Toros Roslin
Toros Roslin | |
---|---|
Телец Рослин | |
Статуя Тороса Рослина перед входом в Матенадаран. | |
Рожденный | 1210 |
Умер | 1270 (60 лет) |
Национальность | Армянский |
Известный | Иллюминированные рукописи |
Покровитель(и) | Католикос Константин I Хетум I |
Торос Рослин ( арм . Торос Рослин , Армянское произношение: [tʰɔɹɔs rɔslin] ); в. 1210 –1270) [ 1 ] был самым выдающимся армянским иллюминатором рукописей в эпоху Высокого Средневековья . [ 2 ] Рослин представил в своей иконографии более широкий диапазон повествований, основанный на его знании западноевропейского искусства, продолжая при этом условности, установленные его предшественниками. [ 2 ] Рослин обогатила армянскую рукописную живопись, представив новые художественные темы, такие как « Неверие Фомы» и «Переход через Красное море» . [ 3 ] Кроме того, он возродил жанр царских портретов: в его рукописях были найдены первые киликийские царские портреты. [ 4 ] Его стиль характеризуется нежностью цвета, классической трактовкой фигур и их одежд, элегантностью линий и новаторской иконографией. [ 5 ]
Человеческие фигуры на его иллюстрациях полны жизни и представляют разные эмоциональные состояния. Иллюстрации Рослина часто занимают всю поверхность страницы рукописи, а иногда только ее часть, в других случаях они включены в тексты в гармонии с ансамблем оформления. [ 6 ]
Биография
[ редактировать ]
О жизни Тороса Рослина мало что известно. Он работал в скриптории Громклы в Армянском Киликийском королевстве , куда патриаршая кафедра . в 1151 году была перенесена [ 2 ] Его покровителями были католикос Константин I , король Хетум I , его жена Изабелла , их дети и в частности князь Левон . [ 7 ] Колофоны . в рукописях Рослина позволяют ученым частично реконструировать мир, в котором он жил [ 8 ] В этих колофонах Рослин предстает летописцем, сохранившим факты и события своего времени. В своей самой ранней сохранившейся рукописи, Зейтунском Евангелии 1256 года , Рослин подписал свое имя как «Торос по прозвищу Рослин». [ 9 ]
В средние века фамилию имели только армяне благородного происхождения; однако фамилия Рослин не фигурирует среди знатных армянских родов . [ 10 ] Рослин, возможно, была отпрыском одного из браков, распространенных между армянами и франками (любыми людьми, происходящими из католической Западной Европы), которые были часты среди знати, но встречались и среди низших классов. [ 7 ] Рослин также называет своего брата Антона и просит читателей вспомнить в своих молитвах имена его учителей. [ 7 ]

Левон Чукасян предложил более подробное объяснение появления этой фамилии в армянской среде. Он утверждал, что фамилия Рослин произошла от Генри Синклера из клана Синклер , барона Рослина , который сопровождал Годфри Бульонского в крестовом походе 1096 года в Иерусалим . Гипотеза Чукасяна основана на предположении, что, как и большинство выдающихся крестоносцев того времени, [ 11 ] Синклер женился на армянке. [ 8 ]
Приблизительные даты рождения и смерти Рослина можно определить, используя даты его рукописей. На основании следующего можно предположить, что Рослин в 1260 году было не менее 30 лет. [ 9 ] В то время достичь уровня мастерства, показанного в Зейтунском Евангелии 1256 года, можно было только в возрасте двадцати пяти лет. В колофоне Евангелия 1260 года Рослин упоминает, что у него есть сын, указывая на то, что он, вероятно, был священником, поскольку у монаха не было бы детей, а мирянин, скорее всего, не был бы художником-иллюминатором рукописей. Ко времени Евангелия 1265 года у Рослина уже были свои ученики. Рослин написала два портрета князя Левона, самый ранний из которых был выполнен в 1250 году. [ 12 ] (принц родился в 1236 году), а второй – в 1262 году, изображающий принца с его невестой Керан из Лампрона . Имя Рослина не встречается ни в одной рукописи, датированной после 1286 года, и, скорее всего, он умер в 1270-х годах. [ 13 ] Никто из современников Рослина или его учеников не упоминает его в своих работах, и в последующие столетия его имя упоминается только один раз, когда писец Микаэль, работавший в Себастее в конце 17 века, нашел в своем монастыре евангельскую книгу, иллюстрированную в 1262 году « знаменитый писец Рослин», которую он позже скопировал. [ 14 ]
Рукописи
[ редактировать ]
Подписано Торосом Рослином
