Слово года (Норвегия)
![]() | Эту статью необходимо обновить . ( февраль 2024 г. ) |

Årets ord (английский: Слово года) назван Языковым советом Норвегии с 2012 года в сотрудничестве с Норвежской школой экономики . [ 1 ]
С 2008 года выборами были finanskrise («финансовый кризис»), svineinfluensa («свиной грипп»), askefast («прилипший пепел»), Rosetog («розовый марш»), nave (имеется в виду жизнь на пособия от NAV , общественного благосостояния). агентство, хотя в этом нет особой необходимости) и сакте-ТВ («медленное телевидение»). Кроме того, языковой совет упоминает и другие примечательные слова года; с 2012 года в нем перечислено десять слов.
Предыстория и методология
[ редактировать ]Языковой совет Норвегии называет Årets ord с 2008 года. С 2012 года языковой совет сотрудничает с исследователем слова Жисле Андерсеном из Норвежской школы экономики. [ 1 ]
Методика основана на новых словах, которые языковой совет вручную подбирает из СМИ в течение года. Оценка таких новых слов чаще всего появляется в текстовых базах электронных СМИ и предложениях общественности. Слово года не обязательно должно быть совершенно новым словом, оно должно иметь более широкое употребление и особую актуальность в течение года. Комитет также оценивает качество языка, в частности, хорошо ли слово (или его международное происхождение) работает на норвежском языке. Кроме того, комитет оценивает, сохранится ли это слово в употреблении. [ 1 ]
2008
[ редактировать ]Finanskrise («финансовый кризис») был назван словом года. Слово не было новым: согласно данным поисковой системы Atekst/Retriever, в период с 1947 по 1988 год оно использовалось в среднем от одного до четырех раз в год в норвежских СМИ. Позже использование этого слова увеличилось; в 1988 году его использовали 598 раз, а в 2007 году — 218 раз. В 2008 году это слово было использовано в газетах 10 732 раза, в основном после октября. [ 2 ]
2009
[ редактировать ]Svineinfluensa (« свиной грипп Словом года была названа »). Хотя до 23 апреля 2009 года это слово использовалось в норвежских СМИ 17 раз, в остальное время года оно использовалось более 8500 раз. Pandemi (« пандемия ») стало еще одним примечательным словом года. Слова tvitre и tvitring , относящиеся к использованию Twitter , также были упомянуты как новые примечательные слова, а также snikislamisering («скрытая исламизация »). [ 3 ]
2010
[ редактировать ]«Аскефаст» («прилипший пепел») был назван словом года. Это слово относится к людям, которые не смогли путешествовать, как планировалось, из-за сбоев в авиаперевозках после извержения Эйяфьятлайокудля в 2010 году . Среди других упоминаний в качестве примечательных слов были app , nettbrett ( планшетный компьютер ) и lesebrett ( электронная книга ). [ 4 ]
2011
[ редактировать ]«Розетог» («розовый марш») был назван словом года. Речь идет о маршах, прошедших в Осло и других местах Норвегии после терактов 2011 года . Другие примечательные слова года также связаны с террористическими атаками: kontrajihadisme (« противоджихадизм ») и ytringsansvar («ответственность за речь»). Другими примечательными словами года были gjeldskrise (« долговой кризис ») и eurokrise («кризис евро»), относящиеся к ситуации в Европе, а smørkrise («масляный кризис») относились к норвежскому масляному кризису в конце года. Jasminrevolusjon (« жасминовая революция »). Упоминался также [ 5 ]
2012
[ редактировать ]Неф (глагол) (и существительное навинг ) был назван словом года. Это слово относится к жизни на пенсию или пособие от Норвежского управления труда и социального обеспечения , правительственного агентства, которое по-норвежски называется NAV. Это слово в основном используется для молодежи, которая какое-то время остается без работы. В 2012 году это слово использовалось среди самой молодежи, а также среди комментаторов и политиков, которые выражали обеспокоенность тем, что молодые люди злоупотребляют системой и недостаточно стараются найти работу или начать учиться. [ 6 ] [ 7 ] Критики этого выбора заявили, что это слово является уничижительным и усиливает стигматизацию людей, получающих социальные пособия. [ 8 ]
