Израильская история любви
«Израильская история любви» — пьеса, переведенная с еврейской пьесы «Сиппур Ахава Эрец Исраэли» . Премьера спектакля состоялась в 2008 году, и он до сих пор идет в репертуаре Гиватаим театра тель -авивского и театра Камери . [ 1 ]
Пьесу написала Пнина Гэри. [ 2 ] и основан на ее собственной реальной истории жизни в период с 1942 по 1948 год.
Постановки
[ редактировать ]Спектакль одной женщины поставила сама Пнина Гэри, и его до сих пор исполняет Ади Бельски , получившая в 2009 году премию Израиля за лучшую женскую роль в театре «Фриндж» за эту многоперсонажную роль.
28 марта 2011 года состоялся специальный вечер, посвященный празднованию 250 представлений. На этом вечере присутствовали министр культуры Израиля г-жа Лимор Ливнат и недавний лауреат израильской премии Сапира в области литературы 2011 года писатель Йорам Канюк .
Спектакль был показан на английском языке на Международном еврейском фестивале исполнительских искусств в Лидсе в 2009 году в лондонском театре Нью-Энд с 18 мая по 6 июня 2010 года. [ 3 ] и в Национальном центре искусств в Оттаве. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] а также Монреаль , [ 7 ] Торонто [ 8 ] и Вашингтон, округ Колумбия , [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] в сентябре 2011 года. Шоу также было показано в Еврейском театре Гарольда Грина в Торонто в 2014 году. [ 12 ]
состоялась премьера спектакля 13 апреля 2013 года в Париже (в переводе с английского на французский ) под названием «Une histoire d'amour israélienne» . Французскую постановку, которую сыграла французская актриса Эстель Гриншпан, также поставила Пнина Гари. [ 13 ]
В 2015 году Пнина Гэри опубликовала автобиографический роман на иврите под тем же названием, что и еврейское название монодрамы. Книга была издана издательством Schocken Books .
В 2016 году был выпущен фильм (на иврите) «Сипур Ахава Эрец-Исраэли», вдохновленный монодрамой с Ади Бельски в главной роли (в роли «Маргалит Дроми») и режиссером Дэном Вулманом . [ нужна ссылка ]
В октябре 2016 года спектакль был переведен на испанский язык и впервые показан в Лиме, Перу, под названием «Una historia de amor israelí» в постановке Гонсало Туэсты с Маклой Ямадой в роли Маргалит Дроми.
Название
[ редактировать ]Оригинальное еврейское название пьесы — « Сиппур Ахава Эрец Исраэль» ( «История любви Эрец Исраэль» ). Эрец означает «земля» или «страна», а термин « Эрец-Исраэль » (« Земля Израиля ») — древнее и традиционное название, используемое еврейским народом для своей родины, особенно после потери суверенитета и замены названия «Эрец» Иудея » с « Сирией Палестиной » римского императора Адриана . Таким образом, название пьесы подразумевает, что действие истории происходит во времена британского мандата в Палестине до создания Государства Израиль в 1948 году.
Краткое содержание
[ редактировать ]История начинается летом 1942 года. Пятнадцатилетняя Маргалит вместе с двумя своими подругами из мошава Нахалал едет на молодежный семинар в Иерусалим . В автобусе она встречает Ами, ученицу сельскохозяйственной средней школы Кадури . После того, как Ами выходит из автобуса, Маргалит не может перестать думать о нем.
Шесть месяцев спустя Маргалит снова встречает Ами, на этот раз в ее мошаве Нахалал. Теперь он солдат в Пальмахе . Его джип сломался, и Маргалит приглашает его переночевать у нее дома. Он уезжает на следующее утро.
Прошел год, и комитет культуры Нахалала направляет Маргалита на семинар молодежных инструкторов в кибуц Ягур . За пределами столовой она внезапно замечает Ами с другой девушкой. Ей не удается их избежать. Ами сообщает Маргалиту, что его разместили там на «Пальмахе», и представляет свою девушку. Маргалиту, похоже, не повезло.
В 1945 году Вторая мировая война заканчивается со смешанными эмоциями. Наряду с радостью победы есть и осознание катастрофы – Холокоста . Родственники Цфони в Париже были доставлены в Освенцим не подается никаких признаков жизни , а от их большой семьи в России .
Политика Белой книги привела к тому, что пережившие Холокост бежали из Европы , и с ними обращались как с нелегальными иммигрантами. Растущий поток алии порождает потребность в большем количестве школ и детских садов. Итак, в 18 лет Маргалит отправляется на семинар для воспитателей детских садов в Тель-Авив. Она живет в хижине с двумя соседями по комнате и работает в семье няней и уборщицей.
