Отведи меня на игру с мячом
«Отведи меня на игру с мячом» | |
---|---|
Песня Эдварда Микера | |
Язык | Английский |
Жанр | Тин Пэн Аллея |
Длина | 1 : 14 |
Композитор(ы) | Альберт фон Тилцер |
Автор текста | Джек Норворт |
« Take Me Out to the Ball Game » — «Tin Pan Alley» песня Джека Норворта и Альберта фон Тилцера , написанная в 1908 году и ставшая неофициальным гимном североамериканского бейсбола , хотя ни один из её авторов не посещал игры до написания песни. [ 1 ] Припев песни традиционно исполняется во время седьмого иннинга бейсбольного матча. Болельщикам обычно рекомендуется подпевать, а на некоторых стадионах слова «хозяева команда» заменяются названием команды.
«Take Me Out to the Ball Game» входит в тройку самых узнаваемых песен в США, наряду с « The Star-Spangled Banner » и « Happy Birthday ». [ нужна ссылка ] Однако большинству людей знаком только припев. [ 2 ]
История
[ редактировать ]Джек Норворт , когда ехал в метро , был вдохновлен табличкой с надписью «Бейсбол сегодня – площадка для игры в поло ». В песне кавалер Кэти (а позже и Нелли) звонит и приглашает ее на шоу. Она соглашается на свидание, но только если свидание приведет ее на бейсбольный матч. Слова были положены на музыку Альбертом фон Тильцером . (Норворт и фон Тилцер наконец увидели свои первые игры Высшей бейсбольной лиги 32 и 20 лет спустя соответственно.) Песня была впервые исполнена тогдашней женой Норворта Норой Байес и популяризирована многими другими водевильными артистами. Впервые в него сыграли на стадионе в 1934 году, во время школьного матча в Лос-Анджелесе ; в него играли позже в том же году во время четвертой игры Мировой серии 1934 года . [ 3 ]
Норворт написал альтернативную версию песни в 1927 году (Норворт и Байес были известны тем, что написали и исполнили такие хиты, как « Shine On, Harvest Moon »). [ 4 ] [ 5 ] Благодаря продаже такого количества пластинок, нот и фортепианных роллов, песня стала одним из самых популярных хитов 1908 года. «Квартет Гайдна» Певческая группа под руководством популярного тенора Гарри Макдонаф записала успешную версию на Victor Records . [ 6 ]
Его использование стало популяризировано Гарри Кэреем , диктором команды «Чикаго Уайт Сокс» , когда он начал петь ее во время седьмого иннинга в 1976 году. Он продолжил традицию, когда стал диктором команды «Чикаго Кабс» в 1982 году, и игры транслировались по всей стране. . [ 7 ]
Самая известная запись песни принадлежит песне « Билли Мюррей и квартет Гайдна», хотя Мюррей на ней не пел. [ 8 ] Тем не менее, путаница настолько распространена, что, когда «Take Me Out to the Ball Game» была выбрана Национальным фондом искусств и Ассоциацией звукозаписывающей индустрии Америки в качестве одной из 365 лучших « песен века », Песня была приписана Билли Мюррею, что означает, что его запись получила наибольшее количество голосов среди песен первого десятилетия. [ 9 ] Первая записанная версия была сделана Эдвардом Микером . Запись Микера была выбрана Библиотекой Конгресса в 2010 году в качестве дополнения к Национальному реестру звукозаписей , который ежегодно отбирает записи, которые «имеют культурное, историческое или эстетическое значение». [ 10 ]
Тексты песен
[ редактировать ]Ниже приведены тексты версии 1908 года, авторские права на которые не распространяются.
Кэти Кейси была помешана на бейсболе,
Была лихорадка, и было плохо.
Просто чтобы поболеть за команду родного города,
Всегда на [ а ]
Кэти дунула.
В субботу ее молодой кавалер
Позвонил, чтобы узнать, хочет ли она пойти.
Чтобы посмотреть шоу, но мисс Кейт сказала: «Нет,
Я скажу тебе, что ты можешь сделать:»
Хор
Возьми меня на игру с мячом,
Выведи меня с толпой;
Купи мне арахиса и Крекера Джека ,
Меня не волнует, если я никогда не вернусь.
Позвольте мне болеть, болеть, болеть за хозяев поля
Если они не выиграют, это позор.
Потому что это один, два, три удара, и ты вылетаешь,
В старой игре с мячом.
Кэти Кейси видела все игры,
Знал игроков по именам.
Сказал судье , что он был неправ,
Все это время,
Хороший и сильный.