Число | Слово | Перевод | Объяснение |
---|---|---|---|
1 | неф ( навигация ) | Жить на пособие от NAV какое-то время , не особо в нем нуждаясь. В основном используется в отношении молодежи. | |
2 | гровкарбо | «грубый углевод» | Обращение к еде |
3 | банковский союз | «банковский союз» | Предложение о создании банковского союза в ЕС. |
4 | потоковый сервис / потоковый сервис | ' потоковая передача ' | Ссылаясь на потоковое мультимедиа |
5 | умная школа / умная школа | «умная школа» | Школы, широко использующие высокотехнологичные решения [ 6 ] [ 9 ] |
6 | чудовищная зарплата / чудовищная зарплата | «монстрическая зарплата» | Завышенные зарплаты руководителей и т.д. [ 9 ] |
7 | жалко | 'хвост героя' | Известные люди, чьи фотографии украшают хвосты норвежских самолетов [ 10 ] |
8 | грексит | «Грексит» | Выход Греции из еврозоны |
9 | очередь головки | «смотрящая очередь» | Люди останавливаются, чтобы посмотреть на автомобильную аварию и т. д. [ 9 ] |
10 | углекислый | «карбоновые туфли» | Появился в беговых лыжах . [ 9 ] Легче и жестче, чем обычная обувь. |
2013
[ редактировать ]«Сакте-ТВ» («Медленное телевидение») было названо словом года. [ 11 ] Это слово относится к серии популярных прямых «марафонов» NRK , освещающих такие события, как железнодорожные поездки и круизы, начиная с Bergensbanen – минута за минутой в 2009 году, продолжаясь Hurtigruten – минута за минутой и Национальной ночью дров , а также Национальной ночью вязания в 2013. Высокие рейтинги прямой трансляции NRK с чемпионата мира по шахматам 2013 также рассматривались как часть медленного ТВ. тенденция. Слово и концепция были подхвачены на международном уровне и были названы журналом Television Business International лучшим новым форматом 2013 года . [ 12 ] [ 13 ]
Число | Слово | Перевод | Объяснение |
---|---|---|---|
1 | Шакте-ТВ | " медленное телевидение " | Прямая "марафонская" телевизионная репортаж о событии. |
2 | тревога по диапазону | ' беспокойство по диапазону ' | Страх, что аккумуляторному электромобилю не хватит запаса хода, чтобы добраться до места назначения. |
3 | серый блог | 'grey blog' | Блоги об обычных и серых сторонах жизни |
4 | биткойн | биткойн | |
5 | сине-голубой | 'сине-голубой' | Правительственная коалиция между Консервативной партией и Партией прогресса . |
6 | платный доступ | " платный доступ " | Отражение растущего числа норвежских газет, использующих платный доступ |
7 | следовать за | «отписаться» | Ссылаясь на социальные сети |
8 | углеродный пузырь | «углеродный пузырь» | Идея о том, что экономический рост, основанный на углекислом газе, не может продолжаться вечно. |
9 | киберненависть | «чистая ненависть» | Преследование и ненавистнические комментарии в Интернете |
10 | наслаждался | «лисий шум» | Под влиянием песни Илвиса « Что говорит Фокс »? |
2014
[ редактировать ]фреммедкригер Словом года было названо слово « », что означает «иностранный боец». Этот выбор отражает большое внимание норвежского общества к норвежцам, которые сражаются в гражданской войне в Сирии и связанных с ней конфликтах, в основном на стороне ИГИЛ . Это слово было впервые использовано в норвежских СМИ в 2010 году экспертом по терроризму Бриньяром Лиа , который получил это слово от коллеги-эксперта по терроризму Томаса Хеггхаммера. [ 14 ]
Число | Слово | Перевод | Объяснение |
---|---|---|---|
1 | иностранный воин / иностранный воин | «иностранный боец» | Норвежцы участвуют в гражданской войне в Сирии и связанных с ней конфликтах |
2 | популярный | ' популярный ' | Обращение к вирусным СМИ |
3 | emoji | ' emoji ' | |
