец рассказывает ему, что в храме есть сад с озером, куда божественные девушки ( апсары приходят купаться ). Принц должен спрятаться поблизости и украсть одежду одной из девушек, сбежать в храм Ганесы, запереть дверь и удерживать ее достаточно времени, чтобы убедить девушку принести для него цветок париджаты. Все происходит так, как сказал третий мудрец, и Апсара вновь обретает свое платье и воссоединяется со своими сестрами. В своем божественном царстве она заказывает у божественного плотника гитару Винья , берет корзину, полную цветов париджата и блюд, и возвращается к принцу.

Божественная дева ставит перед ними посуду для еды и объясняет, что гитара может вызвать ее и чудесные блюда, которые он видит перед собой. На следующий день принц спускается в храм и входит в дом третьего мудреца. Третий мудрец замечает волшебную гитару и желает обменять ее на дубину, способную уничтожать армии. Принц расстается с гитарой в обмен на дубинку. Когда он уходит, клуб разговаривает с ним; он говорит ему, что хочет победить своего предыдущего владельца, третьего мудреца, потому что мудрец уже много лет не давал клубу еды. Принц соглашается, и дубинка убивает третьего мудреца. То же самое происходит с двумя другими мудрецами: второй мудрец меняет волшебный кошелек на гитару, а первый — на пару телепортирующихся сандалий; принц убивает их дубинкой и забирает волшебную гитару.

Он вызывает божественную девушку и ужинает с ней в последний раз (пока). Он объясняет, что доставит цветок париджата дочери министра и женится на ней, а остальные магические предметы он отдаст на хранение божественной девушке. Он принимает форму черепахи и плывет обратно в королевство своего отца, чтобы подарить цветы дочери министра.

Она получает цветы и соглашается на свадьбу. Старшая дочь министра с некоторой грустью выходит замуж за принца-черепахи, а ее сестры выходят замуж за людей. Однажды ночью, пока его человеческая жена спит, принц доползает до берега, к тому месту, где божественная дева спрятала предметы ( баньяновое дерево ), и приказывает дубине снять с него черепаховый панцирь. Он вызывает девушку с гитарой, и они великолепно обедают.

Однажды его зятья решают пойти на охоту. Принц-черепаха велит своей жене приготовить меч и скакуна, потому что он присоединится к ним. Она делает это, несмотря на то, что ожидает насмешек со стороны народа. Принц-черепаха подъезжает на хромой лошади к баньяну , снимает черепаховый панцирь и становится человеком. Он носит сандалии и дубинку и посыпает свое тело божественным пеплом. Его зятья видят его, принимают за бога и обедают с ним. Принц делает вид, что благословляет пару, и просит взамен кончики их мизинцев. Оба мужчины соглашаются и отрезают кончики своих мизинцев, чтобы отдать ему. На второй охоте богоподобный принц требует их кольца.

Некоторое время спустя вражеская армия идет на завоевание их города, и принц-черепаха единственный, кто может помочь своим зятьям. Он приказывает жене приготовить семь кадок с горячей водой, когда он вернется. Он едет как черепаха, уходит в укромное место и возвращается в образе человека с волшебной дубинкой, чтобы победить вражескую армию, к восхищению своих зятьев. После этого он надевает черепаховый панцирь и возвращается к жене.

Он приказывает жене выйти из комнаты, снимает черепаховый панцирь и входит в ванну. Его жена, шпионящая по ту сторону двери, видит его человеческую форму и теряет сознание. Когда она просыпается, она разбивает панцирь черепахи. После того, как принц выходит из ванны, он требует обратно свой черепаховый панцирь, но его жена объясняет, что она разбила его на куски. Принц извиняет ее и от полного изнеможения падает на кровать. Дочь министра бросается к родителям, чтобы показать им истинный облик своего мужа. Король и королева также видят человеческий облик своего сына. Зятья узнают в нем богоподобного мальчика, которого они встретили в лесу. Принц и дочь министра снова женятся, и он вступает на трон. [ 4 ]