[ редактировать ]Сохранилось семь рукописей с подписью Рослина, они сделаны между 1256 и 1268 годами, пять из которых скопированы и проиллюстрированы Рослином. [ 15 ] Из них четыре принадлежат Армянскому Патриархату Иерусалима и расположены в соборе Святого Иакова . К ним относится Евангелие 1260 года (рукопись № 251), переписанное для католикоса Константина I. [ 16 ] Евангелие 1262 года (MS № 2660) было заказано князем Левоном во время правления короля Хетума (I, 1226–1270 гг.), [ 17 ] скопировано в Сисе писцом Аветисом, проиллюстрировано Рослином в Хромкле и переплетено Аракелом Хназандентцем. [ 18 ] Евангелие 1265 года (рукопись № 1965) было переписано для дочери Константина Лампронского, леди Керан, которая после смерти своего мужа Джеффри, сеньора Сервандакара, ушла из мира. [ 19 ] Маштоц (MS № 2027) был заказан в 1266 году епископом Хромклы Вартаном, скопирован Аветисом, который ранее сотрудничал с Рослином в 1262 году в Сисе, и иллюстрирован Рослином в Хромкле. [ 19 ]
Евангелие Севастии 1262 года (MS № 539) находится в Балтиморе в Художественном музее Уолтерса . Она была скопирована для священника Тороса, племянника католикоса Константина I. Написанная унциалами, она является наиболее богато украшенной среди подписанных произведений Рослина. [ 16 ] Рукопись хранилась в Сивасе с 17 века, где она оставалась до депортации армян в 1919 году. Десять лет спустя она была куплена американским железнодорожным магнатом Генри Уолтерсом в Париже, чей давний интерес к армянскому искусству возродился трагическими событиями предыдущее десятилетие. Его жена Сэди Уолтерс подарила рукопись Художественному музею Уолтерса в 1935 году. [ 20 ] Зейтунское Евангелие 1256 г. (рук. 10450), переписанное для католикоса Константина I {См. ссылку [ 21 ] }и Малатийское Евангелие 1268 года (MS № 10675) находятся в Институте древних рукописей имени Маштоца в Ереване . Рукопись (ранее рукопись № 3627) была подарена католикосу Вазгену I архиепископом Егише Дердеряном, патриархом Иерусалимским. Католикос в свою очередь передал рукопись институту. Рукопись была заказана католикосом Константином I в подарок юному принцу и будущему королю Хетуму . [ 22 ] В колофонах рукописи Рослин описывает жестокое разграбление Антиохийского княжества мамлюкским : « султаном Бейбарсом ...в это время великая Антиохия была захвачена нечестивым царем Египта, и многие были убиты и стали его пленниками, и причина скорби святых и знаменитых храмов, домов Божиих, находящихся в нем; чудесное изящество красоты тех, которые были уничтожены огнем, не поддается словам». [ 23 ]
Столы и украшения Canon
[ редактировать ]Основное новшество Рослин в отношении орнаментов канонических таблиц — добавление бюстных портретов. [ 24 ] В Евангелии 1262 года (рукопись № 2660) Евсевий и Карпиан представлены в виде полных фигур, стоящих на внешних полях Послания Евсевия. Рослин также представляла таких пророков, как Давид , Моисей и Иоанн Креститель . [ 25 ] Эта система была весьма необычной для украшения канонических столов, поскольку, хотя портреты пророков были представлены рядом с каноническими столами еще в сирийских Евангелиях Раббулы VI века , их связь с Евангелиями не была явно выражена посредством цитирования их мессианских пророчеств. [ 26 ] новые зооморфные существа, такие как люди с головой собаки или козла, несущие ветки цветов, а также различные четвероногие животные и птицы. К обычному репертуару крылатых сфинксов и сирен также добавляются [ 24 ] На первой странице каждого Евангелия и в начале перикопов цветочные, а также зооморфные буквы сформированы с использованием павлинов или других существ. [ 27 ]
Атрибуции
[ редактировать ]
Несколько современных рукописей XIII века, лишенных колофонов, иногда приписывались Рослин. [ 7 ] MS 8321, изуродованные останки которого находились ранее в Нор-Нахичевани , а теперь в Ереване, был заказан католикосом Константином I в подарок своему крестнику князю Левону. Портрет князя Левона был по ошибке переплетен в MS 7690 и возвращен на прежнее место. Дарственная надпись, обращенная к портрету, утеряна. На портрете изображен принц в подростковом возрасте в синей тунике, украшенной проходящими львами в золотых медальонах, с золотой лентой, украшенной драгоценными камнями, по подолу. Два ангела в голубых и розовых драпировках держат рипидии (литургические веера) над головой князя. Стилистически эти произведения гораздо ближе к работам Рослина, чем произведения других художников Хромклы, которые все еще работали в 1250-х годах. [ 28 ] Еще одну изуродованную рукопись, MS 5458, находящуюся в Ереване, часто приписывают Рослин. Тридцать восемь пергаментных листов Евангелия от Иоанна были включены в рукопись в конце 14 или начале 15 века в Васпуракане .