4 | моб ель | 'хулиганская ель' | Ели, посаженные за пределами родной зоны произрастания. |
5 | большие данные | « большие данные » | |
6 | решётчатая ячейка | ' ячейка сетки ' | Нейроны, открытые Мэй-Бритт и Эдвардом Мозером |
7 | подвижная шея | «шея мобильного телефона» | Говоря о «технической шее», положение шеи вперед из-за использования мобильного телефона. |
8 | вошь юбка | 'юбка из вшей' | Воронкообразное средство для профилактики лососевых вшей |
9 | велотренажер | «стоящее колесо» | Общий термин для самобалансирующихся двухколесных транспортных средств с батарейным питанием, таких как Segway. |
10 | экономика совместного потребления | « экономика совместного использования » |
2015
[ редактировать ]Словом года стало det grøneskiftet / det grønneshiftt , обозначающее экономические изменения в экологически чистом направлении. [ 15 ]
Число | Слово | Перевод | Объяснение |
---|---|---|---|
1 | зеленое смещение / зеленое смещение | «зеленая перемена» | Экологически чистые изменения |
2 | работа беженцев | « Благотворительность для беженцев » | Добровольные усилия отдельных лиц и правительства по помощи беженцам |
3 | разлив нефти | «нефтяной крах» | Говоря о падении цен на нефть и связанных с этим изменениях в экономике |
4 | шаг налога | «ступенчатый налог» | Ссылка на налоговые категории по доходам |
5 | мошенничество с выбросами / мошенничество с выбросами | «обман с выбросами» | О скандале с выбросами дизельных двигателей Volkswagen |
6 | немедленный платеж , также называемый платежом за друга | «немедленный платеж», «платеж за друга» | Мобильные платежи |
7 | дегустационная пластинка | 'область ввода' | с подключением к Интернету Зона отдыха ( растеплас ) |
8 | тело папы | «тело папы» | " Тело папы " |
9 | сеть | 'сетевой маяк' | Маяки, подключенные к Интернету, такие как маяки Bluetooth с низким энергопотреблением. |
10 | барон-убежище | 'барон убежища' | Человек, который разбогател, предоставляя жилье просителям убежища и беженцам |
2016
[ редактировать ]Hverdagsintegrering / квардагсинтеграринг Словом 2016 года было выбрано . Тогдашний премьер-министр Эрна Сольберг популяризировала этот термин, используя его в своей ежегодной новогодней речи. Это относится к работе, проделанной общественностью, чтобы помочь интегрировать беженцев и иммигрантов в норвежское общество, показывая, что интеграция - это не просто усилие правительства, но и усилия, предпринимаемые обычным человеком. [ 16 ]
Число | Слово | Перевод | Объяснение |
---|---|---|---|
1 | ежедневная интеграция / четырехдневная интеграция | «повседневная интеграция» | Общественные усилия по интеграции беженцев и иммигрантов |
2 | Суббота | Популяризирован в сериале «Скам» , что означает «тупой, плохой». | |
3 | постфактум | ' постфактум ' | |
4 | флекситарианцы / флекситарианцы | ' флекситарианец ' | |
5 | параллельное общество | « параллельное общество » | Обращение к изолированным социальным группам, включая иммигрантов |
6 | Брексит | « Брексит » | |
7 | посредническая экономика | «промежуточная экономика» | Расширяет экономику совместного использования , включая аренду и продажу. |
8 | покестоп / покестоп | «ПокеСтоп» | Отсылка к части игры Pokémon Go. |
9 | буркини | ' буркини ' | Женский купальник, закрывающий все тело. |
10 | темная паутина | «темная сеть» | паутина Темная |
2017
[ редактировать ]Словом 2017 года стало falske nyheter («фейковые новости»). Его использование стало популярным после президентских выборов в США в 2016 году . [ 17 ]
Число | Слово | Перевод | Объяснение |
---|---|---|---|
1 | фейковые новости | « фейковые новости » | |
2 | фиолетовый сборщик | «фиолетовый избиратель» | Избиратель, который переключается между красными и синими партиями, особенно Лейбористской партией и Консервативной партией. |
3 | пластиковая стена | «пластмассовый кит» | В желудке кита обнаружено большое количество пластика [ 18 ] |
