Jump to content

120 дней Содома

120 дней Содома
Титульный лист книги «120 дней Содома» , первое издание, 1904 г.
Редактор Иван Блох
Автор Маркиз де Сад
Переводчик Острин Уэйнхаус
Язык Французский
Предмет Садизм
Жанр
Издатель Клуб библиофилов (Париж)
Олимпия Пресс
Дата публикации
1904
Место публикации Франция
Опубликовано на английском языке
1954
Тип носителя Распечатать ( Рукопись )
ОКЛК 942708954

120 дней Содома, или Школа распутства [а] (французский: Les 120 Journées de Sodome ou l'école du libertinage ) — незаконченный роман французского писателя и дворянина Донатьена Альфонса Франсуа, маркиза де Сада , написанный в 1785 году и опубликованный в 1904 году после того, как его рукопись была заново открыта. В нем описывается деятельность четырех богатых французов- распутников , которые проводят четыре месяца в поисках максимального сексуального удовлетворения посредством оргий, запираясь в неприступном замке в самом сердце Шварцвальда с 12 сообщниками, 20 назначенными жертвами и 10 слугами. Четыре стареющие проститутки рассказывают истории своих самых запоминающихся клиентов, чьи сексуальные практики включали 600 «страстей», включая копрофилию , некрофилию , зоофилию , инцест, изнасилование и сексуальное насилие над детьми. Эти истории вдохновляют развратников совершать акты возрастающего насилия, ведущие к пыткам и убийствам их жертв, большинство из которых — подростки и молодые женщины.

Роман сохранился только в черновом виде. Его вступление и первая часть написаны по подробному плану Сада, но последующие три части большей частью имеют форму примечаний. Сад написал его в тайне, находясь в заключении в Бастилии . Когда 14 июля 1789 года крепость штурмовали революционеры, Сад считал, что рукопись утеряна. Однако он был найден и сохранен без его ведома и в конечном итоге был опубликован ограниченным тиражом в 1904 году из-за научного интереса для сексологов. Роман был запрещен как порнографический во Франции и англоязычных странах, прежде чем в 1960-х годах он стал более широко доступен в коммерческих изданиях. Он был опубликован в престижном французском издании Pléiade в 1990 году, а новый английский перевод был опубликован под названием Penguin Classic в 2016 году.

Роман привлек растущий интерес критиков после Второй мировой войны. В 1957 году Жорж Батай сказал, что «она возвышается над всеми другими книгами, поскольку отражает фундаментальное стремление человека к свободе, которое он обязан сдерживать и хранить в молчании». [1] Критические мнения, однако, по-прежнему разделились. Нил Шеффер называет его «одним из самых радикальных и одним из самых важных романов, когда-либо написанных». [2] тогда как для Лоуренса Луи Бонги это «бесконечная трясина смешанных пороков». [3]

Существующие тексты взяты из неполной рукописи, обнаруженной после штурма Бастилии в 1789 году. Роман состоит из введения и четырех частей, а также примечаний, дополнений и дополнений. Шаде завершил вступление и первую часть в черновом виде. Части со второй по четвертую в основном состоят из подробных примечаний. [4] Сад не пересматривал и не исправлял законченный им черновик, поэтому в нем имеются некоторые ошибки и несоответствия. [5]

Современный разрушенный замок Лакост.

Действие «120 дней Содома» происходит ближе к концу правления Людовика XIV . [6] Четыре богатых распутника - герцог де Бланжи (представляющий дворянство), епископ X*** (представляющий духовенство), президент де Курваль (представляющий правовую систему) и Дюрсе (представляющий крупные финансы) [7] — запираются в изолированном замке Шато де Силлинг, расположенном на вершине горы в Шварцвальде, вместе с рядом сообщников и жертв. Их главными сообщницами являются четыре женщины средних лет, которые провели свою жизнь в разврате и будут рассказывать истории о распутстве, пытках и убийствах для удовольствия и наставления мужчин-распутников, которые затем будут пытаться подражать этим преступлениям на избранных жертвах. Восемь сообщников-мужчин, прозванных «засранцами», были завербованы из-за их больших пенисов. Основными жертвами станут четыре дочери развратников, три из которых были выданы замуж за развратников, не являющихся их отцами. Остальные жертвы будут выбраны из гарема девочек и мальчиков в возрасте от 12 до 15 лет. Распутники также наняли другую прислугу, в том числе гувернанток, поваров и судомойок. [8]

