Jump to content

Марджори Пиктхолл

Марджори Л.С. Пиктхолл
Пиктхолл в канадских поэтах (1916)
Пиктхолл в канадских поэтах (1916)
Рожденный Марджори Лоури Кристи Пиктхолл
( 1883-09-14 ) 14 сентября 1883 г.
Ганнерсбери , Лондон, Великобритания
Умер 22 апреля 1922 г. (1922-04-22) (38 лет)
Ванкувер
Занятие Писатель, поэт, библиотекарь
Язык Английский
Известные работы Лампа бедных душ, жена резчика по дереву

Марджори Лоури Кристи Пиктхолл (14 сентября 1883, Ганнерсбери , Лондон — 22 апреля 1922, Ванкувер ) — канадская писательница, родившаяся в Англии, но с семи лет жившая в Канаде. [ 1 ] Когда-то ее «считали лучшим канадским поэтом своего поколения». [ 2 ]

Марджори Пиктхолл родилась в 1883 году в западном лондонском районе Ганнерсбери в семье Артура Кристи Пиктхолла, геодезиста и сына священнослужителя англиканской церкви, и Элизабет Хелен Мэри Пиктхолл (урожденная Маллард), дочери офицера Королевского флота . частично ирландцы и частично гугеноты . [ 3 ]

По словам ее отца, Пиктхолл планировала свою карьеру еще до того, как ей исполнилось шесть лет; она будет писателем и иллюстратором книг. [ 4 ] Родители поощряли ее художественные таланты уроками рисования и музыки; Опытная скрипачка, она продолжала изучать игру на инструменте, пока ей не исполнилось двадцать. [ 1 ]

К 1890 году Пиктхолл и ее семья переехали в Торонто , Онтарио, Канада, где ее отец сначала работал на городской водопроводной станции, а затем стал чертежником-электриком. Ее единственный брат умер в 1894 году. [ 1 ]

Марджори получила образование в дневной школе англиканской церкви на Беверли-стрит в Торонто (возможно, в колледже Святой Милдред). [ 5 ] ) и с 1899 года в школе епископа Страчана . В этих школах она развила свои навыки композиции и завела прочные дружеские отношения, несмотря на слабое здоровье и головные боли, проблемы с зубами, глазами и спиной. Лето проводилось в прогулках и изучении природы на островах Торонто. Также она читала стихи: ее любимыми английскими поэтами были Фиона Маклауд , Уильям Моррис и Данте Габриэль Россетти . [ 1 ]

Канадская писательская карьера

[ редактировать ]

По данным Канадской энциклопедии, с раннего возраста [Пиктхолл] публиковал рассказы в журналах и газетах; и еще до появления ее первой книги ее гений был признан. [ 6 ] Свой первый рассказ «Два уха» она продала газете Toronto Globe за 3 доллара в 1898 году, когда еще училась в университете Бишопа Страчана. [ 7 ]

«Два уха» (вместе с одним из стихотворений Пиктолла) в следующем году выиграет The Mail и Empire . писательский конкурс К 17 годам она писала для газет « Mail», «Empire» и « Globe» , участвуя в их страницах «Уголок молодежи» и «Круг молодой Канады». [ 1 ]

Пикталл снова выиграла конкурс «Почта и Империя» в 1900 году, на этот раз за свое стихотворение «О, храни мир навсегда на заре». «Благодаря канадскому оттенку сказочных пейзажей эстетизма конца XIX века , страстному языку и музыкальности, — говорится в «Канадском биографическом словаре », — он привлек внимание профессоров, чья критическая поддержка обеспечила бы Пиктхоллу прочную репутацию». Для этих ученых «неприятие Пиктоллом модернизма ... и футуризма резких форм представляло преемственность с идеализмом « Поэтов Конфедерации ». [ 1 ] В том же году она бросила школу и начала постоянно писать. [ 4 ]