4 | имамслейкинг | «У меня есть лизун» | Используется политиком Сильви Листхаугом для обозначения подхалимов имамов. |
5 | прядильщик | 'спиннер' | Непоседа спиннер |
6 | Шведские условия | «Шведские условия» | Используется в дебатах теми, кто критикует иммиграцию, для обозначения «шведских условий». |
7 | Линлейдер | «зарядное устройство молнии» | Быстрое зарядное устройство для электромобилей |
8 | эхо-камера | ' эхо-камера ' | |
9 | обработка данных | «перемещение данных» | Ссылаясь на ежемесячный перенос неиспользованных данных в подписках на мобильные телефоны. |
10 | Октябрьский ребенок | 'Октябрьское дитя' | Речь идет об афганцах, ищущих убежища, которым осенью 2017 года исполнится 18 лет и которые вернутся в свою страну. |
2018
[ редактировать ]Словом 2018 года стало skjebnelandsmøte «встреча судьбы». Используется поздней осенью, когда Христианско-демократическая партия (ХДП) решит, по каким альтернативам правительству они будут вести переговоры. [ 19 ]
Число | Слово | Перевод | Объяснение |
---|---|---|---|
1 | встреча судьбы | «встреча судьбы» | |
2 | Гроттегутт | «пещерный мальчик» | Речь идет о спасении пещеры Тхам Луанг в Таиланде . |
3 | социономизировать | «Социальная работа» | Произошло от слов «Социальный работник» и «-ize», что означает «решать проблемы с пониманием, а не целенаправленными мерами». |
4 | плоггинг | « Плоггинг » | |
5 | бедность счастье | 'беднягу повезло' | Название книги автора Мартин Джойс Найгаард. |
6 | матовый красный | 'экономитель еды' | Противоположность «расточительнице еды» — движение с намерением выбрасывать меньше еды. |
7 | судейство с видеопомощью | « Видеопомощник судьи » | |
8 | пособие в трудных условиях | «пособие в трудных условиях» | Дополнительная пенсионная выплата. |
9 | влияет | 'влиятельный человек' | влиятельный человек в социальных сетях |
10 | счастливые пузыри | «Веселые пузыри» | Фраза, сказанная полковником Вооружённых Сил и главой Ополчения ; Хокон Варё во время публичного заседания, посвященного НАТО под руководством учениям Trident Juncture 2018 . |
2019
[ редактировать ]Словом 2019 года стало klimabrøl («климатический рев»). В связи с высокой активностью молодежи в вопросах изменения климата, Грета Тунберг названа примером этого движения. [ 20 ]
Число | Слово | Перевод | Объяснение |
---|---|---|---|
1 | климатический рев | «климатический рев» | |
2 | Бунадспартизан | «Бунад-партизан» | Комбинация Бунада и Партизана . Относится к общенациональному движению за доступность услуг по уходу за беременными в ответ на закрытие родильного отделения в Кристиансунне . Название относится к одежде, которую носили активисты. |
3 | мясной позор | «Мясной позор» | Чувство стыда или нечистой совести по поводу употребления мяса, особенно с экологической точки зрения. |
4 | отказ на сцене | « Деплатформирование » | Буквально «отрицание сцены». |
5 | говяжье пиво | ' Легкое пиво ' | Традиционное норвежское пивоварение с использованием дрожжей Квейк. Этот термин приобрел известность в Норвегии после того, как газета New York Times упомянула его в статье о 52 местах мира, которые стоит посетить в 2019 году. |
6 | овертуризм | « Овертуризм » | |
7 | спальная капсула | « Капсула для сна » | |
8 | медсестра общественного здравоохранения | ' Медицинская сестра ' | Дополнительная пенсионная выплата. |
9 | морской бриз | 'Океанский ветер' | Морская ветроэнергетика |
10 | Хроника | 'Народная сказка-летопись' | Портманто из слов skrøne (народная сказка) и krønike (летопись). Используется для описания театральной пьесы, проводимой в Trøndelag Teater , с целью назвать новый потенциальный жанр исторических пересказов с меньшими ограничениями на следование историческим фактам. |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Слово года: Финансовый кризис Языковой совет Норвегии. 17 декабря 2008 г. Дата обращения 16 декабря 2013 г. (на норвежском языке).