Сказки Генри Паркера

[ редактировать ]

Первая версия

[ редактировать ]

Автор Генри Паркер собрал одноименную сказку с Цейлона под названием «Иби Кумарая» или «Принц-черепаха» . В этой сказке два дворянина живут в двух домах в одном городе. Их жены рожают по семь детей: одна рожает семь девочек, а другая шесть мальчиков и черепаху. Оба мужчины решают поженить своих сыновей и дочерей, но есть проблема седьмой пары: как человеческая женщина может выйти замуж за черепаху? Дворянин в конце концов уступает и разрешает брак своей дочери. Некоторое время спустя царь того же города объявляет, что тот, кто принесет ему Огненного петуха ( Гини кукула , или огненного петуха) из Земли ракшасов , получит царство. Принц-черепаха просит мать пойти к королю и предложить свои услуги. Принц-черепаха готовит немного риса и отправляется в путешествие. По дороге он прячется за деревьями и снимает «черепаховую куртку». Он укрывается у трех старух в поисках «Украшенного драгоценностями петуха», и все женщины предупреждают его, что многие пытались выполнить эту миссию, но потерпели неудачу. Поскольку он настаивает на продолжении военной службы, матери-вдовы учат его магии и дают ему магические предметы, чтобы он создавал препятствия для ракшасов, если они преследуют его после того, как он получит птицу. Принц получает птицу и использует волшебные предметы, чтобы помешать преследованию ракшасов. Он возвращается к деревьям, надевает черепаховую куртку и возвращается в королевство с Огненным петухом. Добившись успеха, принц-черепаха снимает пиджак и идет послушать Бана с женой. Жена, заметив, что этот мужчина - ее муж, спешит домой, чтобы сжечь черепаховую куртку и навсегда сохранить мужа в человеческом обличье. [ 5 ] Паркер узнал эту историю от колотушки в там-томе из Хириялы, Северо-Западная провинция, Шри-Ланка . [ 6 ]

Вторая версия

[ редактировать ]

В другой сказке « Принц, получивший панцирь черепахи» , в одном королевстве учителя принца замечают, что он не может выучить то, чему они его учат, и сообщают об этом королю. Его братья оказываются более опытными, чем он, и удрученный принц покидает королевство. Он укрывается у пастуха и его жены. Пока он пас коров, богиня проявляет к нему сострадание и дает ему панцирь черепахи и волшебное заклинание. С его помощью он может превращаться в черепаху и наоборот. Он отправляется в другое королевство и становится приемным сыном матери-цветка. Он узнает, что седьмая принцесса все еще одинока, и решает ухаживать за ней как в человеческой, так и в черепаховой форме. Принцесса приводит черепаху в свой дворец; он снимает маскировку и рассказывает ей свою историю. Со временем она забеременеет, и король расспрашивает ее об этом. Она говорит, что это сын матери цветов, поэтому он доставляет ее ему и изгоняет из дворца. Некоторое время спустя король устраивает пир с охотой и отправляет принять в нем участие шестерых своих зятьев. Седьмая принцесса рассказывает об этом своему мужу, и он присоединяется к охотничьему отряду в лохмотьях. Скрывшись из виду, он превращается в принца, убивает животных, отнимает у них языки и возвращается в свою потрепанную маскировку. Зятья преподносят животных королю, но появляется седьмой принц, чтобы взять на себя ответственность за свой поступок, и показывает королю языки. [ 7 ]

Третья версия

[ редактировать ]

