Jump to content

Томас Мэй

Томас Мэй (1594/95 [1] — 13 ноября 1650) — английский поэт, драматург и историк эпохи Возрождения . [1]

Молодость и карьера до 1630 г.

[ редактировать ]

Мэй родился в Мэйфилде , Сассекс, в семье сэра Томаса Мэя, мелкого придворного. Он поступил в Сидней-Сассекс, Кембридж , получив степень бакалавра в 1613 году. [2] Свое первое опубликованное стихотворение он написал еще в Кембридже — безымянный вклад из трех строф в университетский мемориальный сборник стихов, посвященный смерти Генриха, принца Уэльского в 1612 году. [3] Хотя большинство стихов этого тома написаны на латыни, стихи Мэй (вместе с некоторыми другими) написаны на английском языке. В нем используется образ пифагорейского переселения людей, который он повторно использует в более поздних работах.

Знакомство с Кэрью, Массинджером и Джонсоном

[ редактировать ]

В 1615 году Мэй зарегистрировался в качестве юриста в Грейс-Инн в Лондоне. Нет никаких записей о том, чем он занимался в течение следующих пяти лет.

В 1620-е годы май был связан с драматическими кружками. В 1620 году вышла его романтическая комедия « Наследник» . [1] исполнили Players of the Revels. Хотя эта труппа обычно выступала в шумном театре Red Bull под открытым небом , пьеса Мэй сначала исполнялась в частном порядке (согласно единственному опубликованному изданию) и по тону не подходит для плебейской городской публики. В начале 1620-х годов Мэй подружился с придворным, поэтом и дипломатом Томасом Кэрью , который внес стихотворение в опубликованный текст «Наследника» в 1622 году, и, вероятно, также с Филиппом Массинджером . Массинджер написал по крайней мере одну пьесу для недолговечной труппы Ревелса ( «Дева мученица » с Томасом Деккером ) и разделял в целом римские интересы Мэй. В 1629 году Мэй написал хвалебное стихотворение Массинджера к «Римскому актеру» , назвав его своим «очень достойным другом». Мэй лично знал Бена Джонсона к концу 1620-х годов, если не раньше.

В 1625 году Мэй отвечал за переводы стихов в переводе Кингсмилла Лонга аркадской политической аллегории Уильяма Барклая.

Гражданской войны Перевод

[ редактировать ]

латинского поэта Лукана Определяющей для карьеры работой Мэя стал перевод «Bellum Civile» . Лукан представляет собой повествование о падении Римской республики в результате гражданских войн между Помпеем и Юлием Цезарем : оно оплакивает потерю республиканской свободы и институтов и осуждает аморальные амбиции Цезаря. Первые три книги перевода Мэя появились в 1626 году, а полные десять — годом позже (на разных принтерах); он переиздавался в 1631, 1635 и 1650 годах, каждый раз с небольшими исправлениями. В издании 1627 года книги II–IX были посвящены выдающимся английским дворянам, многие из которых были действительными или предполагаемыми противниками Карла I продолжающихся попыток взимать налоги без участия парламента . Вся работа была посвящена Уильяму, 2-му графу Девонширу. Мэй сравнивает стойкость и патриотизм этих аристократов с героями-патрициями обреченной республики Лукана. Эти посвящения исчезают из более поздних изданий, и есть некоторые свидетельства того, что они были испорчены или удалены, возможно, цензурой.

В июне 1627 года Мэй сочинил стихотворение, прославляющее Карла I как абсолютного правителя морей, вероятно, в рамках поддержки экспедиции на остров Ре. В нем повторно используется пифагорейский образ, который Мэй впервые использовал в своем стихотворении 1612 года.

Другие работы и переводы

[ редактировать ]

В 1626 году также была исполнена трагедия Мэя «Клеопатра» , хотя неизвестно где и кем; он был напечатан позже, в 1639 году. Рукописная версия, хранящаяся в Британской библиотеке, дата которой неизвестна, содержит ряд небольших, но интересных текстовых вариантов. В течение следующих нескольких лет он написал еще две классические трагедии: «Антигона» (опубликовано в 1631 г.) и «Юлия Агриппина» (1639 г.); первый, вероятно, никогда не ставился, но на титульном листе второго указано представление 1628 года. Трагедии Мэй созданы по образцу Джонсона, а также, вероятно, находятся под влиянием Массинджера; они концентрируются на политических темах, а не на эротических страстях; Клеопатра и Антигона лингвистически и тематически опираются на Лукана.

В конце 1620-х годов Мэй также опубликовал еще два перевода латинской поэзии: Вергилия » « Георгику (1628 г.) и отрывок из «Эпиграмм Боевого » (1629 г.). Последний намекает на биографическое содержание, подчеркивая бедность Марсьяля и его решение отказаться от юридической карьеры ради поэзии. Ни одна работа не была переиздана.