Оргия проходит с 1 ноября по 28 февраля и организуется по правилам и строгому графику, которого каждая из жертв должна придерживаться под страхом телесного наказания или смерти. Секс-сеансы планируются до и после сеанса рассказывания историй каждый вечер. Каждая сказочница дежурит месяц и каждый вечер рассказывает историю из своей жизни, иллюстрирующую пять «страстей» (извращения законов природы и религии). Таким образом, за четыре месяца будет 120 историй, иллюстрирующих 600 страстей. Эти страсти делятся на четыре категории возрастающей сложности и дикости: простые, сложные, преступные и убийственные. [9] Четверо развратников часто прерывают эти истории, чтобы предаться описанным страстям с жертвами и другими людьми. Они также подражают страстям оргий после рассказа историй.

  • Введение. Подробно представлена ​​предыстория 120-дневной оргии, а также портреты четырех распутников и их дочерей. Бланжис полагает, что бога не существует и что он всего лишь машина, подчиняющаяся инстинктам, данным ему природой. Классификация поступков на добродетель и порок — это всего лишь социальные условности, а единственное всеобщее благо — это личное удовольствие. Учитывая, что порок доставляет ему наибольшее удовольствие, он подчиняется велениям Природы, потворствуя своим порокам и страстям. [10]
  • Часть первая. Ноябрь, простые страсти. Эти анекдоты подробно описаны. Они «просты» в том смысле, что не включают половой акт . Истории включают сексуальное насилие над детьми, употребление мочи, рвоты, копрофилию и некрофилию. Бланжис полагает, что природа учит нас ненавидеть наших матерей. Позже он добавляет, что преступление само по себе доставляет удовольствие и, следовательно, соответствует Природе. Однако после совершения двух-трех величайших преступлений удовольствие приедается. Он хотел бы уничтожить солнце или использовать звезду, чтобы сжечь мир. [11]
  • Часть вторая. Декабрь, сложные страсти. Эти анекдоты, написанные в виде заметок, повествуют о таких действиях, как мужчины, которые вагинально насилуют детей в возрасте трех лет и занимаются инцестом и бичеванием . Есть рассказы о мужчинах, которые занимаются кощунственными делами, например, занимаются сексом с проститутками во время мессы . Девочек насилуют вагинально во время вечерних оргий. Разыгрываются и другие элементы историй того месяца, такие как порка. [12]
  • Часть Третья. Январь, криминальные страсти. В заметках рассказывается о развратниках, которые занимаются преступной деятельностью, хотя и не допускают убийств. В их число входят мужчины, которые изнасиловали девочек в возрасте трех лет, мужчины, которые продают своих дочерей другим и наблюдают за происходящим , а также другие, которые калечат женщин, отрывая им пальцы или сжигая их раскаленными кочергами. В течение месяца четверо развратников занимаются анальным сексом с шестнадцатью детьми мужского и женского пола, с которыми, как и с другими жертвами, с течением времени обращаются все более жестоко: регулярные избиения, порка и пытки. [13]
  • Часть четвертая. Февраль, убийственные страсти. Последние 150 анекдотов, в основном написанные в виде заметок, связаны с убийствами. В их число входят развратники, которые заживо сдирают кожу с детей , потрошат беременных женщин, сжигают заживо целые семьи и убивают новорожденных младенцев на глазах у их матерей. Последняя история — единственная, подробно написанная после простых ноябрьских страстей: в ней рассказывается об «адском распутнике», которого слуги вручную стимулируют , наблюдая, как 15 девочек-подростков одновременно пытают до смерти. В течение этого месяца развратники убивают трех из четырех своих дочерей, четырех девочек, двух мальчиков и одного «ублюдка». Подробно описаны пытки, убийство и нанесение увечий одной из девушек. [14]
    • Маршировать. Саде перечисляет тех, кто был убит за 120 дней. Распутники решают пощадить 12 выживших и убить остальных. Спасены лишь четыре рассказчика, четверо придурков, трое поваров и Джули. Они составляют график казней, которые будут проводиться по одной каждый день. Затем Сад представляет окончательные данные: 10 человек были убиты во время оргий, 20 были убиты с 1 марта и 16 вернулись в Париж. [15]