В июле 1903 года рассказ Пикталла «Великий дар» был опубликован в первом выпуске «Восток и Запад» церковного журнала для молодежи (Торонто). Она стала постоянным автором. Три сериала, которые она написала для журнала — «Дезертирство Дика: Приключения мальчика в канадских лесах» (1905), «Прямая дорога» (1906) и «Герой Билли, или Долина золота» (1908) — были опубликованы как детские романы , иллюстрированные Чарльз Уильям Джефферис . [ 1 ]

В 1904 году ее стихотворение «Возвращающиеся домой» заняло третье место на поэтическом конкурсе и привлекло внимание Пелхэма Эдгара , профессора английского языка в Университете Торонто при колледже Виктории . Он начал регулярно публиковать ее работы в студенческом журнале Acta Victoriana . Он также познакомил ее с сэром Эндрю Макфейлом , редактором престижного университетского журнала , который с 1907 года также начал регулярно печатать ее стихи. [ 1 ]

В 1905 году Пиктхолл нанял нью-йоркского агента и вскоре начал появляться в таких американских журналах, как Atlantic Monthly , The Century Magazine , Harper's , McClure's и Scribner's . «Пиктхолл написала больше художественной литературы за свое очень продуктивное десятилетие после 1905 года. Ее стихи могли бы быть высоко оценены, но за них мало платили, а рассказы приносили целых 150 долларов». [ 1 ]

Пиктхолл была опустошена смертью матери в феврале 1910 года. С помощью поэтессы Хелены Коулман она устроилась на работу в библиотеку колледжа Виктории, чтобы сводить концы с концами. Однако проблемы со спиной (и, возможно, нервный срыв) заставили ее весной 1912 года взять отпуск. Позже в том же году, решив увидеть хоть немного мира, Пикталл отправился в Англию. [ 1 ]

Макфейла В ее отсутствие в Канаде университетский журнал опубликовал первый сборник стихов Пиктхолла «Дрейф шестерен» «тиражом в 1000 коробочных экземпляров, которые были распроданы за десять дней в ноябре 1913 года». [ 8 ]

Переехать в Англию

[ редактировать ]

В Англии Пикталл сначала остановилась у своего дяди, доктора Фрэнка Реджинальда Малларда, в Хаммерсмите , а затем начала арендовать коттедж Чок в Бауэрчалке , Уилтшир, вместе со своей троюродной сестрой Эдит Эммой Уилльер. Последующие лета были проведены в коттедже Чалк . Она снова начала писать и в 1914 году написала исторический роман Poursuite Joyeuse , который был опубликован в 1915 году под названием « Маленькие сердечки» . Книга оказалась провальной; «он заработал не более 15 фунтов стерлингов. И, несмотря на положительные отзывы, это не облегчило Пиктоллу вступление в литературный мир Лондона, который, как она чувствовала, был закрыт для нее как колониального... Более того, она была оторвана от американской рынок." [ 1 ]

В 1916 году она опубликовала «Лампа бедных душ» . расширенный сборник стихов [ 1 ]

В 1915 и 1916 годах Пиктхолл обучалась автомеханике, чтобы внести свой вклад в военные действия . Ее не приняли, поэтому вместо этого она устроилась на работу секретарем и огородником. Этот опыт лег в основу эссе « Женщины на земле в Англии» , которое впоследствии было опубликовано в журнале East and West . Это также привело к неудачному коммерческому предприятию в 1917 году по выращиванию овощей в коттедже Чалк с женщиной, известной как Лонг-Джон . [ 1 ]

В мае 1918 года проблемы со здоровьем вынудили ее уйти с должности помощника библиотекаря в метеорологическом бюро Южного Кенсингтона, поэтому она вернулась в Бауэрчалк и к концу года написала 20 рассказов, «половина из которых была продана к январю. Еще один творческий всплеск между сентябрем и В декабре 1919 года вышел роман ( «Мост: История Великих озер »), стихотворная драма ( «Жена резчика по дереву ») и 16 рассказов». [ 1 ]