В другой опубликованной сказке « О королевской принцессе и черепахе» король и министр, благодаря своей глубокой дружбе и доверию, обещают обручить друг другу своих старших детей. Жена короля родила девочку, а жена министра — черепаху. Приходит время свадебных клятв, и принцесса отказывается выйти замуж за черепаху. Однако, по ее словам, если они настаивают на продолжении брака, она хочет, чтобы черепаха сначала принесла ей цветок Сурия-канта. Черепаха идет к месту, где восходит солнце (Сурья), и кладет голову на землю перед колесом солнечной колесницы. Сурья дает черепахе возможность по своему желанию превращаться в человека и направляет ее по следу трех Деватав. Деватавы указывают ему на скрытое озеро, где купаются «Девственницы» ( Канния-Стрийо ) или Солнечные девы ( Сурия-кантаво ), и он должен украсть их одежду и заставить их отдать ему цветок. Юноша получает цветок, а также дубину и волшебную лютню. Он возвращается в панцирь черепахи и женится на принцессе, а ее сестры выходят замуж за человеческих принцев. Однажды шесть принцев отправляются на семидневную охоту, и принц-черепаха, все еще в форме черепахи, просит жену принести ему скакуна и меч. Он получает мула и короткий меч и присоединяется к своим зятям на охоте. Он прячется в лесу, снимает черепаховый панцирь и призывает Дев-женщин дать ему лошадь и лучший меч. Принц в человеческом облике охотится на лучшую дичь для себя. Через некоторое время он встречает шестерых других принцев и соглашается отдать им шесть мертвых оленей в обмен на кусок ткани от каждого. Принц-черепаха снова превращается в черепаху и преподносит дохлую крысу в качестве улова дня. Так продолжается следующие несколько дней: принц обменивает свою игру на кольца принцев. Когда семидневная охота заканчивается, принц-черепаха просит жену приготовить для него горячую ванну; принцесса видит, как он выходит из скорлупы, и сжигает ее. Наконец принц, ставший теперь полностью человеком, представляет своему тестю доказательство того, что именно он охотился для него на лучшую дичь. [ 8 ]

Версия Венкатасвами

[ редактировать ]

В сказке, собранной автором М. Н. Венкатасвами под названием «Нимфа Проволочного холма» , у короля есть две жены, но нет сыновей. Он идет в лес и встречает отшельника, который направляет его к манговому дереву. Король берет манго и приносит их домой своим женам. Младшая жена ест плоды, оставляя кожуру и косточки. Старшая жена ест ядра манго. Спустя несколько месяцев младшая жена рожает сыновей-близнецов, а старшая — черепаху.

Старшая жена принимает свою судьбу и заботится о черепахе как о сыне. Однажды она и слуга замечают, что из их дворца пропадает еда. Оказывается, ее сын-черепаха действительно человек, поскольку он оставляет черепаховый панцирь в человеческом облике, ест пищу и отправляется в Давендралоку, чтобы учиться, точно так же, как его сводные братья учатся у пандита. Старшая жена обнаруживает пустую оболочку, замечает, что ее сын все-таки человек, и разбивает ее. Потеряв панцирь черепахи, он просит мать сделать ему коробку, чтобы укрыться ею.

Некоторое время спустя король заболевает тоской по «Нимфе Проволочного холма», и его сыновья решают привести ее к отцу в качестве следующей жены. Сын-черепаха, ставший теперь человеком, говорит матери, что он должен присоединиться к своим братьям, поскольку они не могут самостоятельно заполучить нимфу. Его мать наносит ему на лицо колириум, и его вид темнеет, так что братья не могут его узнать.

Он присоединяется к своим братьям, и они начинают свои поиски. Их первая остановка — королевство, принцесса которого заявила, что выйдет замуж за того, кто сможет перепрыгнуть через большой ручей. Первая принцесса сообщает отцу, что выйдет замуж за темноволосого мальчика, который сопровождает принцев-близнецов. Он говорит, что он всего лишь аскет без особого имени. Они женятся, и принц проводит некоторое время со своей женой, спрашивая ее, как добраться до Вайр-Хилл. Прежде чем уйти, он дарит ей цветок мангаласустрама в знак жизни.