Когда счет стал всего два: два,
Кэти Кейси знала, что делать,
Просто чтобы подбодрить мальчиков, которых она знала,
Она заставила банду спеть эту песню:- Возьми меня на игру с мячом , версия 1908 года. [ 11 ]
Хотя в текстах это не указано, припев обычно поется с паузой в середине слова «Cracker», что придает «Cracker Jack» произношение «Crack-ker Jack». Также между первым и вторым словом «корень» есть заметная пауза. [ 12 ]
Записи
[ редактировать ]Песня (или, по крайней мере, ее припев) с момента ее написания записывалась и цитировалась бесчисленное количество раз. Оригинальная музыка и текст песни 1908 года теперь находятся в общественном достоянии в Соединенных Штатах (всемирные авторские права сохраняются в течение 70 лет после смерти композиторов), но авторские права на исправленные тексты 1927 года остаются в силе. [ 13 ] Он использовался в качестве инструментального подчеркивания или вступления ко многим фильмам или сценкам, связанным с бейсболом.
Первый куплет версии 1927 года исполнен Дэном Хорнсби для Columbia Records 1544-D (148277). Группа Hoosier Hot Shots записала песню в 1936 году. [ 14 ] Джин Келли и Фрэнк Синатра в начале MGM музыкального фильма « Возьми меня на игру с мячом» (1949), фильма, в котором также есть песня о знаменитой и вымышленной комбинации двойной игры « О'Брайен-Райан-Голдберг» .
В начале-середине 1980-х Kidsongs Kids записали другую версию этой песни для альбома A Day at Old MacDonald's Farm.
В середине 1990-х годов в рекламной кампании Высшей лиги бейсбола были представлены версии песни в исполнении музыкантов разных жанров. Также была записана альтернативная рок- версия группы Goo Goo Dolls . [ 15 ] Многожанровый из Луизианы певец и автор песен доктор Джон и поп-певица Карли Саймон записали разные версии песни Кена Бернса для « PBS Бейсбол» документального сериала . [ 16 ]
В 2001 году Nike выпустила в эфир рекламный ролик, в котором разнообразная группа игроков Высшей лиги бейсбола поет строки песни на своих родных языках. В качестве игроков и языков были представлены Кен Гриффи-младший (американский английский), Алекс Родригес (карибский испанский), Чан Хо Пак (корейский), Казухиро Сасаки (японский), Грэм Ллойд (австралийский английский), Эрик Ганье (французский квебекский), Андрув . Джонс (голландский), Джон Франко (итальянец), Иван Родригес (карибский испанский) и Марк МакГвайр (американский английский). [ 17 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2023 г. ) |
Эта культовая песня использовалась и упоминалась по-разному.
В братьев Маркс фильме 1935 года «Ночь в опере » в одном из наиболее необычных вариантов использования песни композитор Герберт Стотхарт аранжировал полный оркестр, плавно переходящий от увертюры «Трубадура» к припеву «Take Me Out». к игре с мячом».
В фильме 1948 года «История Бэйба Рута» , биографическом фильме об одноименном бейсболисте , эта песня звучит во вступительных титрах.
В мультфильме братьев Флейшер 1948 года «Base Brawl » представлена версия полной песни для пения.
Версия Стюарта Маккея 1954 года. [ 18 ] сдвинул текст на два слога вперед, чтобы песня закончилась на удивление раньше. В версии Маккея начальная «Take me» исполнялась без ударения , в результате чего финальная «Game» попадала на ту же ноту, что и «Old» в оригинале, а последние две ноты оставались невоспетыми.
В 1955 году в эпизоде сериала « Я люблю Люси» в главной роли с Харпо Марксом Харпо исполнил версию песни на арфе.
Версия звучит в финальных титрах фильма 1978 года «Медведи плохих новостей едут в Японию» . Первый куплет поют японские дети, позже его сопровождают американские певцы.
В 1994 году радиостанция WJMP , вещающая на рынок Акрона, штат Огайо , непрерывно проигрывала эту песню во время забастовки игроков Высшей лиги бейсбола 1994 года в знак протеста.
В 1995 году в эпизоде 2 сезона « Скорой помощи » «Ад и паводок» персонаж Дуг Росс велит ребенку продолжать петь песню, чтобы оставаться в сознании.
В детской книге Алана Каца и Дэвида Кэтроу «Выведи меня из ванны и другие глупые песни» 2001 года , в которой представлены глупые слова к известным мелодиям, конец припева переработан так: «Я использовал один, два, три куска мыла. Вытащите меня... Я чист!" в его титульном номере. [ 19 ]
В 2006 году Джим Берк написал и проиллюстрировал версию детской книги «Возьми меня на игру с мячом».
В 2006 году Gatorade использовала инструментальную версию песни «Take Me Out to the Ballgame» в рекламе поверх видеороликов с участием мужской национальной сборной США по футболу в преддверии чемпионата мира по футболу 2006 года , завершаясь слоганом «Это совершенно новая игра с мячом».