Вернуться в Канаду

[ редактировать ]

22 мая 1920 года она отплыла из Ливерпуля направилась в залив Ланг в районе Саншайн-Кост в Британской Колумбии в Торонто, а затем вместе с Эдит Джоан Литтлтон ; затем она отправилась в в Баундэри-Бэй летний лагерь Изабель Экклстоун Маккей , где она переработала «Мост» . Затем она начала новый роман « Избитый человек »: «Она боролась над этим романом в Виктории зимой 1920–21 годов… и отвергла пять черновиков». [ 1 ]

«Жена резчика по дереву», опубликованная в университетском журнале в апреле 1920 года, «была поставлена ​​в театре «Новая Империя» в Монреале в марте 1921 года, а затем в театре «Харт-Хаус» в Торонто». Зрители и рецензенты отреагировали с энтузиазмом. [ 1 ]

В 1921 году Пикталл поселилась в Клоуз общине народа дитидат на западном побережье острова Ванкувер (сообщество, увековеченное в ее стихотворении « Могила моряка в Клоуз, VI »). Однако вскоре ее здоровье ухудшилось, и ее поместили в дом престарелых в Виктории, Британская Колумбия . [ 1 ]

Смерть и память

[ редактировать ]

Пикталлу было 38 лет, когда через 12 дней после операции она умерла от эмболии в Ванкувере в 1922 году. Она похоронена рядом с матерью на кладбище Сент-Джеймс . Хотя ее отец был ее душеприказчиком, ее имущество было завещано ее тете Лоре Маллард, в доме которой она писала большую часть своих произведений. [ 1 ]

Сборник ее стихов и сборник рассказов были опубликованы посмертно .

«Ее отец составил и опубликовал ее Сборник стихов в 1925 году и снова, окончательно, в 1936 году». [ 9 ]

Марджори Пиктхолл «стала в глазах следующего поколения женщин-поэтов доказательством того, что женщины действительно могут заслужить уважение и внимание литературного истеблишмента, в котором доминируют мужчины». [ 4 ]

«Литературная репутация Пиктхолл в конечном итоге основана на… стихах, опубликованных при ее жизни». [ нужна ссылка ] При ее жизни это была действительно высокая репутация. Для Джона Гарвина, писавшего в «Канадских поэтах» в 1916 году, еще во времена Пиктолла на молодежных страницах было «очевидно, что в канадской литературе появился гений редкого порядка». И не он один так думал. К 1913 году, когда был выпущен ее первый сборник стихов: «Когда-то рецензенты и критики в целом были единодушны во мнении, что произведение было произведением гения, незапятнанного и сияющего, обитающего в царстве чистой красоты и воспевающего с совершенной естественностью ее божественное сообщение." [ 10 ] Гарвин процитировал рецензию на книгу в Saturday Night журнале :

« Дрейф шестерен » изысканно лиричен, с безупречным ритмом и мелодией... Эта поэтесса не обращает внимания на сегодняшние заголовки... но идет своим путем в мире бутонов ирисов и золотого папоротника, слушая и видя только самое превосходное... Невозможно ни в комментарии, ни в цитате дать представление о той тонкой красоте исполнения, той идеальной одухотворенности замысла, которые составляют такие стихотворения, как « Светильник бедных душ » и Поэтические достижения «Матери в Египте» редчайшего рода... Дары певца — это великолепие и нежность красок, сладость серебристой фразы и непоколебимая вера настоящего поэта в «тонкую вещь, называемую духом». [ 11 ]

После смерти Пиктолла Пелхэм Эдгар написал: «Ее талант был сильным, чистым и нежным, а ее чувство красоты было не более замечательным, чем ее непревзойденный дар его выражать». Арчибальд МакМечан назвал ее «самым настоящим и нежным певческим голосом, когда-либо хвалившимся в Канаде». В своей биографии 1925 года «Марджори Пиктхолл: Книга воспоминаний» Лорн Пирс мог указать на десять поэтических воспоминаний ведущих канадских поэтов. Сам Пирс похвалил ее «Цвет, ритм, контур, мастерство». [ 4 ]