Их следующая остановка – другое королевство, где принцесса бросила вызов: кто сможет принести ей все необходимое для жизни в пироге? Принц-черепаха идет на базар, покупает единицу всех зерен в связке и производит немного ги на листе и вязанке дерева. Вторая принцесса выходит замуж за человека, принесшего провизию, которая является правильным ответом на ее загадку. Прежде чем уйти, он дарит принцессе цветок в знак жизни.

Третья остановка принца - другое королевство, где их принцесса издала прокламацию о том, что она выйдет замуж за любого, кто сможет расшифровать рисунок Девендралоки с надписями внизу. Принц-черепаха расшифровывает рисунок и надписи и женится в третий раз. Разговаривая с его новой женой, она говорит ему, что в южной части Проволочного холма есть провод, по которому он может добраться до Нимфы. Прежде чем уйти, он сажает лилию как символ жизни и приказывает ей пойти в Вайр-Хилл на случай, если цветок почернеет.

Наконец три принца прибывают в Вайр-Хилл. Принцы-близнецы жалуются друг другу на семейные успехи своего спутника и строят против него заговор. Принц-черепаха взбирается по проволоке и встречает нимфу. Проведя с ним некоторое время, Нимфа спускается по проволоке и просит юношу принести ей клетку с попугаем. Принц-черепаха спускается по проволоке с птичьей клеткой, но принцы-близнецы перерезают проволоку, и он падает насмерть.

Каждая из принцесс замечает, что жетон жизни меняет цвет, и бежит к Проволочному холму: первая принцесса встречает вторую, а обе - третью. Трио достигает Вайр-Хилл и видит, как разбросаны кости принца-черепахи, а жены собирают кости. Самая младшая жена идет к цистерне, омывается семь раз и входит в состояние медитации, расправляя складки своей одежды, чтобы получить что-нибудь. Парвати прислушивается к ее стенаниям, и Пармешвара дает ей жезл, чтобы использовать его на принце-черепахе, чтобы оживить его. Младшая принцесса нападает на мужа жезлом и возвращает его в цистерну.

Оживший принц-черепаха берет своих трех жен, проходит мимо каждого из их королевств, чтобы собрать подарки и собрать большую свиту, и возвращается в свое королевство. Он просит трех своих жен встретиться и поприветствовать его мать, омыть ей ноги и предложить ей сесть.

Между тем, принцам-близнецам принадлежит заслуга в том, что они привели нимфу Проволочного холма к своему отцу. Все еще думая о юноше, который пришел к ней в Уайр-Хилл, она говорит своему будущему мужу, королю, что перед свадьбой ей нужны кобры-лиллии, найденные только на краю семи и семи-четырнадцати морей, за пределами море молока. Принц-черепаха замечает, что его братьев посылают за кобра-лилли, и просит совета у своей третьей и младшей жены. Она дает ему письмо и несколько семян и объясняет, что делать: он должен бросить семена в море, которое откроет ему сухой проход; он должен пройти весь путь, пока не увидит черепаху; он должен передать черепахе письмо; черепаха вернется и отвезет его к своему королю, Повелителю Змей.

Принц-черепаха следует инструкциям своей третьей жены и находит черепаху, передавая ей письмо. Черепаха ведет принца ко двору Повелителя Змей, который приветствует его. Он женит его на своей дочери, «небесном Суэйне», дает ему несколько кобр-лилли и отправляет свою дочь и зятя обратно на черепаху. Принцы-близнецы приходят на пляж и видят приближающегося принца-черепаху и его новую жену. Принц соглашается подарить им Кобра-Лилли.