- ^ Слово года: Языковой совет Норвегии по свиному гриппу. 18 декабря 2009 г. Дата обращения 16 декабря 2013 г. (на норвежском языке).
- ↑ Вот слово года по версии газеты Dagens Næringsliv . Проверено 16 декабря 2013 г.
- ^ Rosetog — слово года по версии Языкового совета Норвегии. 18 декабря 2012 г. Проверено 16 декабря 2013 г. (в Нюнорске).
- ^ Перейти обратно: а б НТБ (5 декабря 2012) Новое слово года: Å «неф» В.Г. Проверено 20 декабря 2013 г. (на норвежском языке).
- ^ Слово года: å nave (навинг) Языковой совет Норвегии. 5 декабря 2012 г. Проверено 16 декабря 2013 г. (в Нюнорске).
- ^ Арнфинн Мурувик Вонен (12 ноября 2012 г.) Когда слова раскрывают наши ценности Aftenposten . Проверено 20 декабря 2013 г. (на норвежском языке).
- ^ Перейти обратно: а б с д Ивар Л. Паулсен (5 декабря 2012 г.) Слово года — «неф» Harstad Tidende . Проверено 20 декабря 2013 г. (на норвежском языке).
- ^ Готов к подбору хвостовых героев Лофотпостен . Проверено 20 декабря 2013 г. (на норвежском языке).
- ^ NTB Медленная телепрограмма породила слово года Vårt Land. Проверено 16 декабря 2013 г. (на норвежском языке).
- ^ Габриэль Граатруд, Катрин Элнан (16 декабря 2013 г.) Феномен NRK был назван новым словом года NRK. Проверено 19 декабря 2013 г. (на норвежском языке).
- ^ Обзор TBI за 2013 год - часть первая TBI Vision. Проверено 19 декабря 2013 г.
- ↑ Дэниел Эриксен и др. (2 декабря 2014 г.) «Иностранный воин» — новое слово года (на норвежском языке) . НРК
- ^ Олеруд, Коре; Халлеракер, Джо Халвард (16 ноября 2021 г.), «зеленая смена» , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 13 февраля 2022 г.
- ^ «Повседневная интеграция – новое слово 2016 года» . www.aftenposten.no (на норвежском букмоле). 12 декабря 2016 года . Проверено 15 февраля 2022 г.
- ^ «Информационный бюллетень» (PDF) . sprakradet.no (на норвежском языке).
- ^ «Учёные обнаружили в желудке кита 30 полиэтиленовых пакетов» . Университет Бергена . Проверено 16 февраля 2022 г.
- ^ «Слово года 2018: встреча судьбы страны» . sprakradet.no (на норвежском языке).
- ^ «Слово 2019 года — климатический рев» . sprakradet.no (на норвежском языке).