Персонажи

[ редактировать ]

Четверо мужчин-развратников:

  • Герцог де Бланжи — 50-летний аристократ , который приобрел свое богатство, отравив свою мать ради ее наследства. Он также убил свою сестру и трех жен. Он высокий, сильный, у него большой пенис и ненасытный сексуальный аппетит. Он убивал женщин во время полового акта, но он трус.
  • Епископ X*** – 45-летний брат Бланжиса. Он приобрел свое богатство, убив двух юношей, находящихся на его попечении, и украв их наследство. Он разделяет пороки своего брата, но тощий и слабый. Его страстью является активная и пассивная содомия , а также ему нравится сочетать убийство с сексом. Он женоненавистник , отказывающийся от вагинального полового акта.
  • Президенту де Курвалю 60 лет, он долговязый и «ужасно грязный». Он мизофилик . Он бывший судья, который любил приговаривать невиновных к смертной казни. Однажды он изнасиловал молодую девушку и заставил ее и ее мать наблюдать за казнью отца девушки. Затем он убил двух женщин.
  • Дюрсе — банкир, 53 года. Он невысокого роста, пухленький и бледный, с женской фигурой. Он убил свою мать, жену и ее племянницу, чтобы получить значительное наследство. Он женоподобен, и его главными увлечениями являются пассивная содомия и фелляция . Он был в сексуальных отношениях с Бланжисом с подросткового возраста.

Их сообщниками являются:

  • Рассказчики. Четыре развратницы среднего возраста, которые расскажут анекдоты из своей развратной карьеры, чтобы вдохновить четырех главных героев на подобные развратные действия.
    • Мадам Дюкло 48 лет, она остроумна, но по-прежнему довольно привлекательна и ухожена.
    • Мадам Шампвиль 50 лет, она лесбиянка, и ей нравится, когда щекочут ее 8-сантиметровый клитор. Она вагинальная девственница, но ее зад дрябл и изношен от использования настолько, что она там ничего не чувствует.
    • Мадам Мартэн 52 года, она предпочитает анальный секс. Естественная деформация не позволяет ей иметь вагинальный половой акт.
    • Мадам Дегранж 56 лет, она бледная и истощенная, с мертвыми глазами, анус которой настолько увеличен, что она ничего там не чувствует. У нее нет соска, трех пальцев, шести зубов и глаза. Она остроумна и самая развратная из четырех; убийца, насильник и обычный преступник.
  • Восемь «придурков», выбранных главным образом из-за их больших пенисов. Четверо, имена которых не названы, называются только «придурками второго ранга» и убиты в последней резне в марте.
    • Эркюль, 26 лет
    • Антиной, 30 лет.
    • Bum-Cleaver (французский: Brise-Cul, « Сломать задницу »)
    • Invictus (французский: Bande-au-ciel, «возвышающийся до неба»)

Жертвы:

  • Дочери четырех главных героев, которых они подвергали сексуальному насилию в течение многих лет. Все они убиты, кроме Джули, которую пощадили после того, как она оказалась распутницей.
  • Констанс 22 года. Она дочь Дюрсе, замужем за Бланжисом. Она высокая, черноволосая, привлекательная и совершенно не разбирающаяся в религии.
  • Аделаиде 20 лет. Она дочь Курваля, замужем за Дюрсе. Она небольшого роста, худощавого телосложения, блондинка, романтична, добродетельна и глубоко религиозна.
  • Джули 24 года. Она дочь Бланжи, замужем за Курвалем. Она высокая, полная и шатенка. У нее вонючий рот и очень плохая анальная и вагинальная гигиена. Она коррумпирована.
  • Алине 18 лет. Она дочь епископа и хозяйка Бланжиса. Она высокая и стройная, здоровая, трезвая, чистоплотная, практически неграмотная и совершенно невежественная в вопросах религии.
  • Восемь мальчиков и восемь девочек в возрасте от 12 до 15 лет, выбранных за красоту, девственность и высокий социальный статус.
  • Четыре женщины средних лет, выбранные из-за своего уродства, чтобы контрастировать с детьми, призваны служить дуэньями .
    • Мари, 58 лет, которая задушила всех 14 своих детей и одна из ягодиц которой покрыта абсцессом.
    • Луисон, 60 лет, низкорослый, горбатый, слепой на один глаз и хромой.
    • У 62-летней Терезы нет ни волос, ни зубов. Ее анус грязный и напоминает жерло вулкана. Все ее отверстия воняют.
    • Фанчон, 69 лет, невысокого роста, грузный, с большими геморроидальными узлами . Обычно она пьяна, ее постоянно рвет и у нее недержание кала .

Распутники также нанимают трех поваров (которых пощадили из-за их навыков) и трех судомойок.

История рукописи

[ редактировать ]

Сад написал «120 дней Содома» за 37 дней в 1785 году, когда был заключен в Бастилию . Не имея письменных принадлежностей и опасаясь конфискации, он написал ее мелким почерком на сплошном рулоне бумаги, состоящем из отдельных маленьких кусочков бумаги, тайно пронесенных в тюрьму и склеенных вместе. В результате получился свиток длиной 12 метров (39 футов) и шириной 12 сантиметров (4,7 дюйма), который Шаде скрывал, плотно свернув его и поместив в стену своей камеры. Когда в Париже росло революционное напряжение, Сад спровоцировал бунт среди людей, собравшихся у Бастилии, когда он кричал им, что охранники убивают сокамерников; в результате, два дня спустя, 4 июля 1789 года, он был переведен в приют в Шарантоне, «голый как червь» и неспособный забрать незавершенный роман. Сад считал, что работа была уничтожена во время штурма и разграбления Бастилии 14 июля 1789 года, в начале Французской революции . Он был обезумел из-за его утраты и написал, что «плакал кровавыми слезами» от горя. [16]

Деталь «120 дней Содома»

Однако за два дня до штурма свиток нашел и унес гражданин по имени Арну де Сен-Максимен. [16] Историки мало что знают о нем и о том, почему он взял рукопись. [16] Он был передан семье Вильнёв-Транс и продан немецкому коллекционеру около 1900 года. [17] Впервые оно было опубликовано в 1904 году. [16] берлинский психиатр и сексолог Иван Блох (который использовал псевдоним «доктор Ойген Дюрен», чтобы избежать разногласий). [18] [19] Виконт Шарль де Ноай , чья жена Мари-Лора была прямым потомком Сада, купил рукопись в 1929 году. [20] Его унаследовала их дочь Натали, которая хранила его в ящике фамильного поместья. Время от времени она выносила его и показывала гостям, в том числе писателю Итало Кальвино . [20] Позже Натали де Ноай доверила рукопись своему другу Жану Груэ . В 1982 году Гроуэ предал ее доверие и переправил рукопись в Швейцарию, где продал ее Жерару Нордманну за 60 000 долларов. [20] Последовал международный судебный спор: французский суд постановил вернуть его семье Ноай, но в 1998 году его отменил швейцарский суд, который заявил, что оно было куплено коллекционером добросовестно. [18]

Впервые он был выставлен недалеко от Женевы в 2004 году. Жерар Леритье купил свиток для своей инвестиционной компании за 7 миллионов евро , а в 2014 году выставил его в своем Musée des Lettres et Manuscrits (Музей литературы и рукописей) в Париже. [18] [16] [19] В 2015 году Леритье было предъявлено обвинение в мошенничестве за то, что он якобы управлял своей компанией по схеме Понци . [21] Рукописи были конфискованы французскими властями и должны были быть возвращены инвесторам перед отправкой на аукцион. [22] В декабре 2017 года французское правительство признало оригинал рукописи национальным достоянием, дав правительству время собрать средства для ее покупки. [23] [24] [19] Правительство предложило налоговые льготы донорам, чтобы они помогли купить рукопись для Национальной библиотеки Франции, выделив сумму в 4,55 миллиона евро. [25] Правительство Франции приобрело рукопись в июле 2021 года. [26]