Увидев, что задание выполнено, Нимфа Проволочного холма соглашается назначить дату своего бракосочетания с королем и приглашает великое собрание дворян и монархов. Однако она замечает отсутствие старшей жены и сына. Король не согласен с этой информацией, поскольку, по его мнению, только его младшая жена родила ему сыновей. Нимфа Проволочного холма ругает своего жениха и говорит ему, что его сыновья-близнецы не сделали ничего героического, а принц-черепаха сделал все. Король плюет на сыновей-близнецов, изгоняет их и обнимает свою старшую жену, их сына-черепаху и четырех жен черепахи. [ 9 ] Венкатасвами классифицировал эту сказку как «Тип принца-черепахи». [ 10 ] и, согласно его предисловию, рассказ был предоставлен его двоюродным братом по имени М. Венкатаммма из Безвады . [ 11 ]

Версия Рамануджана

[ редактировать ]

Индийский ученый А. К. Рамануджан собрал и опубликовал сказку на каннаде под названием «Принц-черепаха» . В этой сказке у царя и его министра нет детей, поэтому они консультируются со святым человеком, который говорит им, что, если они посвятят себя Шиве, их жены забеременеют. Услышав хорошие новости, они соглашаются, чтобы их дети поженились между собой.

Проходит некоторое время, и королева рожает черепаху, а жена министра - девочку. Проходят годы, и король беспокоится о своем согласии с министром, поскольку принц-животное не может жениться на человеческой девушке. Принц-черепаха велит отцу посоветоваться с министром. Дочь министра говорит, что выйдет замуж за человека, который сможет принести ей небесный цветок париджата.

Черепаха умоляет отца отвести ее к воде, чтобы она могла начать путешествие. Принц-черепаха плывет на гору Удая, где молится богу Солнца. Перед ним появляется само божество, объясняет, что животный облик принца - это покаяние за проступок в прошлой жизни, и превращает его в красивого человека-принца.

По пути он встречает трёх мудрецов, последний из которых направляет его в храм слоноликого бога и рассказывает, что близлежащие небесные девы спускаются на землю, чтобы искупаться и что он должен украсть сари одной из них и вернуться в храм. Он это делает, и одна из небесных дев умоляет принца вернуть ей сари. Принц объясняет, что ему нужны цветы париджата, растущие в небесном царстве.

Небесная дева отправляется в свое царство, а затем возвращается к принцу, принося цветы, а также флейту, с помощью которой он может ее вызвать. Принц возвращается к мудрецам, каждый из которых хочет получить волшебную флейту в обмен на имеющийся у них дар: первый - палочку, способную победить врагов, второй - мешок, который дает владельцу все, что он пожелает, а третий - пара телепортирующихся сандалий. Принц обменивает флейту на каждого, приказывает палочке избить мудрецов и забирает флейту.

Вернувшись в свое королевство, он прячет волшебные предметы и молится Богу Солнца, чтобы он снова стал черепахой. Он преподносит дочери министра цветы и просит назначить дату свадьбы. Министр устраивает торжественную церемонию выдачи своей старшей дочери замуж за черепаху, а двух других дочерей — за человеческих принцев.

Некоторое время спустя принцы хотят отправиться на охоту, и черепаха решает присоединиться к ним. Его жена знает о насмешливых комментариях, которые они уже получают, но смягчается и готовит его к охоте. По дороге черепаха снимает панцирь и становится человеком. Свирепые тигры пугают охотничью группу, но не могут сравниться с принцем. Зятья встречают принца («они видели черепаху»), который соглашается отдать им мертвых тигров в обмен на левую половину усов. Мужчины соглашаются, и все возвращаются, а принц снова принимает форму черепахи.

