Jump to content

Будущее Шотландии

Будущее Шотландии: ваш путеводитель по независимой Шотландии
Язык Английский
Опубликовано 26 ноября 2013 г.
Место публикации Шотландия
Страницы 650
ISBN 978-1494314545

Будущее Шотландии — правительственный официальный документ, опубликованный 26 ноября 2013 года правительством Шотландии под руководством первого министра Алекса Салмонда . В нем излагаются аргументы в пользу независимости Шотландии и средства, с помощью которых Шотландия могла бы стать независимой страной в личном союзе с Соединенным Королевством . [ 1 ] Салмонд назвал его «наиболее полным когда-либо опубликованным проектом независимой страны». [ 2 ] и утверждал, что это показывает, что его правительство стремится к независимости не «как самоцель, а скорее как средство изменения Шотландии к лучшему». [ 3 ]

Предыстория и запуск

[ редактировать ]

Эдинбургское соглашение — документ, составленный правительствами Соединенного Королевства и Шотландии , — определяет условия референдума о независимости Шотландии , который состоится 18 сентября 2014 года. Правительство Шотландии заявило, что при условии, что на этом референдуме будет проголосовано «да», что Шотландия станет независимой 24 марта 2016 года. [ 4 ] [ 5 ]

«Будущее Шотландии » — официальный документ, устанавливающий рамки независимой Шотландии — был представлен 26 ноября 2013 года в Научном центре Глазго , привлекая журналистов «из таких далеких стран, как Китай ». [ 6 ] Заместитель первого министра Никола Стерджен позже представила документ шотландскому парламенту , сделав заявление, в котором она сказала, что в нем подробно описаны «возможности независимости, выгоды для отдельных лиц, семей, сообществ и нации в целом, а также практические аспекты того, как мы двигаемся». от голосования «за» в сентябре следующего года до обретения независимости в марте 2016 года». [ 7 ]

В 670-страничном документе, озаглавленном «Будущее Шотландии: ваш путеводитель по независимой Шотландии» , излагается видение шотландского правительства о том, как Шотландия станет независимой страной, а также излагается ряд политических мер, которые Шотландская национальная партия будет проводить в случае, если он был переизбран на выборах в парламент Шотландии в 2016 году . [ 1 ] К ним относятся:

  • Новая письменная конституция, которая сохранит британского монарха в качестве главы государства в личном союзе.
  • Шотландия сохранит фунт в рамках валютного союза с Великобританией и возьмет на себя часть государственного долга Великобритании.
  • Вывоз ядерного оружия Trident из Шотландии в рамках первого парламента
  • Законодательство о трудоустройстве поможет увеличить женскую рабочую силу и 30 часов в неделю присмотра за детьми дошкольного возраста
  • Создание Сил обороны Шотландии численностью 15 000 человек, а также еще 5 000 резервистов и нового национального разведывательного управления.
  • Британцы, родившиеся и/или проживающие в Шотландии, имеют право на шотландское гражданство и шотландский паспорт.
  • Отмена реформы жилищных льгот, введенной Законом о реформе социального обеспечения 2012 года, и отмена планов по введению универсального кредита.
  • Налоговые льготы по базовой ставке, налоговые льготы и минимальная заработная плата будут расти в соответствии с инфляцией
  • Государственная пенсия в размере 160 фунтов стерлингов с апреля 2016 года и обзор планов правительства Великобритании по повышению пенсионного возраста.
  • Заменить BBC Scotland на Шотландскую радиовещательную службу (SBS) с 2017 года, но продолжить тесные связи с BBC, включая трансляцию такого контента, как «Доктор Кто» и EastEnders . Шотландская радиовещательная служба также попытается присоединиться к Европейскому радиовещательному союзу и, следовательно, сможет участвовать в конкурсе песни «Евровидение» .
  • Ренационализация Королевской почты [ 4 ] [ 8 ]

Документ также содержит 200-страничный раздел, охватывающий 650 вопросов по вопросам независимости. [ 9 ]

Запуск документа в принципе приветствовали Yes Scotland председатель Деннис Канаван и исполнительный директор Блэр Дженкинс, а также радикальной кампании за независимость соучредитель Джонатон Шафи . [ 10 ] Шотландской национальной партии Член парламента (депутат) (ШНП) Ангус Робертсон приветствовал ее обязательства в области обороны. [ 11 ] Депутат парламента Джоан Макэлпайн заявила, что благодаря этому Декларация независимости США «похожа на стикер». [ 12 ]

Пэт Рафферти, шотландский секретарь профсоюза Unite , заявил, что в документе содержатся «некоторые приветствуемые предложения», и что профсоюз «[отмечает] с интересом предложения о создании Национальной конвенции по вопросам занятости и трудовых отношений, которые, как мы надеемся, отражают долгосрочную перспективу. долгосрочное стремление шотландского правительства к более плюралистическому подходу к трудовым отношениям». Однако он также сказал, что Unite будет «[расследовать] более подробную информацию о предложениях по более широкому законодательству, касающемуся профсоюзов, и о роли коллективных переговоров в восстановлении баланса будущей шотландской экономики». [ 13 ]

Его раскритиковали ряд политиков и комментаторов. Алистер Дарлинг , председатель Better Together , назвал это «выдумкой» и «списком политических обещаний». назвал его «сборником существующих утверждений и глоссарием неоцененной политики» шотландских либерал-демократов Лидер Уилли Ренни . [ 10 ] шотландских лейбористов Лидер Иоганн Ламонт назвал документ «670 страницами утверждений и неопределенности». [ 14 ] [ 15 ]

Алекс Мэсси предположил в блоге The Spectator , что его выпуск был «предназначен для изменения окна Овертона », и что «его публикация подталкивает аргумент вперед и делает идею независимости более реальной и рутинной, чем это было вчера». [ 16 ]