Пиктхолла Тем не менее, как пишет Дональд А. Прекоски в сегодняшней биографии Фонда поэзии : «Вероятно, ни одна другая канадская писательница не перенесла такого падения репутации, как Марджори Пиктолл... Теперь ее произведения, за исключением двух или трех произведений, включенных в антологию, остаются непрочитанными». .». [ 2 ]

Для Прекоски причина этого изменения была проста: «Дело в том, что ее первоначальная популярность основывалась на внелитературных критериях. Ее неприятие модернизма в стиле и взглядах сделало ее любимицей консервативных канадских критиков». Такая искусственная популярность будет временной почти по определению. «Но она пала жертвой времени... модернизм заменил романтические стихи девятнадцатого века ». [ 2 ]

Для такого модерниста, как Прекоски, именно то, за что «Субботняя ночь» восхваляла творчество Пиктолла сто лет назад – его безупречную рифму и ритм, а также то, что поэт не пишет, обращая внимание на заголовки, – является именно тем, что в нем неправильно:

Стихи нежные, мечтательные, музыкальные, но как-то пустые. Ей нечего сказать, но она говорит это гармонично. Мир ее поэзии, с его башнями из слоновой кости , персидскими любовниками и «янтарными полосами» солнечного света, взят не из жизни, а из ее чтения романтической литературы». [ 2 ]

Поэзия Пиктолла стала в некоторой степени пешкой в ​​литературной игре между традиционалистами и модернистами. Точно так же, как традиционалисты, такие как Макфейл, продвигали ее поэзию из-за своего неприятия модернизма, модернисты осуждали ее из-за своего неприятия традиционализма; падение ее популярности было не в меньшей степени основано на «внелитературных критериях», чем ее прежняя популярность.

Возьмем один печально известный пример: «В своей работе «О канадской поэзии» (1943) Э. К. Браун высмеивал поэзию Марджори Пиктолл с такой злобной убежденностью, что, возможно, неудивительно, что Лорн Пирс, чья лояльная признательность к Пиктоллу не знала границ, отказался от своей оценка поэта в том же году». [ 8 ] Браун считал Пиктолла «объектом культа» – антимодернистского культа. английской Канады Для него ее стихи представляли собой «заключительную фазу» традиции романтической поэзии . [ 4 ]

законченный

Дай мне еще несколько часов, чтобы пройти
С опавшим цветком ветви вяза,
И тогда не более чем одинокая трава
И птицы кричат.

Дай мне еще несколько дней, чтобы сохранить
Немного любви и немного печали,
И тогда рассвет в небесах сна
И ясное завтра.

Дайте мне еще несколько лет, чтобы заполнить
Немного работы и немного кредита,
А потом ночь на звездном холме
И дорога заканчивается.

- Марджори Пиктхолл, «Канадец» (декабрь 1919 г.). [ 9 ]

Впоследствии Пирс попытался дать взвешенную оценку ее творчеству во введении к ее «Избранным стихотворениям» 1957 года , где он говорил как о сильных, так и о слабых сторонах. Сильными сторонами Пиктолла, как он их видел, были «грация и обаяние, сдержанный христианский мистицизм и неизменная ритмичность»; ее слабости - «озабоченность неземным, смертью и сожалением, одиночеством и горем, где склонность к эмоциональным интерпретациям жизни, а восторг и интуиция заменяют дисциплину разума». [ 12 ]

Для Пирс Пиктхолл уже начала повторяться ко времени выхода своей первой книги: «Бега», «Маленькая сестра Пророка» и «Мост из Каны», все они опубликованы в 1909 году... [показать ] полная зрелость своих способностей. Когда «Дрейф шестерен » ... появился в 1913 году, она уже написала большую часть своих лучших стихов и должна была продолжить не только повторение своих любимых позиций и метафор, но даже словарный запас. сюда входили такие слова, как серый, маленький, серебристый, роза, мечты, туман, голубь и мотылек». [ 12 ]