Однажды в автобусе на семинар Маргалит встречает Ами. Снова. Он рассказывает ей, что расстался с девушкой из Ягура и стал соучредителем нового Бейт кибуца Кешет в Нижней Галилее . Маргалит пользуется случаем и приглашает его на выступление Яфы Густина в клубе Гиватаима. Когда она выходит из автобуса, сразу после того, как Ами сказал ей, что занят и не может присоединиться к ней, его друг Мотке приглашает ее на свидание. Когда она отклоняет предложение, он сообщает ей, что у Ами новая девушка, новая иммигрантка из Венгрии .
Маргалит искренне плачет перед своим соседом по комнате Михалем, который взволнованно упоминает, что ее двоюродный брат является членом Бейт Кешет. Она придумывает схему. Она навестит свою кузину во время праздника Песах и приведет с собой Маргалит для компании.
В Бейт-Кешете Маргалит рад услышать от двоюродного брата Михала, что в его комнате есть свободные кровати и что его соседом по комнате является некий парень по имени Ами Бен-Аврахам.
В кибуце в работе принимают участие гости, а Маргалит отправляют работать на кухню. По пути в душ она сталкивается с Ами и решает попробовать в последний раз. Она просит его отвезти ее на своем мотоцикле на вечеринку в честь Пасхи в Нахалале. Ами соглашается. После вечеринки он говорит ей, что расстался со своей девушкой-иммигранткой из Венгрии, и впервые целует ее.
В Бейт-Кешете, на соседнем холме под рожковым деревом, Ами показывает Маргалиту окружающий вид. Гора Тавор , горы Гилад и гора Ермон . Он указывает на дома местного племени бедуинов и рассказывает ей, что их вождь, шейх Абу-Нимер, друг его отца и всегда заявляет, что он брат Ами. Под этим деревом Ами просит Маргалит выйти за него замуж. Дата свадьбы назначена на Пурим .
Между тем, резолюция ООН о разделе Палестины от 29 ноября 1947 года знаменует собой начало гражданской войны между арабами и евреями Палестины , поскольку на следующее утро после ночи еврейских праздников арабы нападают. Евреи вынуждены передвигаться на бронетехнике, поскольку дороги в основном находятся под контролем арабов.
Сейчас 1948 год, и Маргалит с трудом приспосабливается к общественной жизни кибуца, где все делится между членами. Но Ами ясно дает это понять. Кибуц отражает все, во что он верит, и он никогда не собирается его покидать. Тем не менее он просит и получает семейный номер специально для них.
Пока в Нахалале, в Бейт-Кешете, идут приготовления к свадьбе, друг Ами рассказывает ему, что арабские коровы пасутся на полях Бейт-Кешета, на холме возле рожкового дерева. Ами собирает нескольких своих друзей, чтобы выгнать коров с полей кибуца. В Нахалале, когда Маргалит возвращается с работы в детском саду, ей говорят, что Бейт Кешет подвергся нападению. Проехав на броневике, преодолевая дорожные заграждения, под проливным дождем она добирается до Бейт-Кешета только для того, чтобы узнать, что коровы были всего лишь приманкой. Их послал туда шейх Абу-Нимер, чтобы заманить людей кибуца в засаду. Семь бойцов Бейт-Кешца были застрелены. Это должен был быть день свадьбы Ами и Маргалита.
Выпуски новостей на радио
[ редактировать ]На протяжении всего спектакля звучат радиовыпуски, которые дают важную историческую подоплеку сюжета:
- 1942, 4 ноября — Победа при Эль-Аламейне . Угроза нацистского вторжения в Эрец-Исраэль была предотвращена.
- 1943, 28 ноября — Франклин Д. Рузвельт , Иосиф Сталин и Уинстон Черчилль определили в Тегеране график вторжения в Европу .
- 1945, 8 мая – Германия капитулировала.
- 1945, 27 сентября – Давид Бен-Гурион требует, чтобы британское правительство отменило Белую книгу , запрещающую еврейскую иммиграцию в Эрец-Исраэль, и выделило 100 000 сертификатов выжившим в лагерях смерти .
- 1946, 29 июня — «Чёрный шабаш» . Британская армия совершила набег на многие города и кибуцы в поисках тайников с оружием. В Тель-Авиве и Иерусалиме введен военный комендантский час. Было арестовано 2718 человек, в том числе Моше Шерток .
- 1947, 20 июля – Корабль нелегальных иммигрантов «Исход 1947» с 4550 людьми, пережившими Холокост, был захвачен британцами и отправлен обратно в Германию.
- 1947, 29 ноября — Генеральная Ассамблея ООН подтвердила раздел Палестины . Евреи получат 55%: пустыню Негев , береговую линию и восточную Галилею . Остальное получат арабы. Иерусалим останется под международным контролем.