Первые опубликованные версии романа под редакцией Ивана Блоха (1904) и Мориса Гейне (3 тома, 1931–35) представляли собой ограниченные издания, предназначенные для использования сексологами как сборник сексуальных извращений. [27] Однако критическая репутация Сада как писателя и мыслителя до Второй мировой войны оставалась плохой. В 1938 году Сэмюэл Беккет писал: «Ни один из 100 не найдет литературу в порнографии или под ней, не говоря уже об одном из главных произведений восемнадцатого века, которым оно является для меня». [28]

После войны Шаде привлек к себе более критическое внимание. Симона де Бовуар в своем эссе «Должны ли мы сжечь Сада?» (опубликовано в 1951-52) утверждал, что хотя Сад — писатель второго ранга и «нечитаемый», его ценность заставляет нас переосмыслить «истинную природу отношений человека к человеку». [29]

Жорж Батай в 1957 году писал:

В одиночестве тюрьмы Сад был первым человеком, давшим рациональное выражение тем неконтролируемым желаниям, на основе которых сознание построило социальную структуру и самый образ человека... Действительно, эта книга - единственная, в которой разум человека показан таким, какой он есть на самом деле. Язык Les Cent Vingt Journées de Sodome — это язык вселенной, которая постепенно и систематически деградирует, которая мучает и уничтожает совокупность существ, которых она представляет... Никто, если он не полностью глух к этому, не может закончить Les Cent Vingt Journées de Sodome, не чувствуя тошноты». [30]

Гилберт Лели считал вступление к «120 дням Содома» шедевром Сада, хотя считал, что остальная часть романа испорчена акцентом Сада на копрофилии. [31] Филлипс, [32] и Уэйнхаус и Сивер считают, что более поздние распутные романы Сада имеют больше литературных достоинств и философской глубины. Тем не менее, Уэйнхаус и Сивер заключают: «Возможно, это его шедевр; по крайней мере, это краеугольный камень, на котором было основано построенное им массивное здание». [31] Напротив, Мелисса Кацулис в лондонской «Таймс » назвала роман «мерзким и повсеместно оскорбительным каталогом разврата, который выходит далеко за рамки извращенного секса и заходит в сферу педофилии, пыток и различных других вызывающих тошноту действий, которыми мы все занимаемся». наверное, лучше об этом не знать». [33]

Роман был запрещен во Франции, США и Великобритании до 1960-х годов. В 1947 году Жан-Жак Повер опубликовал первое коммерческое французское издание. В 1950-х годах его привлекли к ответственности за непристойность, но он продолжал публиковаться. [34] [35] В 1954 году парижское издательство Olympia Press опубликовало английское издание, переведенное Острином Уэйнхаусом, которое не продавалось открыто в англоязычных странах. [36] [35] Первое коммерческое издание на английском языке было опубликовано в США издательством Grove Press в 1966 году. [35] В 1990 году роман был опубликован в престижном французском издании «Плеяда», которое Филлипс называет знаком «классического статуса». [34] В 2016 году современный английский перевод романа был опубликован под названием Penguin Classic. [37]

Темы и анализ

[ редактировать ]

Академик Джон Филлипс классифицирует «120 дней Содома» как распутный роман. По словам Филлипса, намерения Сада были откровенно порнографическими, но он также задумал роман как социальную сатиру, пародию на энциклопедию и научный метод, дидактический текст, излагающий теорию распутства и фантазии о тотальной власти и сексуальной распущенности. [38] В романе отображены типичные садовские темы, включая одержимость категоризацией, порядком и числами; попеременное представление диссертаций и оргий; и желание каталогизировать все сексуальные практики. [27]

Филлипс связывает акцент романа на порядке, категоризации, числах и копрофилии с фрейдистской анальной фазой человеческой сексуальности. [39] Он также предполагает, что тему материнской ненависти в романе можно интерпретировать в терминах Фрейда как бессознательное эротическое желание матери, а замок Силлинг — как символ утробы. [40]

