Jump to content

Капитан

(Перенаправлено с Кафторима )
Одна из реконструкций « Поколений Ноя» , помещающая «Кафторим» на Древний Крит .

Кафтор ( ивр .: כַּפְתּוֹר ‎ Кафтор ) — местность, упомянутая в Библии , в которой ее жители называются Кафторитами или Кафторимами и называются как подразделение древних египтян. [ 1 ] Кафтор упоминается также в древних надписях Египта , Мари и Угарита .

Согласно Библии, Кафтор — исконная родина филистимлян. Сообщается, что они уничтожили аввим до того, как поселились в Газе. Генеалогически филистимляне относятся к потомкам кафторитов в таблице народов. Книга Иеремии предполагает, что Кафтор — это остров («остров Кафтор»), но этот термин также может относиться к морскому побережью. [ 2 ]

Традиционно Кафтор был связан с Критом и ассоциировался с египетским Кефтиу или аккадским Каптарой . [ 2 ] [ 3 ] Еврейские источники помещают Кафтора в область Пелусия . Современные исследования ставят под сомнение связь с Критом, предлагая альтернативные места, такие как Кипр или Киликия . [ 3 ] [ 2 ]

Еврейские аккаунты

[ редактировать ]

Кафториты упоминаются в народов Таблице Книги Бытия ( Бытие 10:13–14 ) как одно из нескольких подразделений Мицраима (Египет). Это повторяется в Книгах Паралипоменон ( 1 Паралипоменон 1:11–12 ), а также в более поздних историях, таких как Иосифа » «Иудейские древности Флавия i.vi.2, [ 4 ] который явно помещает их в Египет, и Сефер ха-Яшар 10, в котором описывается их жизнь у Нила. Переселение филистимлян из Кафтора упоминается в Книге Амоса ( Амос 9:7 ).

Иосиф Флавий ( Еврейские древности I, vi) [ 4 ] использование внебиблейских источников дает контекст для миграции из Кафтора в Филистию. Он пишет, что кафториты были одним из египетских народов, города которых были разрушены во время Эфиопской войны .

Предание о местонахождении Кафтора сохранилось в арамейских Таргумах и в комментариях Маймонида, которые помещают его в Кафуткию в окрестностях Дамиетты. [ 5 ] (на восточной окраине дельты Нила вблизи классического Пелусия ). Эту точку зрения поддерживает библейский экзегет X века Саадия Гаон . [ 6 ] и Бенджамин Туделинский , еврейский путешественник XII века из Наварры, которые оба писали, что Дамиетта была Кафтором. [ 7 ] [ 8 ]

Мидраш Раба на Бытие 37:5 (стр. 298 в переводе Мориса Саймона в издании 1961 года) говорит, что «кафторимы были карликами». [ 9 ]

В археологических источниках

[ редактировать ]

Марийские Таблетки

[ редактировать ]

Место под названием Каптар упоминается в нескольких текстах Марийских табличек и, как предполагается, относится к Кафтору. Надпись, датируемая ок. В 1780-1760 гг. до н. э. упоминается человек из Кафтора ( а-на Кап-та-ра-и-им ), получивший олово от Мари . В другом марийском тексте того же периода упоминается кафторитское оружие ( какку Кап-та-ру-у ). В другом упоминается предмет из Кафторита ( ка-та-пу-ум Кап-та-ру-у ), который был отправлен царем Зимрилимом того же периода царю Шарии Разамы. В тексте, связанном с Хаммурапи, упоминается ткань из кафторита ( k[aa]p-ta-ri-tum ), которая была отправлена ​​в Месопотамию через Мари. В инвентаре, предположительно относящемся к той же эпохе, что и в предыдущих текстах, упоминается капторитовый сосуд ( GAL kap-ta-ri-tum ) (вероятно, большой кувшин или кувшин). [ 3 ]

Тексты Рас Шамры

[ редактировать ]

Аккадский (современный Рас-Шамра, Сирия) содержит возможное упоминание о Кафторе: в нем упоминается корабль, освобождающийся от пошлины при прибытии текст из архива Угарита из места, название которого написано аккадскими клинописными знаками KUR.DUGUD.RI . КУР — определитель, обозначающий страну, тогда как одно из возможных прочтений знака ДУГУД кабту , откуда и название места будет Кабтури , что напоминает Кафтор.