Май в 1630-х годах

[ редактировать ]

До 1630 года Мэй, похоже, не получал особого вознаграждения или признания за свои литературные усилия. Ни один из посвященных его ранних работ, включая восемь титулованных дворян, упомянутых в его переводе Лукана 1627 года, не может быть связан с его более поздней деятельностью. Посвятив свою книгу «Георгики», Мэй даже обратился к своему коллеге-выпускнику своего старого колледжа, сэру Кристоферу Гардинеру , известному католическому бабнику , который вскоре после этого уехал в Новый Свет , – вряд ли лучший потенциальный покровитель.

Продолжение

[ редактировать ]

Состояние Мэй, вероятно, улучшилось к концу десятилетия. В 1630 году появилось семикнижное « Продолжение Лукана», в котором Мэй продолжил повествование вплоть до убийства Цезаря в марте 44 г. до н. э.; он был переиздан в 1633 и 1650 годах. Возможно, эта работа привела к тому, что у Мэй появился аппетит к исторической поэзии. В течение следующих пяти лет он написал работы о Генрихе II и Эдуарде III , каждая из которых также состоит из семи книг. Все три работы были предназначены и, по-видимому, хорошо приняты при дворе : они были посвящены Карлу I, вероятно, при поддержке короля. Позже утверждалось, что Мэй заплатили за эти усилия. Также сохранилась история о том, как Чарльз вмешался, чтобы предотвратить удар Мэй дворянином во время придворного развлечения. Тем не менее, Мэй не нашел постоянной работы при дворе и, за исключением Кэрью, похоже, не был знаком с группой влюбчивых, изысканных поэтов-кавалеров . Частично это могло быть связано с отсутствием общих интересов: в отличие от «Кавальерс», Мэй не имел явного интереса к любовной поэзии (ни одного его примера не сохранилось) или даже к эротическим темам в целом. Если он и написал какие-то значимые придворные развлечения, то они погибли.

Мэй и Бен Джонсон

[ редактировать ]

У Мэй были знакомые. После Реставрации тогдашний граф Кларендон Эдвард Хайд записал, что до Гражданской войны он и Мэй принадлежали к сплоченному кругу юристов и писателей, сгруппировавшихся вокруг тяжеловесной фигуры Бена Джонсона. Эта группа, кажется, была ближе и серьезнее, чем « племя Бена », группа писателей, которые просто строили себя под Джонсона, не обязательно хорошо его зная. По словам Хайда, в группировку также входили Кэрью, Джон Селден , адвокат Джон Вон (который позже был одним из душеприказчиков Селдена), Чарльз Коттон и придворный сэр Кенелм Дигби . Трудно точно определить, когда этот кружок действовал, но, вероятно, он начался в 1620-х годах: и Воан, и Джонсон написали посвятительные стихи к переводу Мэй Лукана, и, как мы видели, Кэрью был дружен с Мэй к 1622 году.

Вместе с Джонсоном (и, вероятно, из-за него) Мэй сблизился с сэром Кенелми Дигби, позже литературным душеприказчиком Джонсона и спонсором его « Сочинений фолио» 1640 года . Джонсон и Мэй были первыми двумя поэтами в рукописном сборнике стихов, посвященном несчастной смерти жены Дигби, Венеции, в 1633 году. Их общие поэтические заботы также проявляются в коротком трактате, написанном Дигби об Эдмунде Спенсере (елизаветинском авторе «Королевы фейри»). ), видимо, по просьбе Мэй. В этой работе Джонсон рассматривается как литературный наследник Спенсера. Мэй похвалил Дигби за его спенсеровскую критику в бурном сонете опубликованную версию «Клеопатры» , а позже посвятил ему .

Джонсон умер в 1637 году, и в следующем году Мэй внесла элегию в мемориальный сборник «Ионсоний Вирбиус» : она началась со сравнения Джонсона с Луканом. В 1640-х годах возникла история о том, что Мэй ожидала получить королевскую пенсию Джонсона, и разочаровалась, когда она вместо этого перешла к Уильяму Давенанту . Эта история была задумана, чтобы изобразить Мэя неблагодарным, и в ней меньше отражено то, что он делал или думал в то время, чем его более поздняя деятельность в качестве писателя, работающего в парламенте.

Комедия Мэя « Старая пара», опубликованная позднее в 1658 году, утверждает, что была поставлена ​​в 1636 году.

1640-е годы: май и парламент

[ редактировать ]

В 1640 году Мэй опубликовал латинскую адаптацию и перевод своего «Продолжения Лукана», «Supplementum Lucani» . Как и подобает крупному произведению неолатинской поэзии, оно было опубликовано в Лейдене , одном из центров континентальных гуманистических исследований, и получило пожертвования от ряда голландских интеллектуалов, включая Маркуса Цуэриуса ван Боксхорна и Николауса Хейнсиуса. Письма отца Хейнсиуса Дэниела Патрику Янгу, королевскому библиотекарю, и Джону Селдену указывают на то, что Мэй написала перевод, находясь в Нидерландах (по какому делу, неясно). В нем сохранилась посвященность Продолжения Карлу I, хотя правдоподобно утверждалось, что оно выражает большую враждебность к Цезарю и монархии, чем оригинал.

