Peresopnytsia Gospel
Peresopnytsya Gospel | |
---|---|
Национальная библиотека Украины имени Вернадского , Киев | |
Также известен как | Russian : Пересопницкое Евангелие |
Тип | Евангелие |
Дата | 1556–1561 |
Язык(и) | русинский |
Писец(и) | Mykhailo Vasylových |
Размер | 380 на 240 миллиметров (15,0 × 9,4 дюйма) |
Обнаруженный | Осип Бодянский (1830-е) |
Пересопницкое Евангелие ( укр . Пересопницьке Євангеліє , латинизировано : Пересопницке Евангелие XVI века, ) — рукопись написанная на русинском языке . Сегодня она хранится в Национальной библиотеке Украины имени Вернадского . С 1991 года все президенты Украины приносят присягу на Евангелии.
История
[ редактировать ]Рукопись , известная как Пересопницкое Евангелие, была изготовлена между 15 августа 1556 года и 29 августа 1561 года в монастыре бернардинцев Изяслава в Великом княжестве Литовском и монастыре Богородицы в Пересопнице (ныне Украина). Писцом был Михаил Васильович, сын протоиерея из Сяника , работавшего под руководством архимандрита Пересопницкого монастыря Григория. [1]
Пересопницкое Евангелие содержит четыре Евангелия Нового Завета . Он украшен кириллицей. [а] персонажи, на которых оказал влияние стиль итальянского Возрождения . Это первый известный пример русинского ( древнеукраинского ) перевода канонического текста Священного Писания . [1] [5] [6]
Евангелие было написано по заказу Анастасии Юрьевны Заславской , православной княгини с Волыни , и ее дочери и зятя Евдокии и Ивана Федоровичей Чарторыйских . [ нужна ссылка ]
После завершения книга хранилась в Пересопницком монастыре. года он был подарен Переяславскому собору Иваном Мазепой гетманом 17 апреля 1701 Украины . Ученый Осип Бодянский обнаружил книгу в Переяславской семинарии и опубликовал статью на эту тему. Позже он проходил в Полтавской семинарии, Полтавском историко-краеведческом музее, Киево-Печерской лавре -заповеднике. 24 декабря 1948 года она была помещена в Национальную библиотеку Украины имени Вернадского .
Присяга президента Украины
[ редактировать ]Все шесть президентов Украины с 1991 года принесли присягу на Евангелии: Леонид Кравчук (1991), Леонид Кучма (1994), Виктор Ющенко (2005), Виктор Янукович (2010), Петр Порошенко (2014) и Владимир Зеленский ( 2019). [7]
9 ноября 2010 года, в День украинской письменности и языка, издательство «АДЭФ-Украина» (г. Киев) презентовало издание «Пересопницкое Евангелие». Истоки и настоящее. [8] Книга содержит уменьшенные факсимильные копии изображений оригинальных текстов, транслитерированный на современную украинскую кириллицу текст оригинала (с добавлением чуть более десяти букв церковнославянской кириллицы) и перевод Пересопницкого Евангелия на современный язык. Украинский. [9] [10] [11]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Утверждение, что это глаголические символы, сейчас широко распространено, но отсутствует в академической литературе. Это восходит к первой версии этой статьи в Википедии. [2] Ответственный редактор передал претензию с веб-сайта Dan's Topical Stamps . [3] Ошибочное утверждение даже вошло в описание Библиотеки Конгресса книги по рукописи Александра Сергеевича Грузинского, вероятно, в результате использования статьи в Википедии, учитывая отсутствие такого утверждения в самой книге. [4]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б "Украина - Пересопницкое Евангелие (Пересопницкое Евангелие). 1556-1561" . Память мира . ЮНЕСКО . 2005. Архивировано из оригинала 12 марта 2007 года . Проверено 1 марта 2024 г.
- ^ Персиваль (27 января 2005 г.). «Пересопницкое Евангелие» . Arc.Ask3.Ru .
- ^ Дэн. «Пересопницкое Евангелие» . Архивировано из оригинала 24 августа 2003 г.
- ^ Библиотека Конгресса (2021 г.). «Пересопницкое Евангелие – памятник ренессансного искусства Юга России XVI века» .
- ^ Хоскинг, Джеффри А. (23 сентября 1991 г.). Церковь, нация и государство в России и Украине . Спрингер. п. 1. ISBN 978-1-349-21566-9 .
- ^ Плохий, Сергей; Сысин, Фрэнк Э. (2003). Религия и нация в современной Украине . Канадский институт украинских исследований Press. п. 2. ISBN 978-1-895571-45-5 .
- ^ Lurie, Max (5 May 2019). " "Брать пример с Израиля": чем удивил Зеленский на инаугурации" [“Taking an example from Israel”: what surprised Zelensky at the inauguration]. Vesty (in Russian). Yedoth Internet. Archived from the original on 19 August 2019 . Retrieved 20 May 2019 .
- ^ Гладская, Ludmila (10 ноября 2010). " В Буче напечатали первый лист Пересопницкого Евангелия". Буха (в Украину). Archived из original на 28 января 2013 . Retrieved 4 июля 2022 .
- ^ . comin.kmu.gov.ua" " Национальный проект «Рукопись XXI века» от издательского дома «АДЕФ-Украина»] . State Committee of Television and Radio Broadcasting of Ukraine. 16 August 2011. Archived from the original на 17 October 2020.
- ^ Константиова, Катерина (6 December 2013). " "" Директор "АДЕФ-Украина" Алла Истомина: "О том, как издавали "Пересопницкое Евангелие", можно написать детектив [Director of "ADEF-Ukraine" Alla Istomina:" " was published"] (в Russian). Mirror of the Week. Archived из original на 17 октября 2020 . Retrieved 1 марта 2024 .
- ^ Tsymbaliuk, Evgeny; Юркова, Олександра (4 августа 2011). " Оригинал — в книгохранилище, факсимиле расходятся по миру" (in Russian). Voice of Ukraine. Archived из original на 17 октября 2020 . Retrieved 1 марта 2024 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «Пересопницкое Евангелие» . Интернет-энциклопедия Украины . Канадский институт украинских исследований . Проверено 1 марта 2024 г.
- Плохий, Сергей (1999). «Церковь, государство и нация в Украине» . Периодические статьи о религии в Восточной Европе . 19 (5). Университет Джорджа Фокса : loc=article 2. ISSN 2693-2229 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Пересопницкое евангельское сокровище Национальной библиотеки Украины, выставленное на выставке The European Library
- экземпляра Евангелия Статья о передаче в дар Ватикану от Религиозно-информационной службы Украины
- Информация о копии Пересопницкого Евангелия Александра Грузинского, памятника искусства эпохи Возрождения Юга России XVI века (1911 г.), из Библиотеки Конгресса США .
- Информация о Евангелии от Национального технического университета Украины
- Статья о Евангелии ( Kyiv Post )