В угаритских надписях периода kptr Амарны упоминается и понимается как Кафтор: в стихотворении kptr используется как параллель Египту ( Hkpt ), называя его домом бога Котар-ва-Хасиса, угаритского эквивалента египетского бога Птаха. . [ 3 ] До открытия упоминания о ХКПТ ученые уже рассматривали возможность того, что Кафтор, найденный в Иеремии, является семитским родственником слова «Египет». [ 10 ]

Египетские надписи

[ редактировать ]

Имя kpt--r встречается иероглифами в списке мест в храме Птолемеев Ком Омбо в Верхнем Египте и рассматривается как отсылка к Кафтору.

Упоминание кпт-ц-р не следует путать с другими надписями в храме и на более ранних сайтах, в которых упоминается местность под названием Кефтиу, внесенная в список земель к северо-востоку от Египта и имеющая другое написание и произношение, хотя некоторые ученые предполагают, что это так. что это также отсылка к Кафтору. [ 3 ] Попытки отождествить Кафтора с Кефтиу восходят к XIX веку. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] и утверждать, что r изменилось на y . в египетском языке [ 14 ] Однако имя kpt--r, более похожее на «Кафтор», относится к (поздней) эпохе Птолемеев и до сих пор содержит букву «r», а упоминания о «Кефтиу» встречаются отдельно на том же месте. Сторонники идентификации предполагают, что kpt--r — это египетская транслитерация семитской формы имени и что «Кефтиу» — это истинная египетская форма. [ 3 ] Однако Сэйс уже в XIX веке утверждал, что имена в тексте, в которых встречается kpt--r, не являются транслитерацией семитских форм. Другие ученые разошлись во мнениях относительно того, можно ли сказать то же самое о возникновении kpt--r . [ 3 ]

Приравнивание Кефтиу к Кафтору обычно встречается в интерпретациях, которые приравнивают Кафтора к Криту, Кипру или местности в Анатолии. Жан Веркуттер в 1950-х годах, основываясь на надписи на гробнице Рехмире, утверждал , что Кефтиу нельзя отделять от «морских островов», которые он идентифицировал как ссылку на Эгейское море . Однако в 2003 году Вандеслейен отметил, что термин wedj wer (буквально «великий зеленый»), который Веркутер перевел как «море», на самом деле относится к растительности, растущей на берегах Нила и в дельте Нила, и что текст помещает Кефтиу в дельте Нила. [ 15 ]

Однако этот вопрос не решен. В книге «Кафтор/Кефтиу: новое расследование» Джон Стрэндж утверждает, что поздние географические списки, упомянутые в предыдущем абзаце, нельзя принимать за чистую монету, поскольку они кажутся «случайными» коллекциями старинных топонимов и содержат другие искажения и дубликаты. [ 16 ]

Таргумы как переводят Кафтора на арамейский язык как Капуткай , Капудка или что-то подобное, т.е. Кафуткия , объясненная Маймонидом, Дамиетта на побережье Египта. [ 5 ] [ 7 ] [ 17 ]

Ссылаясь на Катбуку, Септуагинта переводит это имя как «Каппадокия», а Вульгата аналогичным образом переводит его как «Каппадокия». Ученый XVII века Самуэль Бошар [ 18 ] понял это как ссылку на Каппадокию в Анатолии, но Джон Гилл пишет, что эти переводы относятся к Капуткии. [ 7 ]

Современные идентификации

[ редактировать ]
«Четыре иностранных вождя» из TT39 (Метрополитен-музей, MET DT10871). Второй справа — Кефтиу .

Начиная с 18 века, комментаторы несколько раз пытались идентифицировать Кафтор, при этом все больше игнорируя традиционную идентификацию как египетского прибрежного района в окрестностях Пелусия. К ним относились отождествления с Коптом , Колхидой , Кипром , Каппадокией в Малой Азии, Киликией и Критом .

Отождествление с Коптусом зафиксировано в книге Осборна « Всеобщая история из древнейших времен» . [ 19 ] где отмечается, что многие полагают, что это имя произошло от Кафтора. Хотя эта интерпретация согласуется с традицией, помещающей Кафтора в Египет, она игнорирует традицию о том, что это было побережье ( в некоторых переводах Библии оно переводится как остров), а точнее, Кафуткия; и это противоречие отмечено у Осборна. Теперь известно, что название Коптус происходит от египетского Гебту. [ 20 ] что, возможно, не связано с именем Кафтор.