Парламентские взгляды

[ редактировать ]

В начале 1640-х годов (неясно когда) Мэй тяготела к поддержке парламента. В 1642 году он написал трактат в поддержку кратких, но регулярных встреч между королем и парламентом, вероятно, для агитации за Трехлетний закон , который неоднократно переиздавался. Он содержал резкую критику принцев (таких как Карл I), которые стремились править, не консультируясь с парламентом, но также предостерег от предоставления народу слишком большой ответственности, приравнивая народное правительство к разрушительным инновациям и турбулентности. В этой работе Мэй выступает как его единственное явное заявление о политическом анализе или убеждениях как осторожный и консервативный мыслитель, не доверяющий предоставлению слишком большой власти какому-либо одному органу, и, следовательно, косвенно парламентарий -конституционалист . Эту позицию разделяли и другие члены бывшего круга Джонсона, такие как Хайд и Воган, до конца 1642 года: оба участвовали в ранних реформах, таких как билль о наследниках , Страффордский прежде чем перейти на другую сторону (Хайд) или удалиться в свои валлийские поместья ( Вон). Еще один бывший джонсонианец, Джон Селден оставался умеренным и уважаемым парламентарием до своей смерти в начале 1650-х годов.

История Парламента и Бревиариума

[ редактировать ]

Частично в результате его ранних памфлетов Мэй получил заказ от Палаты общин составить « Историю парламента» , которая появилась в 1647 году в «Фолио». Яркий пример риторической гуманистической историографии , дополненный многочисленными классическими цитатами (особенно из Лукана), Мэй представил новейшую английскую историю как разрушение мирного и процветающего елизаветинского государства жадностью и глупостью Стюартов .

В октябре 1649 года, после цареубийства и появления английского республиканского правительства, Мэй написал посвящение в адрес нападок Чарльза Сиденхема на левеллера Джона Лилберна, обращаясь к членам парламента Рампа в римском стиле как к «сенаторам». Послание Мэй советует не принимать законы, направленные на большую свободу совести, утверждая, что это отчуждает режим от потенциальных союзников, таких как пресвитериане. Он отвергает Лилберна и других агитаторов-демократов за то, что они не имеют серьезных интересов в королевстве (повторяя позицию, занятую Иретоном в дебатах в Патни в 1647 году) и предупреждает депутатов, чтобы они прислушивались к «лучшим сортам». Цареубийство и последующие события провозглашаются чудесами Божиими.

В 1650 году Мэй опубликовал пересмотренную историю парламента, избегая (по большей части) классических цитат и других риторических украшений в пользу краткого саллюстианского латинского стиля прозы. Впервые опубликованный на латыни в апреле 1650 года, Бревиариум был быстро переведен на английский язык, предположительно самим Мэем, как Бревиари ; оно появилось в июне 1650 г.

В ноябре 1650 года Мэй умер. Позднее роялистская пропаганда утверждала, что он задохнулся от завязок своего спального чепчика после сильного запоя, но особых оснований верить этому нет: ему было уже пятьдесят пять. Государственный совет поручил республиканцам Генри Мартену и Томасу Чалонеру организовать «похороны» Мэй, выделив для этой цели 100 фунтов стерлингов, а обоим мужчинам и сэру Джеймсу Харрингтону - найти замену историку парламента. Мэй была похоронена в Вестминстерском аббатстве . [1] его эпитафия (предположительно написанная журналистом Маршамонтом Нидэмом ), приветствующая его как «защитника английского содружества» [Виндекс Рейп. Anglicae]». В более поздних произведениях Недхэм утверждает, что знал Мэй как друга. После Реставрации его останки были эксгумированы и похоронены в яме во дворе церкви Святой Маргариты в Вестминстере. [1] Смена позиции Мэя нажила ему множество заклятых врагов, и он является объектом резкого осуждения со стороны многих своих современников. [1]

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Чисхолм, Хью , изд. (1911). «Мэй, Томас» . Британская энциклопедия . Том. 17 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 930.
  2. ^ «Мэй, Томас (MY609T)» . База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
  3. ^ Epicedium Cantabrigiense в безвременной смерти и всегда истощающемся, Хенрици ... (Кембридж: 1612), стр.103

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Кузен, Джон Уильям (1910). Краткий биографический словарь английской литературы . Лондон: JM Dent & Sons – через Wikisource .

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8246a67932d5adbf69f9edb133b00e70__1697830260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/82/70/8246a67932d5adbf69f9edb133b00e70.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thomas May - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)