Элисон Роуат из The Herald назвала его «безнадежно устаревшим взглядом на женщин» и раскритиковала обязательство по обеспечению всеобщего ухода за детьми, отметив, что у шотландского парламента уже есть законодательная возможность ввести эту политику: «Продвигая заботу о детях как идею, меняющую правила игры, Те, кто стоит за запуском проекта «Будущее Шотландии », совершенно не ценят основную политическую тактику: никогда не обещать того, что уже можно выполнить». [ 17 ] И наоборот, в редакционной статье Sunday Herald говорится, что «каждая женщина в Шотландии должна приветствовать такое обязательство». [ 18 ] Bright Green опубликовал инфографику, объясняющую, почему эта политика невозможна в условиях передачи полномочий. [ 19 ]

7 декабря 2013 года дискуссионный форум, организованный « Шотландским социалистическим голосом», пригласил деятелей левых сил, выступающих за независимость, ответить на документ. Форум проходил под председательством Джона Финни присутствовали Джим Силларс , Джон МакАллион , Изобель Линдси, профессор Майк Дэнсон, Мэгги Чепмен и Колин Фокс . , и на его панели [ 20 ] Макаллион выразил обеспокоенность по поводу отсутствия подробностей о предлагаемом «конституционном соглашении», которое должно было составить конституцию независимой Шотландии, добавив критику Конституционного собрания Шотландии , которое создало план передачи полномочий Шотландии . [ 21 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Независимость Шотландии: обнародована Белая книга референдума» . Новости Би-би-си . 26 ноября 2013 года . Проверено 27 ноября 2013 г.
  2. ^ «Независимость Шотландии: Холируд обсудит Белую книгу» . Новости Би-би-си . 27 ноября 2013 года . Проверено 27 ноября 2013 г.
  3. ^ «Белая книга: депутаты парламента попросили одобрить проект в дебатах в Холируде» . Новости СТВ . 27 ноября 2013 года . Проверено 27 ноября 2013 г.
  4. ^ Jump up to: а б Ватт, Николас; Каррелл, Северин (26 ноября 2013 г.). «Независимая Шотландия сохранит курс фунта стерлингов, — говорит Алекс Салмонд» . Хранитель . Проверено 5 декабря 2013 г.
  5. ^ «SNP излагает видение независимости Шотландии - Новости Channel 4» . Новости 4 канала. 26 ноября 2013 года . Проверено 5 декабря 2013 г.
  6. ^ «Что говорят комментаторы о Белой книге независимости Шотландии» . Новости СТВ . 26 ноября 2013 года . Проверено 27 ноября 2013 г.
  7. ^ «Заявление заместителя Первого министра – 26 ноября 2013 года» . 26 ноября 2013 года . Проверено 27 ноября 2013 г.
  8. ^ Росс, Джейми (30 декабря 2013 г.). «Референдум в Шотландии: десять вещей, которые мы узнали в 2013 году» . Новости Би-би-си . Би-би-си . Проверено 30 декабря 2013 г.
  9. ^ «Правительство Шотландии представляет Белую книгу о независимости» . Эдинбургский репортер . 26 ноября 2013 года . Проверено 5 декабря 2013 г.
  10. ^ Jump up to: а б «Шотландии представлен проспект независимости» . Тардж. 26 ноября 2013 года . Проверено 27 ноября 2013 г.
  11. ^ «Добро пожаловать в Белую книгу об оборонных обязательствах» . Шотландская национальная партия. 26 ноября 2013 года. Архивировано из оригинала 27 ноября 2013 года . Проверено 27 ноября 2013 г.
  12. ^ BBC Scotland (26 ноября 2013 г.). «Обзор Белой книги: цитаты, фотографии и моменты дня» . Новости Би-би-си . Би-би-си . Проверено 5 декабря 2013 г.
  13. ^ «Объединенный ответ на презентацию Белой книги независимости Шотландии» . 26 ноября 2013 года . Проверено 8 декабря 2013 г.
  14. ^ «Стерджен говорит, что будущее Шотландии теперь «движет дискуссиями» » . Новости Би-би-си . Би-би-си. 26 ноября 2013 года . Проверено 28 ноября 2013 г.
  15. ^ Динвуди, Робби (27 ноября 2013 г.). «Сэлмонд начинает двигаться вперед, когда соперники вводят бутсу» . Вестник . Новостиквест . Проверено 28 ноября 2013 г.
  16. ^ «Независимость Шотландии сегодня немного более вероятна, чем вчера» . Зритель . 26 ноября 2013 года . Проверено 27 ноября 2013 г.
  17. ^ Роват, Элисон (29 ноября 2013 г.). «Взгляд Шотландии на женщин в будущем был из 1950-х годов» . Вестник . Новостиквест . Проверено 5 декабря 2013 г.
  18. ^ «Наконец… реальный шанс изменить уход за детьми в Шотландии» . 1 декабря 2013 года . Проверено 8 декабря 2013 г.
  19. ^ «Почему независимость облегчает финансирование ухода за детьми» . 4 декабря 2013 года . Проверено 8 декабря 2013 г.
  20. ^ «Шотландские левые переговоры о независимости в Эдинбурге» . Тардж. 8 декабря 2013 года . Проверено 8 декабря 2013 г.
  21. ^ «Экс-депутат: Шотландия «в беде», если не соблюдать конституцию» . Тардж. 8 декабря 2013 года . Проверено 8 декабря 2013 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 86c4cc99a6aeb5677a25dbea511b4b48__1679567940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/86/48/86c4cc99a6aeb5677a25dbea511b4b48.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Scotland's Future - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)