Деталь типичного плененного врага с иероглифом Кефтиу под ним в храме Рамзеса II в Абидосе

Египетский кфтыв (традиционно произносимый как Кефтиу ) засвидетельствован многочисленными надписями. [ 21 ] Представление XIX века о том, что Кефтиу/Кафтор следует отождествлять с Кипром или Сирией. [ 22 ] перешел к ассоциации с Критом под влиянием сэра Артура Эванса . Он подвергся критике в 1931 со стороны Г. А. Уэйнрайта , расположившего Кефтиу в Киликии , на средиземноморском берегу Малой Азии . [ 23 ] и он собрал доказательства из самых разных источников: в географических списках и надписи Тутмоса III «Гимн Победы», [ 24 ] где место Кефтиу в списках, по-видимому, существовало среди узнаваемых регионов в самом северо-восточном углу Средиземноморья, в тексте «Заклинания Кефтиу» śntkppwymntrkkr , датируемого примерно 1200 годом до нашей эры, [ 25 ] в котором изображены киликийские и сирийские божества Тарку ( хеттский бог солнца), Сандан (киликийский и лидийский эквивалент Тарку), [ 26 ] и Кубаба были заявлены, [ 27 ] в личных именах, связанных в текстах с Кефтиу Тутмоса , а также в «серебряном шавабти -сосуде работы Кефтиу» и железных сосудах, полученных в дар от Тиная в северной Сирии. Теория Уэйнрайта не получила широкого признания, поскольку его данные свидетельствуют в лучшем случае о культурном обмене между Кефтиу и Анатолией без указания его местоположения на побережье Средиземного моря.

В 1980 году Дж. Стрэндж собрал обширную коллекцию документов, в которых упоминался Кафтор или Кефтиу . Он пишет, что важные тексты отделяют Кефтиу от «островов посреди моря», которыми египетские писцы обозначали Крит. [ 28 ]