В 2008 году Энди Страсберг, Боб Томпсон и Тим Уайлс (из Зала славы бейсбола) написали подробную книгу об истории песни « Лучший хит бейсбола: история песни Take Me Out to the Ball Game» . в седьмом иннинге Книга, изданная Hal Leonard Books, включала компакт-диск с 16 различными записями песни, сделанными в разные моменты времени, от записи Фреда Ламберта 1908 года до записи Гарри Кэрея .
Также в 2008 году пародия на «Take Me Out to the Ball Game» была исполнена во время эпизода третьего сезона американского игрового шоу Deal or No Deal на канале NBC . Участник этого эпизода, Гарретт Смит, был страстным поклонником бейсбола и гордым болельщиком «Атланта Брэйвз» , который даже надеялся играть за команду в качестве кетчера. Однако текст был изменен на текст, отражающий презрение к Смиту, поскольку эту песню написал Банкир, который затем призвал аудиторию в студии спеть ее ему. [ 20 ]
НХЛ между использовала эту песню для продвижения Зимней классической игры НХЛ 2009 года « Чикаго Блэкхокс» и « Детройт Ред Уингз», которая проходила на стадионе «Ригли Филд» в первый день Нового 2009 года. В то время это была первая «Зимняя классика», проходившая на бейсбольном стадионе. .
В сериале «Родина» Николас Броуди учит этой песне Ису Назира, чтобы помочь ему выучить английский язык.
В игре ужасов Slender: The Arrival 2013 года эта песня может звучать по радио в первой главе игры.
С 13 марта 2015 года мелодия «Take Me Out to the Ball Game» была принята в качестве мелодии отправления поездов линии Намбоку токийского метро на станции Коракуэн в Токио, Япония. [ 21 ] бейсбол В Японии популярен , а станция Коракуэн — одна из ближайших станций к бейсбольному стадиону Токио Доум . [ 22 ]
Инструментальные партии «Take Me Out to the Ball Game» можно услышать в фоновой музыке к фильму Джо Э. Брауна 1932 года «Пожарный, спасите моего ребенка» .
В 1985 году он был показан в песне Kidsongs «День на ферме старого Макдональда», где показано, как дети играют в бейсбол. Кроме того, Кирк Гибсон из « Детройт Тайгерс» совершил хоумран во время Мировой серии 1984 года .
В эпизоде Sam & Cat под названием «#MagicATM» припев содержал измененные и бессмысленные слова, начинающиеся со слов «Отведи меня в подвал, наполни ведра сыром».
Мелодия припева была использована в качестве вступления к песне на бейсбольную тематику от The Electric Company ; «Джей-Джей Бренде Марку».
В сентябре 2016 года « Майами Марлинз» почтили память питчера Хосе Фернандеса , погибшего в катастрофе ранее в том же месяце, трубным исполнением во время церемонии перед игрой. [ 23 ]
В октябре 2016 года актер Билл Мюррей , фанат «Чикаго Кабс», исполнил роль Даффи Дака , когда он исполнил припев «Take Me Out To The Ball Game» во время третьей игры Мировой серии 2016 года, проходившей на стадионе «Ригли Филд». [ 24 ]
В оригинальном сериале Amazon Prime под названием «Costum Quest» , который транслировался на Amazon Prime Video в течение двух сезонов, инструментальная мелодия «Take Me Out to the Ball Game» должна играться на губной гармошке, чтобы дверь в магазине старьевщика Норма открылась. который наполнен волшебными костюмами.
В Hulu сериале «Только убийства в здании » персонаж Чарльз-Хейден Сэвидж сыграл часть припева на гармонике (сезон 1, серия 4 «Жало»).
Пьеса для рассказчика и оркестра «Снятие проклятия» на музыку Джулиана Вахнера и устный текст Билла Литтлфилда подробно цитирует песню в полном оркестровом исполнении. Он был записан на компакт-диске с The Landmarks Orchestra (Бостон) под управлением Литтлфилда.
5 июля 2024 года во время игры между « Лос-Анджелес Доджерс» и «Милуоки Брюэрс» седьмого иннинга популярный VTuber Гавр Гура исполнил песню на стадионе «Доджер» в рамках рекламного кроссовера между Hololive Production и MLB. Соответственно, в ее исполнении слова «хозяева поля» были заменены на «Доджерс». [ 25 ]
Во втором эпизоде филиппинской драмы 2024 года «Пуланг Арав» звучит припев песни. [ 26 ]
Признание и награды
[ редактировать ]- 2008: Песня получила Зала славы авторов песен. премию Towering Song Award
Примечания
[ редактировать ]- ^ Термин «су» , монета французского происхождения, был в то время распространенным сленгом для обозначения монет низкого номинала. Во французском языке выражение sans le sou означает «без гроша». Карли Саймон Версия , созданная для документального фильма Кена Бернса 1994 года « Бейсбол» , гласит: «Каждый цент/Кэти потратила».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Возьми меня на игру с мячом» . Энциклопедия исполнительского искусства . Библиотека Конгресса . Проверено 17 июля 2008 г.