Биограф Шаде Нил Шеффер видит главной темой романа бунт против Бога, власти и сексуального пола. Против них Сад противопоставляет гедонизм и аморальный, материалистический взгляд на природу. [41] Биограф Франсин дю Плесси Грей рассматривает роман как антиутопию, называя его «самой грубой и отталкивающей художественной антиутопией, когда-либо созданной». [42]

Киноадаптации

[ редактировать ]

В финальной сцене Луиса Бунюэля фильма «Золотой век» (1930) герцог де Бланжи выходит из замка Селиньи. Бунюэль прочитал « 120 дней» и был глубоко впечатлен их антиклерикализмом и акцентом на сексуальности. [43]

В 1975 году Пьер Паоло Пазолини поставил «Сало, или 120 дней Содома» ( Salò o le 120 giornate di Sodoma ). Действие перенесено из Франции XVIII века в последние дни Бенито Муссолини режима в Республике Сало . «Сало» обычно называют одним из самых противоречивых фильмов, когда-либо созданных. [44]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Альтернативно Школа распущенности

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Беккет, Сэмюэл (2009). Фезенфельд, Марта Доу; Овербек, Лоис Мор (ред.). Письма Сэмюэля Беккета: 1921–1940 гг . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-86793-1 .
  • Бонги, Лоуренс Луи (1998). Сад: Биографический очерк . Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN  0-226-06420-4 .
  • Грей, Франсин дю Плесси (1998). Дома с маркизом де Садом: жизнь . Нью-Йорк: Саймон и Шустер. ISBN  0-684-80007-1 .
  • Левер, Морис (1993). Маркиз де Сад, биография . Перевод Голдхаммера, Артура. Лондон: Харпер Коллинз. ISBN  0-246-13666-9 .
  • Филлипс, Джон (2001). Сад: Распутные романы . Лондон и Стерлинг, Вирджиния: Pluto Press. ISBN  0-7453-1598-4 .
  • Сад, Донасьен Альфонс Франсуа (1987). Уэйнхаус, Острин; Сивер, Ричард (ред.). 120 дней Содома и другие сочинения . Нью-Йорк: Гроув Пресс. ISBN  978-0-8021-3012-9 .
  • Шеффер, Нил (2000). Маркиз де Сад: жизнь . Нью-Йорк: Кнопф Даблдей. ISBN  978-0-67400-392-7 .