Каменное основание статуи во время правления Аменхотепа III включает имя kftıw в список стоянок кораблей в Средиземноморье перед несколькими критскими городами, такими как Кидония , Фест и Амнисос , что показывает, что этот термин явно относится к Эгейскому морю. [ 29 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Бытие 10:13-14.
  2. ^ Перейти обратно: а б с Лемче, Нильс Петер (2004). Исторический словарь древнего Израиля . Исторические словари древних цивилизаций и исторических эпох. Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press. стр. 89–90. ISBN  978-0-8108-4848-1 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Стрэндж, Дж. Кафтор/Кефтиу: Новое расследование (Лейден: Брилл) 1980
  4. ^ Перейти обратно: а б Иосиф Флавий, «Иудейские древности» — Книга I, Глава VI, Раздел 2, частичный: «Все дети Месраима, числом восемь, владели страной от Газы до Египта, хотя она и сохранила имя только одного — Филистимлян; ибо греки называют часть этой страны Палестиной. Что касается остальных, Людиима, и Энемима, и Лабима, который один жил в Ливии и называл страну от себя, Недима, и Фетросима, и Кеслоима, и Кефторима, то мы ничего не знаем о них, кроме их имен; для Эфиопской войны,[*Antiq. б. ii. глава x.], который мы опишем ниже, стал причиной разрушения этих городов.
  5. ^ Перейти обратно: а б Джон Лайтфут, Из Талмуда и Гебраики, Том 1 , Cosimo, Inc., 2007 г.
  6. ^ Саадия Гаон (1984). Йосеф Кафих (ред.). Комментарии раввина Саадиа Гаона к Пятикнижию (на иврите) (4-е изд.). Иерусалим: Моссад Харав Кук . п. 33 (примечание 39). OCLC   232667032 .
  7. ^ Перейти обратно: а б с Новое толкование всей Библии Джона Гилла, Амос 9:7
  8. ^ Йосеф Капах пер., Саадия Гаон Аль-Хатора , Моссад ха-Рав Кук, 1963
  9. Мидраш Раба Бытие, Том I, Морис Саймон (39,4M PDF, страница 346 из 560). В сноске Саймона о «карликах» [так в оригинале] говорится: « Кафтор [ иврит : כפתור ] на иврите означает «кнопка», и он, вероятно, интерпретирует «Кафторим». ' как означает "похожий на пуговицу - маленький и круглые люди».
  10. ^ Эдвард Уэллс , Историческая география Ветхого и Нового Завета , Clarendon Press, 1809 г.
  11. ^ Штайнер, От минойских фермеров до римских торговцев: взгляд на экономику древнего Крита , 1999, Штутгарт, стр.124.
  12. ^ Дикинсон, Эгейский бронзовый век , 1994. Издательство Кембриджского университета, стр. 243-4.
  13. ^ Ремер, Древние взгляды на Египет , 2003, Рутледж-Кавендиш, стр.10.
  14. ^ Бромили, Джеффри Уильямс, Международная стандартная библейская энциклопедия / общий редактор: Джеффри В. Бромили, Том. 3. Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс, 1999, стр.844.
  15. ^ Клод Вандерслейен, Кефтиу: предостережение , Оксфордский журнал археологии, том 22, выпуск 2, 2003 г.
  16. ^ Джон Стрэндж (1980). Кафтор/Кефтиу: новое расследование . Архив Брилла. п. 43. ИСБН  90-04-06256-4 .
  17. ^ Навигация по Библии , Мир ОРТ, 2000, комментарий Кафторима.
  18. ^ Geographia Sacra seu Phaleg et Canaan (Кан, 1646 г.) l. 4. в. 32. [1] .
  19. ^ Универсальная история из самых ранних отчетов о времени: составлено на основе оригинальных авторов и иллюстрировано картами, вырезками, примечаниями и т. Д. С общим указателем в целом , Том 1, Осборн, 1747 г.
  20. ^ Тоби А.Х. Уилкинсон, Египетский мир, Routledge worlds Edition 10, иллюстрировано , Routledge, 2007 г.
  21. ^ Дж. Стрэндж, Кафтор/Кефтиу: Новое расследование (Лейден: Брилл) 1980, собрал все свидетельства Кафтора и Кефтиу .
  22. ^ Штайндорф 1893; В. Макс Мюллер 1893 г.; история местонахождения Кефтиу кратко изложена в Wainwright 1952:206f.
  23. ^ Уэйнвайт, «Кефтиу: Крит или Киликия?» Журнал эллинистических исследований 51 (1931); В ответ на критиков, которые перенесли место действия на материковую часть Греции, Уэйнрайт собрал свои различные взаимосвязанные опубликованные аргументы и резюмировал их в «Азиатском Кефтиу», Американском журнале археологии 56.4 (октябрь 1952 г.), стр. 196-212.
  24. ^ Текст в Брестеде, Древние записи Египта II, 659-60.
  25. ^ По словам Гордона, заклинание представляет собой четки божественных имен ( JEA 18 (1932), стр. 67f.)
  26. ^ Божество, которое встречается в лувийском контексте, в теофорных именах в хеттских текстах, в Угарите и Алалахе , а затем в греческом Сандосе , в ликийском и киликийском контекстах, согласно Альбрехту Гетце, «Лингвистическая преемственность Анатолии, показанная ее собственными именами». « Журнал клинописных исследований 8.2 (1954, стр. 74-81) с. 78.
  27. ^ Уэйнрайт 1952:199.
  28. ^ Странно, Джон (1980). Кафтор/Кефтиу: новое расследование . Лейден: Архив Брилла. п. 125. ИСБН  978-90-04-06256-6 .
  29. ^ Альстрём, Гёста Вернер; Гэри О. Роллефсон; Диана Эдельман (1993). История древней Палестины . Миннеаполис: Фортресс Пресс. п. 315. ИСБН  978-0-8006-2770-6 .
  • Герц Дж. Х. (1936) Пятикнижие и Гафтор. Второзаконие. Издательство Оксфордского университета, Лондон.
  • Стрэндж, Дж. Кафтор/Кефтиу: Новое расследование (Лейден: Брилл) 1980. Рецензия Дж. Т. Хукера, Журнал эллинских исследований 103 (1983), стр. 216.
  • Второзаконие 2:20–23
  • Амос 9:7
  • Иеремия 47:4
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9fc04476497ccf83c916e220ba1901d5__1721680620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9f/d5/9fc04476497ccf83c916e220ba1901d5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Caphtor - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)