- ^ "Кого пригласить на игру с мячом?" . Смитсоновский институт . Проверено 18 июня 2024 г.
- ^ Томпсон, Роберт (2008). Величайший хит бейсбола: история «Возьми меня на игру с мячом» . Корпорация Хэла Леонарда. п. 63.
- ^ «Джек Норворт и возьми меня на игру с мячом» . Историческое общество Лагуна-Бич. Архивировано из оригинала 4 февраля 2008 года . Проверено 17 июля 2008 г.
- ^ «Нора Байес и Джек Норворт: Вместе и в одиночку» . Археофонные записи. Архивировано из оригинала 18 сентября 2008 года . Проверено 17 июля 2008 г.
- ^ Ньюман, Марк. «Возьми меня на игру с мячом: История песни» . Высшая лига бейсбола . Проверено 17 июля 2008 г.
- ^ https://www.espn.com/mlb/news/story?id=3476916 .
- ^ Друкенброд, Эндрю (23 июня 2008 г.). «Назовите эту мелодию: вы поете «Take Me Out», ей 100 лет» . Питтсбург Пост-Газетт . Проверено 17 июля 2008 г.
- ^ База данных биг-бэндов Plus (строка за 1908 год).
- ^ «Национальный реестр звукозаписи 2010» . Библиотека Конгресса . Проверено 10 апреля 2011 г.
- ^ * Оригинальный текст в исполнении Эдварда Микера , записанный в 1908 году на цилиндре фонографа.
- ^ «Онлайн-тексты песен» (PDF) .
- ^ Томас, Дэвид (4 июля 2008 г.). «Поздравляю со 100-летием, «Возьми меня на игру с мячом» » . Звездная телеграмма Форт-Уэрта . Проверено 5 сентября 2008 г. [ мертвая ссылка ]
- ^ «Hoosier Hot Shots - исчерпывающие обзоры альбомов, песни и многое другое из коллекции Hoosier Hotshots | AllMusic» . Вся музыка .
- ^ «Даймонд Дитти исполняется 100 лет» . Орегонец . 20 июня 2008 г.
- ^ «ФИЛЬМ ТИТРЫ БЕЙСБОЛ Иннинг 8: Совершенно новая игра с мячом» . ПБС . Проверено 31 декабря 2014 г.
- ^ Найк, Инк. (2001). Возьми меня на игру с мячом (Пчелка-у-у-у-у-у-у-у) .
- ^ Стюарт Маккей «Пожните дикие ветры», 1955 г. { https://www.youtube.com/watch?v=kfIFgCigMT8}
- ^ Алан Кац и Дэвид Кэтроу, «Take Me Out of the Bathtub и другие глупые песни», ISBN 0689829035
- ^ Сделка или нет, сезон 3, серия 42 MLB Majors & Bargain Hunters , получено 15 января 2022 г.
- ^ Мелодия отправления линии Намбоку обновлена! Представляем новые мелодии отправления на каждой станции [Мелодии отправления по линии Намбоку обновлены! На каждой станции будут представлены новые мелодии] (PDF) . Пресс-релиз (на японском языке). Япония: Токийское метро. 2 марта 2015 г. Архивировано из оригинала (PDF) 2 апреля 2015 г. . Проверено 6 марта 2015 г.
- ^ «Доступ (специальный сайт для туристов)» .Tokyo Dome City . Проверено 14 августа 2023 года .
- ^ «Marlins отдает дань уважения Хосе Фернандесу, надев майку № 16» . Новости АВС . 26 сентября 2016 г. Проверено 14 августа 2023 г.
- ^ «Билл Мюррей поет «Take Me Out to the Ball Game» в роли Даффи Дака | МИРОВОЙ СЕРИЯ 2016 НА FOX» . Ютуб .
- ^ Лада, Дженни (6 июля 2024 г.). «Послушайте, как поет Гавр Гура из Hololive на игре Доджерс» . Силиконра . Группа Гамурс . Проверено 8 июля 2024 г.
На вечернем голоживальном мероприятии Los Angeles Dodgers 5 июля 2024 года, которое произошло во время Anime Expo 2024, Гавр Гура спел «Take Me Out to the Ball Game» во время седьмого иннинга.
- ^ « Пуланг Арав : Добро пожаловать в Cine Borromeo! | (Эпизод 2)» . Сеть ГМА . 30 июля 2024 г. Проверено 30 июля 2024 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]