Позже той же ночью, пока дочь министра спит, принц снимает панцирь, раздевает жену, ласкает ее тело и снова превращается в черепаху. На следующее утро она замечает, что кто-то пришел ночью, и решает провести расследование. На следующую ночь его жена обнаруживает его человеческий облик и хочет, чтобы его фарс закончился. На следующее утро зятья идут в суд, чтобы взять на себя ответственность за убийство тигров, но появляется черепаха, снимает панцирь и становится человеком. Он показывает, что виноват в содеянном, и показывает усы в качестве доказательства. Затем он становится королем. [ 12 ]

Другие публикации

[ редактировать ]

Захариас П. Танди опубликовал рассказ из Кадара , который он назвал «Красавица и чудовище» : черепаха рождается у короля и, прежде чем жениться на дочери министра, отправляется на поиски цветка париджата . [ 13 ]

Стюарт Блэкберн собрал тамильскую сказку, которую он назвал «Принц-черепаха» : раджа и министр обещают поженить своих детей. Когда у раджи и шести девочек у министра рождается черепаха, старшая дочь просит своего поклонника-черепаху подарить ей цветок париджатам. Принц-черепаха отправляется к богу солнца Сурье, который дарует ему благо: он может превращаться в человека и держать панцирь черепахи в руке. По указанию аскета он крадет одежду Каннимара, чтобы убедить ее принести ему цветок. Каннимар дает ему цветок и вино на случай, если он захочет где-нибудь позвать ее на помощь. Он также получает волшебную палочку (дубинку), волшебную сумку и волшебные сандалии. Снова приняв форму черепахи, он возвращается домой и женится на старшей дочери министра. Однажды он просит слепого помощника и хромую лошадь в качестве ездового животного, чтобы он присоединился к своим зятьям на охоте. Позже он защищает королевство своего отца от иностранной армии, а когда он идет домой купаться, его жена берет панцирь черепахи и сжигает его. [ 14 ]

Тип сказки

[ редактировать ]

Фольклористы Стит Томпсон и Уоррен Робертс создали индекс южноазиатских сказок на основе международного индекса Аарне-Томпсона . В своей совместной работе под названием « Типы индийских устных сказок » они определили индийский тип, связанный с циклом Животного как Жениха , который они обозначили как тип 441, «Ганс Мой Еж», разнородный тип, который, хотя и принадлежит к В том же цикле, посвященном браку между девушкой-человеком и заколдованным животным, отсутствуют поиски пропавшего или пропавшего мужа. [ 15 ]

Стюарт Блэкберн также связал южноиндийские сказки о «Принце-черепахе» с циклом «Животное как Жених» . [ 16 ] но сформулировал новый индийский тип, основанный на собранных им вариантах (не менее 18 текстов): AT 441B Ind, «Презираемый муж-животное». [ 17 ] [ а ] В исследовании 2001 года он заявил, что эти истории являются «очень популярными» южноиндийскими сказками. [ 18 ]

Принц-черепаха

[ редактировать ]

Согласно исследованиям, Принц-Черепаха появляется в тамильском фольклоре. [ 19 ] По одной из версий сказки, он родился после того, как его мать проглотила косточку манго. [ 20 ]

Одна из самых ранних версий этой истории, кажется, была собрана в работе Маданакамараджа Катха . [ 19 ] [ 21 ]

  1. ^ Аббревиатура «Инд» означает «Индийский». Речь идет о типах сказок, которые, хотя и не зарегистрированы в международном индексе Аарне-Томпсона-Утера , существуют в устной и письменной литературе трех стран Южной Азии : Индии, Пакистана и Шри-Ланки.

См. также

[ редактировать ]