Нортроп Фрай , например, счел суждение Пирса слишком пренебрежительным: «Введение написано с большим сочувствием, но имеет тенденцию подтверждать обычный взгляд на эту поэтессу как на прозрачного позднего романтика , чья традиция умерла вместе с ней... У меня есть некоторые оговорки по поводу она умерла в тридцать девять лет: если бы Йейтс умер в том же возрасте, в 1904 году, у нас сложилось бы ошеломляющее впечатление об окончании дороги в Милтаун, которое, как мы теперь понимаем, было бы совершенно неадекватным... Пиктолл, конечно, не была Йейтсом, но ее библейско-восточные стилизации мало чем отличались от тех вещей, которые Эзра Паунд создавал примерно в то же время, и в этой книге есть много признаков неразвитых возможностей». [ 13 ]

Сравнения с Йейтсом и Паундом уместны. Подобно Паунду и его наставнику Элиоту , Пикталл наполняла свои стихи литературными аллюзиями ; но хотя для некоторых это сделало Паунда и Элиота передовыми, все, что она получила за это, - это прозвище «Пиктолл Неизвестный». [ 8 ] Как и Йейтс, она использовала повторяющиеся символы (например, розу) в своих стихах; Йейтса но хотя символизмом уже давно восхищаются, Пиктолл подвергалась критике только за то, что она повторяет «даже словарный запас» своих старых работ.

«Однако, — как отметила Ванда Кэмпбелл в своем эссе о Пиктхолле в книге «Скрытые комнаты: ранние канадские женщины-поэты », — все большее число ученых открывают, что Пиктхолл, когда-то прозванный «Пиктоллом Неясным», действительно имел что сказать, хотя часто был похоронен под традиционными формами, декоративными поверхностями и прерафаэлитов пышностью . И Диана Рельке , и Алекс Кизук исследуют аспекты феминистской поэтики и предлагают новые интерпретации. отдельные стихи». [ 14 ]

Интересна интерпретация Кизука: «Стихи Пиктолла достигают того качества поэтической автономии, которое Роман Якобсон называл «литературностью». Ее стихи лучше всего можно представить как яркий апостроф литературной красоте: отказ от суда и обращение к судьям на страстном языке, который публика может только подслушать. Ее стихи опираются на ряд литературных прецедентов, чтобы построить связную и последовательную речь. фантастическая защита от неудовлетворенного желания и того, что она считала фундаментальной непоследовательностью в современной жизни». [ 8 ]

Обсуждая более позднее суждение Пирса, Сандра Кэмпбелл предостерегает читателя от принятия чьих-либо интерпретаций или суждений, призывая его или ее вместо этого прочитать стихи и вынести собственное суждение: «Сандра Кэмпбелл объясняет, что у Пирса были свои собственные причины представить Пиктхолла в таким образом, и выступает за переосмысление ее как «женщины, пишущей о боли и присутствии, которую все мы, мужчины и женщины, должны читать, слышать, видеть и оцените новыми глазами». [ 14 ]

Большая часть художественной литературы Пиктолла одноразовая. Например, три ее юношеских романа представляли собой журнальные сериалы, написанные по формуле, позволяющей уложиться в срок. «В каждой книге мальчик или молодой человек, изолированный из-за сиротства или финансовых затруднений, вынужден отправиться в путешествие, во время которого он должен решить сложную проблему; ее решение посредством сочетания удачи («Провидение») и нового духовного пути. моральная честность и новое чувство долга ведут к его реинтеграции в семью или общество». [ нужна ссылка ]