- 1948, 10 января – Сирийские войска наступают на севере. Также под ударом находится кибуц Рамат-Рахель недалеко от Иерусалима. 35 бойцов Пальмаха были убиты на пути к осаждённому Гуш-Эциону .
Персонажи
[ редактировать ]- Маргалит Цфони - псевдоним Пнины Дроми, девичья фамилия самой Пнины Гэри.
- Ами Бен-Авраам - псевдоним Эли Бен-Цви.
- Мать Ами – Рэйчел.
- Йосеф Цфони - отец Маргалита, псевдоним Йосефа Дроми.
- Ципора – мать Маргалита.
- Карасик - пессимистичный сосед Цфони в Нахалале.
- Фройденберг - немецкого происхождения. член комитета по культуре Нахалала
- Мишка - веселый, любопытный на идиш . почтальон Нахалала, говорящий
- Хагай – друг из Нахалала и студент из Кадури.
- Эфраим – бывший иммигрант-инструктор на семинаре молодежных инструкторов.
- Михал – сосед Маргалита по комнате на педагогическом семинаре в Тель-Авиве.
- Мотке – друг Ами из кибуца Бейт Кешет.
- Двоюродный брат Михала – соседка Ами по комнате в Бейт-Кешете.
- Эфи - секретарь внутренних дел Бейт Кешет, псевдоним Сефи Каспи.
- Женщина против приема свадебных подарков в кибуце.
- Мужчина за то , чтобы принимать свадебные подарки в кибуце.
- Ривка – волонтеры, которые контролируют ротацию свадебных подарков.
- Хаим Гури – друг Ами из Кадури.
- Шошик - ревнивая соседка Ами по комнате в Бейт-Кешете.
- Рут – Рут Даян , хорошая соседка в Нахалале и Моше Даяна . жена
- Парень, несущий кровать, доставленную Ами и Маргалит.
- Друг , который рассказывает Ами об арабских коровах, пасущихся на полях Бейт-Кешета.
- мать Эфи
- Отец Ами – Ицхак Бен-Цви .
Ссылки
[ редактировать ]
- ↑ «История любви на Земле Израиля». Архивировано 26 марта 2012 г. в Wayback Machine , автор Пинкас Явец, 28 июля 2011 г., SustainabiliTank.
- ^ Пнина Гэри: израильская история любви, заархивированная 24 ноября 2010 г. в Wayback Machine Дэвидом Ор, Все о еврейском театре - Новости
- ^ Израильская история любви Что идет в театре Нью-Энд
- ↑ Израильская история любви в Оттаве , автор Дженнифер Макинтош, 24 августа 2011 г., ваш регион Оттава.
- ↑ Израильская история любви приедет в Оттаву 7–8 сентября. Архивировано 2 апреля 2012 г. в Wayback Machine Сабиной Гиббинс, 1 сентября 2011 г., Ottawa South EMC.
- ^ Множество пьес в этом месяце. Архивировано 1 октября 2013 г. в Wayback Machine Патриком Лэнгстоном, 4 сентября 2011 г., The Ottawa Citizen.
- ↑ Израильская пьеса приезжает в Монреаль. Архивировано 27 сентября 2013 г. в Wayback Machine , 6 сентября 2011 г., The Jewish Tribune.
- ^ Израильская история любви - 15 сентября. Архивировано 2 апреля 2012 г. в Wayback Machine, 29 августа 2011 г., Шалом, Канада.
- ^ «Израильская история любви» - о любви и Израиле. Архивировано 29 марта 2012 г. в Wayback Machine Лизой Трейгер, 7 сентября 2011 г., Washington Jewish Week.
- ↑ «О любви и Израиле – Израильская история любви» , Лора Катлер, 9 сентября 2011 г., Американского университета. веб-сайт
- ↑ Производство одной женщины изображает эпическую «историю любви». Архивировано 7 ноября 2012 г. в Wayback Machine Кэти Кастеллано, 20 сентября 2011 г., The Eagle.
- ↑ Израильская история любви. Архивировано 26 февраля 2014 г. на сайте Wayback Machine на Центра искусств Торонто. веб-сайте
- ^ «Израильская история любви» на сайте «Театра Дариуса Мийо».
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Израильская история любви на HaniTheater.com
- Спасение хижины Бен-Цви , Эли Ашкенази, «Гаарец» , 1 декабря 2008 г.
- Любовь в смутные времена , Йохевед Мириам Руссо, «Джерузалем Пост» , 2 апреля 2010 г.
- Обзор театра: Израильская история любви в театре New End , Франко Милаццо, лондонист , 21 мая 2010 г.
- Израильская история любви - New End Theater , Инди-Лондон , 2010 г.
- Израильская история любви - New End Theater , Нина Каплан, Time Out, Лондон , 24 мая 2010 г.