Священник Оганес, спасший остатки старой рукописи, сообщает в одном из колофонов, что он пострадал, видя, как старая рукопись попала в руки «неверных», как «агнец, отданный волкам», и что он отремонтировал ее так, что «Написанный на нем королевский мемориал не может быть потерян». В «царском мемориале», являющемся частью оригинальных колофонов, сообщается, что рукопись была написана на престоле Хромкла в 1266 году для короля Хетума. Унциалы идентичны MS 539, и оба они украшены аналогичным орнаментом на краях. [ 29 ] Еще одна рукопись, приписываемая Рослину и его помощникам, - это MS 32.18, которая в настоящее время находится в Художественной галерее Фрира в Вашингтоне, округ Колумбия. Колофоны утеряны, но имя спонсора, принца Вассака (брата короля Хетума I), написано на медальоне на полях. на стр. 52: «Господи, благослови барона Вассака» и снова на верхней полосе рамы вокруг Воскрешения Лазаря : «Господи, помилуй Вассака, раба Твоего, владельца сего святого Евангелия Твоего». Унциалы и орнаменты соответствуют таковым у MS 539 и MS 5458. [ 30 ] Принц Вассак был отправлен в Каир своим братом в 1268 году, чтобы заплатить выкуп и добиться освобождения принца Левона и тысяч других заложников, захваченных после катастрофической битвы при Мари . Они вернулись домой 24 июня 1268 года. К этому времени Рослин уже завершил копию и иллюстрации MS 10675, и после смерти его главного покровителя, католикоса Константина I, Рослин мог бы свободно работать на другого покровителя, такого как принц Вассак, который повод отпраздновать. [ 31 ]
Иконография
[ редактировать ]Среди различных миниатюр Рослина на тему Рождества ) . особенно выделяется вертеп из Евангелия 1260 года (рукопись № 251 Мария с Младенцем представлена сидящей на престоле возле грота, совмещенной в нижнем углу с портретом Евангелиста Матфея в обратно пропорциональном соотношении. Комбинация двух сцен была первоначально разработана в Константинополе в эпоху Комнинов и переосмыслена Рослином. [ 32 ] Еще один уникальный атрибут этой композиции виден в правом верхнем углу, где телохранители волхвов , которые упоминаются в апокрифических евангельских повествованиях как воины, сопровождавшие волхвов, представлены как монголы . Историк искусства Сирарпи Дер-Нерсесян предполагает, что Рослин, «принимая во внимание, что волхвы пришли с Востока, ... изобразил телохранителей с типом лица и костюмом наиболее известных ему восточных народов, а именно монголов, союзников царя Киликии [Хетума I]». [ 33 ]
Наследие
[ редактировать ]Сирарпи Дер-Нерсесян посвятила самую длинную главу своего посмертно опубликованного великого произведения «Миниатюрная живопись в Армянском королевстве Киликии» Торосу Рослину, творчество которого она исследовала в течение многих лет. В этой главе она подчеркивает: «Способность Рослин передавать глубокие эмоции без излишнего акцента», а описывая одну из сцен Рослин, она превозносит: «Композиционный замысел, тонкое моделирование отдельных фигур и тонкие цветовые гармонии показывают работу Рослин на высоком уровне. его лучшее, не уступающее по художественному качеству некоторым из лучших византийских миниатюр». [ 34 ]
Статуя Тороса Рослина высотой 3,4 метра из базальта была установлена в 1967 году перед входом в Матенадаран. Статуя была спроектирована Марком Григоряном и скульптором Аршамом Шагиняном. [ 35 ] Академия изящных искусств имени Тороса Рослина была основана в 1981 году Армянской образовательной и культурной ассоциацией «Амазкаин» в Бейруте , Ливан . [ 36 ]
См. также
[ редактировать ]Галерея его работ
[ редактировать ]- Образец творений
-
Иоанн Апостол , Малатийское Евангелие 1268 года (MS № 10675)
-
Начало Евангелия от Марка , Зейтунское Евангелие 1256 года (РУ №10450)
-
Переход через Красное море , Маштоц, 1266 г. (MS № 2027)
-
Страшный суд , Евангелие Тороса Рослина 1262 года (MS 539)
-
Предки Христа, Торос Рослин, 1262 г.