Водные животные как мужья

[ редактировать ]
  1. ^ Две тамильские народные сказки: История короля Матанакамы, История павлина Раваны . Перевод с тамильского Камила В. Звелебила . Париж: ЮНЕСКО; Дели: Мотилал Банарсидасс, 1987. стр. 103 и далее. ISBN   81-208-0212-8 .
  2. ^ Блэкберн, Стюарт. « Выход из своей скорлупы: сказки о животных-мужах в Индии ». В: Слоги неба: исследования южноиндийской цивилизации . Издательство Оксфордского университета, 1995. с. 45. ISBN   9780195635492 .
  3. ^ Натеса Шастри. Развлечения Дравидийских ночей: перевод Маданакамараджанкадай . Мадрас: Excelsion Press. 1886. стр. 54–78.
  4. ^ Натеса Шастри. Развлечения Дравидийских ночей: перевод Маданакамараджанкадай . Мадрас: Excelsion Press. 1886. стр. 140–166.
  5. ^ Паркер, Генри. Деревенские народные сказки Цейлона . Том 3. Лондон: Luzac & Co., 1914. стр. 121–126 (английский перевод), 426–429 ( сингальский текст).
  6. ^ Паркер, Генри. Деревенские народные сказки Цейлона . Том 3. Лондон: Luzac & Co., 1914. стр. 126, 429.
  7. ^ Паркер, Генри. Деревенские народные сказки Цейлона . Том 3. Лондон: Luzac & Co., 1914. стр. 300–303.
  8. ^ Паркер, Генри. Деревенские народные сказки Цейлона . Том 2. Лондон: Luzac & Co., 1914. стр. 345–352.
  9. ^ Венкатасвами, Миннесота. Народные сказания страны Индии . Мадрас: Методистское издательство. стр. 24-45 (Повесть № 2).
  10. ^ Венкатасвами, Миннесота Народные истории Индии . Мадрас: Методистское издательство. стр. XXV.
  11. ^ Венкатасвами, Миннесота (1927). Народные сказания страны Индии . Мадрас: Методистское издательство. п. XVIII.
  12. ^ Рамануджан, А.К. Цветущее дерево и другие устные сказки из Индии . Беркли, Лондон: Калифорнийский университет Press, 1997. стр. IX, 193–198. ISBN   0-520-20398-4 .
  13. ^ Танди, Захариас П. Южноиндийские народные сказки Кадара . Публикации Арчаны, 1983. стр. 87-90.
  14. ^ Блэкберн, Стюарт. Моральные выдумки: тамильские народные сказки из устной традиции . Финская академия наук, Academia Scientiarum Fennica, 2001. стр. 236 и далее (Повесть № 89). ISBN   9789514108976 .
  15. ^ Томпсон, Стит; Робертс, Уоррен Эверетт (1960). Виды индийских устных сказок: Индия, Пакистан и Цейлон . Хельсинки: Финская академия наук. п.п. 62, 64–65.
  16. ^ Блэкберн, Стюарт. « Выход из своей скорлупы: сказки о животных-мужах в Индии ». В: Слоги неба: исследования южноиндийской цивилизации . Издательство Оксфордского университета, 1995. с. 43. ISBN   9780195635492 .
  17. ^ Блэкберн, Стюарт. « Выход из своей скорлупы: рассказы о мужьях-животных в Индии ». В: Слоги неба: исследования южноиндийской цивилизации . Издательство Оксфордского университета, 1995. стр. 45–47, 66. ISBN   9780195635492 .
  18. ^ Блэкберн, Стюарт. Моральные вымыслы: тамильские народные сказки из устной традиции . Финская академия наук, Academia Scientiarum Fennica, 2001. с. 297.
  19. ^ Jump up to: а б Шульман, Дэвид Дин . «Божественный брак» . В: Мифы тамильского храма: жертвоприношение и божественный брак в южноиндийской шиваитской традиции . Издательство Принстонского университета, 1980. с. 198.
  20. ^ Шульман, Дэвид. «Мурукан, манго и Экамбарешвара-Шива: фрагменты тамильского мифа о сотворении мира?» . В: Индо-иранский журнал 21, вып. 1 (1979): 35.
  21. ^ Шульман, Дэвид Дин (1980). "Примечания". Мифы тамильского храма: жертвоприношение и божественный брак в южноиндийской шиваитской традиции . Издательство Принстонского университета . п. 397 (сноска № 30). JSTOR   j.ctt7zv390.15 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 796db6ab97248768da187ce148ce63ea__1723118520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/79/ea/796db6ab97248768da187ce148ce63ea.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Turtle Prince (folktale) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)