В «Литературной энциклопедии» говорится: «Из художественной литературы Пиктолла для взрослых « Маленькие сердца» (1915), действие которых происходит в сельской местности Девоншира восемнадцатого века, и «Мост: История Великих озер» (1922) используют мелодраматический инцидент». ( «Мост» , как и ее «Дети», начинался как журнальный сериал.) «Как и в большинстве ее рассказов, Пиктхолл в этих романах не может полностью объединить описательные детали, персонажей и происшествия». [ нужна ссылка ]

У других остались более благоприятные впечатления. Поэт и критик Энн Комптон написала о первом романе Пиктолла: « Маленькие сердечки » (1915) раскрывают понимание света импрессионистами и подтверждают наблюдение Роберта Гаррета о том, что «некоторые писатели умеют рисовать воздух так, как она». Свет стирает очертания, делает пейзажи текучими: ... «лежал небольшой лесок, длинный и узкий, как река, обращенная к деревьям»... Не только пейзажи, но и персонажи, их состояния изображаются светом. .... Когда Окшотт с нетерпением входит в лес на встречу, «мир был холодным серебряным светом, который ослепил его». [ 15 ]

В «Мосте» Пиктхолл «попытался дать более острую психологическую характеристику и реалистический стиль, почерпнутый из чтения Бальзака ». [ 8 ]

Поскольку «репутация Пиктхолл основана преимущественно на ее карьере поэтессы», — говорится в Колумбийской энциклопедии современной драмы , — «ее пьеса «Жена резчика по дереву» лишь недавно привлекла критическое внимание, которого она заслуживает». [ 16 ] Многие выразили удивление, прочитав пьесу. Фрай, например, писал: «Я ожидал, что это будут кельтские сумерки с большим количеством раннего Йейтса. Это оказалась жестокая, почти жестокая мелодрама с большим количеством Браунинга ». [ 13 ]

Другие были удивлены, учитывая репутацию Пиктолла как олицетворения традиционализма, обнаружив, что это «модернистская драма», «не типичная для… поэзии Пиктолла». [ 16 ] Статья П.Л. Бадира в журнале «Современная драма» была озаглавлена: «Так совершенно неожиданно: модернистская драматургия жены резчика по дереву Марджори Пикталл». [ 1 ]

Сюжет, действие которого разворачивается в Квебеке до завоевания , повествует о резчике, который «убивает любовника своей жены, чтобы получить модель правильного выражения горя для своей деревянной пьеты . Здесь использование Пикталл синестезии передает ее видение сложной паутины человеческих жизней». и природные царства, в которых мужская сдержанность контрастирует с женским переплетением. «Кедр, должно быть, знал… я бы любил и вырезал тебя так», — скульптор. пел своей жене/модели». [ 1 ] « Жена резчика по дереву затрагивает вопросы пола, расы и эротизма, все они наполнены насилием и интенсивностью, которые, хотя и были не легко доступны в 1920-х годах, в конечном итоге стали объектом большого интереса для современных критиков-феминисток». [ 16 ]

Публикации

[ редактировать ]

Пиктхолл опубликовал более 200 рассказов и около 100 стихотворений, а также множество статей. Она публиковалась в Atlantic Monthly , The Century Magazine , Harper's , McClure's , Scribner's , а также во многих других журналах и журналах для молодежи. [ 1 ] [ 5 ]

  • Рассказ «Два уха» (1898 г.), опубликованный в Toronto Globe. [ 1 ]
  • «Большой дар» (июль 1903 г.), в первом выпуске журнала East and West (Торонто). [ 1 ]
  • Антология «Туфли ангелов» (Лондон: Ходдер, 1923), состоящая из 24 рассказов - Пикталл предложил название «Устройства и желания» . [ 1 ]
  • Poursuite Joyeuse (1914) – исторический роман. опубликовано как Little Hearts (Лондон: Метуэн, 1915).
  • Мост: история Великих озер (Лондон: Ходдер, 1922)
  • Избитый человек (1921) - неопубликованный роман, переработанный в 1920–21 годах. [ 1 ]

Детские романы

[ редактировать ]
  • Дезертирство Дика Торонто: Муссон, 1905 год.
  • Прямая дорога Торонто: Муссон, 1906 год.
  • Герой Билли , или Долина золота Торонто: Муссон, 1908 год.