-
Евангелие от Малатии , 1268 г. (г-жа 10675)
-
Святой Лука Евангелист
-
Недоверчивость святого Фомы , Малатийское Евангелие, 1267-1268 гг. (MS № 10675)
-
Портрет князя Левона , 1250 (г-жа 8321)
-
Евангелист Матфей сидит, окуная перо в чернильницу , 1262 год.
-
Страница таблицы Canon
-
портрет короля Левона и королевы Керан , 1262 г. (г-жа 2660)
-
Воскресение Лазаря (г-жа 9422)
Примечания
[ редактировать ]- ↑ период между 1210 и 1270 годами — это предполагаемая продолжительность жизни Рослин По мнению профессора Левона Чукасяна, . Видеть: Чукасян, Левон. «Торос Рослин: Биография» . Программа арменоведения Калифорнийского государственного университета. Архивировано из оригинала 6 октября 2008 г. Проверено 26 июля 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Парри, 399
- ^ Чукасян, Левон. «Торос Рослин: Новые темы» . Программа арменоведения Калифорнийского государственного университета. Архивировано из оригинала 20 августа 2011 г. Проверено 26 июля 2008 г.
- ^ Чукасян, Левон. «Торос Рослин: Королевские портреты» . Программа арменоведения Калифорнийского государственного университета. Архивировано из оригинала 20 августа 2011 г. Проверено 26 июля 2008 г.
- ^ Куймджян, Дикран. «Искусство Армении [Миниатюры]» . Программа арменоведения Калифорнийского государственного университета. Архивировано из оригинала 15 сентября 2008 г. Проверено 7 августа 2008 г.
- ^ Акопян, Гравард; Корхмазян, Эмма. "ШКОЛА МИНИАТЮРНОЙ ЖИВОПИСИ КИЛИКИЙСКОГО АРМЯНСКОГО КОРОЛЕВСТВА" . Виртуальный Матенадаран. Архивировано из оригинала 30 ноября 2007 года . Проверено 6 августа 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Дер Нерсесян, 51 год
- ^ Перейти обратно: а б Чукасян, Левон. «Торос Рослин: Биография» . Программа арменоведения Калифорнийского государственного университета. Архивировано из оригинала 6 октября 2008 г. Проверено 26 июля 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б Азарян, 323
- ↑ Профессор Чарльз Доусетт указал на сходство со средневерхненемецким словом roeslin, означающим маленькую розу. Видеть: «Некоторые последние работы по армянскому средневековому искусству». Записные книжки средневековой цивилизации . 16 :218.
- ^ Брат Годфри Болдуин женился на Арде Армянской , его преемник Болдуин Буркский женился на Морфии Мелитене , Жослен I женился на Беатрис и т. д. См.: Сирарпи, Дер Нерсесян (1977). Армянское искусство от истоков до 17 века (на французском языке). Париж: Arts et Methiers Graphiques. п. 135.
- ↑ Миниатюра украшает пергаментный фолиант, который в настоящее время находится в MS № 8321 в Матенадаране. Видеть: Чукасян, Левон (1995). «Заметки к портрету князя Левона (МС Ереван 8321)». Обзор арменоведения . 25 : 299–335. дои : 10.2143/REA.25.0.2003784 .