  1. ^ Филлипс 2001 , с. 32.
  2. ^ Шеффер 2000 , с. 343.
  3. ^ Бонги 1998 , с. 260.
  4. ^ Филлипс 2001 , с. 44.
  5. ^ Саде 1987 , с. 570См. примечание редакции 3.
  6. ^ Филлипс 2001 , стр. 34–35.
  7. ^ Филлипс 2001 , с. 36.
  8. ^ Саид 1987 , стр. 191–260.
  9. ^ Саид 1987 , стр. 241–55.
  10. ^ Саид 1987 , стр. 198–199.
  11. ^ Саид 1987 , стр. 263–570.
  12. ^ Саид 1987 , стр. 573–595.
  13. ^ Саид 1987 , стр. 599–623.
  14. ^ Саид 1987 , стр. 627–672.
  15. ^ Саид 1987 , стр. 670–672.
  16. ^ Jump up to: а б с д и Перротте, Тони (февраль 2015 г.). «Кем был маркиз де Сад?» . Смитсоновский журнал . Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт . Проверено 25 января 2015 г.
  17. ^ Филлипс 2001 , с. 33.
  18. ^ Jump up to: а б с Уилшер, Ким (3 апреля 2014 г.). «Оригинальный свиток маркиза де Сада возвращается в Париж» . Хранитель . Проверено 6 апреля 2014 г.
  19. ^ Jump up to: а б с «120 дней Содома: Франция просит помощи в покупке «самой нечистой сказки, когда-либо написанной» » . Хранитель . 22 февраля 2021 г. Проверено 22 февраля 2021 г.
  20. ^ Jump up to: а б с Сциолино, Элейн (22 января 2013 г.). «Это садистская история, и Франция этого хочет» . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк. п. С1 . Проверено 5 декабря 2018 г.
  21. ^ Париж, Анжелика Крисафис (6 марта 2015 г.). «Французский «король рукописей» задержан по подозрению в мошенничестве с финансовой пирамидой» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 31 августа 2017 г.
  22. ^ Носе, Винсент (16 марта 2017 г.). «Огромный запас драгоценных рукописей обанкротившейся французской компании выставлен на продажу» . Художественная газета . Архивировано из оригинала 22 марта 2017 года . Проверено 31 августа 2017 г.
  23. ^ «120 дней Содома» Де Сада объявлены национальным достоянием Франции . РФИ. 19 декабря 2017 года . Проверено 23 декабря 2017 г.
  24. ^ де Фрейтас-Тамура, Кимико (19 декабря 2017 г.). «Приостановив аукцион, Франция объявила рукопись маркиза де Сада «национальным достоянием » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 декабря 2017 г.
  25. ^ «Уведомление о вызове на корпоративное спонсорство для приобретения государством национального достояния в рамках статьи 238 бис-0 А Общего налогового кодекса - Легифранс» . www.legifrance.gouv.fr . Проверено 22 февраля 2021 г.
  26. ^ Флад, Элисон (13 июля 2021 г.). «Рукопись маркиза де Сада за 4,55 миллиона евро приобретена для французского народа» . Хранитель .
  27. ^ Jump up to: а б Филлипс 2001 , с. 34.
  28. ^ Беккет 2009 , с. 604.
  29. ^ Бонги (1998) , с. 295
  30. ^ Батай, Жорж (2012). Литература и зло . Перевод Гамильтона, Аластера. Пингвин Современная классика. ISBN  9780141965970 .
  31. ^ Jump up to: а б Саид 1987 , стр. 187.
  32. ^ Филлипс 2001 , с. 60.
  33. ^ Кацулис, Мелисса (23 февраля 2023 г.). «Проклятие маркиза де Сада» . Таймс . Проверено 18 октября 2023 г.
  34. ^ Jump up to: а б Филлипс 2001 , с. 25.
  35. ^ Jump up to: а б с МакМорран, Уилл (22 декабря 2016 г.). « 120 дней Содома» – классика контркультуры или изгой порновойны?» . Разговор . Проверено 19 октября 2023 г.
  36. ^ Беккет 2009 , с. 611нота 3
  37. ^ «120 дней Содома: Франция просит помощи в покупке «самой нечистой сказки, когда-либо написанной» » . Хранитель . 22 февраля 2021 г. Проверено 22 февраля 2021 г.
  38. ^ Филлипс 2001 , стр. 41–42, 54–57.
  39. ^ Филлипс 2001 , стр. 49–52.
  40. ^ Филлипс 2001 , стр. 40–41.
  41. ^ Шеффер 2000 , с. 365.
  42. ^ Грей 1998 , с. 265.
  43. ^ Гибсон, Ян (1997). Позорная жизнь Сальвадора Дали . Лондон: Фабер и Фабер. п. 235. ИСБН  0-571-16751-9 .
  44. ^ Сондерс, Тристрам Фейн (7 июля 2016 г.). «Кассовые сборы: 12 фильмов, от которых зрителей тошнило, от «Изгоняющего дьявола» до «Дома, который построил Джек» . Телеграф – через www.telegraph.co.uk.

Библиография

[ редактировать ]
  • Сад, маркиз де (1954). 120 дней Содома; или «Роман школы распутства» . Перевод Казавини, Пьерлессандро [псевд. Острина Уэйнхауса]. Париж: Олимпия Пресс.
  • «120 дней Содома и другие произведения» , Grove Press, Нью-Йорк; Переиздание 1987 г. [Впервые опубликовано в 1966 г.] ISBN   978-0-8021-3012-9
  • Книги «120 дней содомских пингвинов», Лондон, 2016 г. ISBN   978-0141394343
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ac5d967867351664f7e1e908833c3026__1721110980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ac/26/ac5d967867351664f7e1e908833c3026.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The 120 Days of Sodom - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)