Если не указано иное, библиографическая информация предоставлена ​​Университетом Брока. [ 17 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб Барбара Годар, « Пиктхолл, Марджори Лоури Кристи », Интернет-словарь канадской биографии, Интернет, 1 ноября 2010 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Дональд А. Прекоски, « Марджори Пиктхолл (1883–1922) », Poetry Foundation, Интернет, 5 апреля 2011 г.
  3. ^ «Избранные стихи Марджори Пиктхолл – под редакцией Лорна Пирса» . Uwo.ca. ​Проверено 25 июня 2011 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и Релке, Диана AM (1986). Канадские женщины-поэты и поэтическая идентичность: исследование Марджори Пиктхолл, Констанс Линдси Скиннер и ранних работ Дороти Ливси (доктор философии). Университет Саймона Фрейзера . Проверено 18 декабря 2016 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б «Биография Марджори Пиктхолл» . Стихотворение Охотник. 14 декабря 2007 года . Проверено 25 июня 2011 г.
  6. ^ «Пиктхолл, Марджори Лоури Кристи», Энциклопедия Канады (Торонто: University Associates, 1948), V, 118, Print.
  7. ^ «Марджори Пиктхолл (Фонд 19)» . Библиотека Э. Дж. Пратта Университета Виктории . Специальные коллекции . Проверено 18 декабря 2016 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и Кизук, Алекс (1 января 1987 г.). «Дело о забытой Электре: апострофы Пиктолла и женская поэтика» . Исследования канадской литературы . 12 (1). ISSN   1718-7850 . Проверено 18 декабря 2016 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б « Избранные стихи Марджори Пиктхолл (1883–1922) », представитель Poetry Online, UToronto.ca, Интернет, 6 апреля 2011 г.
  10. ^ Джон В. Гарвин, « Марджори Пиктхолл », Канадские поэты (Торонто: McClelland, Goodchild & Stewart, 1916), 306, UPenn.edu, Интернет, 6 апреля 2011 г.
  11. ^ «Джин Грэм в Торонто « Субботним вечером », цитируется в Гарвине, Канадские поэты (Торонто: McClelland, Goodchild & Stewart, 1916), 306, UPenn.edu, Web, 6 апреля 2011 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б Пирс, Лорн (1957). Введение в «Избранные стихи Марджори Пиктхолл» . Торонто: Макклелланд и Стюарт.
  13. ^ Перейти обратно: а б Нортроп Фрай, « Письма в Канаде – 1957» , « Сад Буша » (Торонто: Ананси, 1971), 86».
  14. ^ Перейти обратно: а б Ванда Кэмпбелл, « Марджори Пиктхолл », « Скрытые комнаты: ранние канадские женщины-поэты» (Лондон, Онтарио: Canadian Poetry Press, 2000), Канадская поэзия, UWO, Интернет, 6 апреля 2011 г.
  15. Энн Комптон, «Маленький мир» в декадансе: стихи Марджори Пиктолл о природе и религии, Канадская поэзия: документы/исследования/обзоры, UWO, Интернет, 10 апреля 2011 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б с « Пиктхолл, Марджори (1883–1922) », Колумбийская энциклопедия современной драмы (Columbia University Press, 2007), 1060. Google Books, Интернет, 6 апреля 2011 г.
  17. ^ «Марджори Пиктхолл 1883–1922: Произведения канадских женщин-поэтов» . Кирпичный университет. 6 апреля 2011 г. Архивировано из оригинала 26 марта 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 86cf1b89fff1a02547cc714a90629737__1715608260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/86/37/86cf1b89fff1a02547cc714a90629737.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Marjorie Pickthall - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)