- ^ Азарян, 329
- ^ Дер Нерсесян, Сирарпи (1963). «Армянские рукописи в художественной галерее Фрира». Востоковедение . 6 . Смитсоновский институт: 90.
- ^ Азарян, 322
- ^ Перейти обратно: а б Дер Нерсесян, 52 года
- ^ Санджян, Аведис (1973). Каталог средневековых армянских рукописей в США . Лондон: Публикации Калифорнийского университета. стр. 274 . ISBN 0-520-09505-7 .
- ^ Объем работы, затраченной на копирование и иллюстрирование Севастийского Евангелия, завершенное в том же году, вероятно, является причиной того, что копирование рукописи было поручено писцу Аветису. Дер Нерсесян, 52 года
- ^ Перейти обратно: а б Дер Нерсесян, 53 года
- ^ Джонстон, 203
- ^ [1] Архивировано 6 июня 2010 г. в Wayback Machine.
- ↑ Дер Нерсесян, 53–54.
- ^ Опасность, 137
- ^ Перейти обратно: а б Дер Нерсесян, 75 лет
- ↑ Дер Нерсесян, 64 года.
- ↑ Дер Нерсесян, 65 лет.
- ↑ Дер Нерсесян, 76 лет.
- ↑ Дер Нерсесян, 54 года.
- ↑ Дер Нерсесян, 55 лет.
- ^ Дер Нерсесян, 55-56.
- ↑ Дер Нерсесян, 56 лет.
- ^ Чукасян, Левон. «Торос Рослин: Иконография – Рождество» . Программа арменоведения Калифорнийского государственного университета. Архивировано из оригинала 6 октября 2008 г. Проверено 27 сентября 2008 г.
- ^ Фолда, Ярослав (2004). «Изобразительное искусство в Сирии и Палестине крестоносцев, 1187–1291: некоторые новые реалии». Документы Думбартон-Окса . 58 . Думбартон-Оукс, попечители Гарвардского университета: 315–331. дои : 10.2307/3591390 . JSTOR 3591390 .
- ^ Куймджян, Д., "Сирарпи Дер Нерсесян (1896-1989). Пионер истории армянского искусства, стр.489 из Шанс, Джейн (2005). Женщины-медиевисты и Академия . Университет Висконсина Пресс. п. 1073. ИСБН 0-299-20750-1 .
- ^ Ханджян, 118
- ^ «Амазкаин в Ливане» . Хамазкаин. Архивировано из оригинала 21 июля 2011 г. Проверено 6 августа 2008 г.
Ссылки
[ редактировать ]
- Дер Нерсесян, Сирарпи (1993). Миниатюрная живопись в Армянском Киликийском королевстве с двенадцатого по четырнадцатый век . Думбартон-Оукс. п. 620. ИСБН 0-88402-202-1 .
- Азарян, Левон; и др. (1976). Выдающиеся деятели армянской культуры V-XVIII веков (на армянском языке). Издательство ЕГУ. п. 578.
- Парри, Кен (20 июля 2007 г.). Блэквеллский спутник восточного христианства (1-е изд.). Уайли-Блэквелл. п. 528. ИСБН 978-0-631-23423-4 .
- Бедросян, Маргарет (1992). Волшебное сосновое кольцо: культура и воображение в армяно-американской литературе . Издательство Государственного университета Уэйна. п. 249 . ISBN 0-8143-2339-1 .
- Ханджян, Артуш (2004). Памятники Еревана . ВМВ-Принт. п. 144. ИСБН 99941-920-1-9 .
- Хазард, Гарри В.; Сеттон, Кеннет М. (15 сентября 1977 г.). «III: Церковное искусство в государствах крестоносцев в Палестине и Сирии». История крестовых походов, том IV: Искусство и архитектура государств крестоносцев (1-е изд.). Университет Висконсина Пресс. п. 448. ИСБН 0-299-06820-Х .
- Р. Джонстон, Уильям (1999). Уильям и Генри Уолтерс: Сдержанные коллекционеры . Балтимор, Мэриленд: JHU Press. п. 309. ИСБН 0-8018-6040-7 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Дрампиан, Ирина (2000). Рослин быки . Ереван: Издательство Тигран Мец. п. 300.