Ёсицунэ Сенбон Дзакура
Ёсицунэ и тысяча вишневых деревьев Ёсицунэ Сенбонзакура | |
---|---|
![]() Актеры Итикава Дандзюро VIII в роли Минамото Ёсицунэ (справа), Бандо Сюка I в роли Сидзуки Годзена (в центре) и Итикава Коданджи IV в роли Фокса (Кицунэ) Таданобу (слева) | |
Написал | |
Персонажи | |
Дата премьеры |
|
Место премьеры | Япония |
Язык оригинала | японский |
Жанр | Дзидаймоно |
Параметр | Различные сайты в Японии |
«Ёсицунэ Сэнбон Дзакура» , или «Ёсицунэ и тысяча вишневых деревьев» , — японская пьеса, входящая в тройку самых популярных и известных в репертуаре кабуки . [ а ] Первоначально написанный в 1747 году для кукольного театра дзёрури Такэда Идзумо II, Миёси Сёраку и Намики Сенрю I , в следующем году он был адаптирован для театра кабуки.
Премьера пьесы, адаптированной под кабуки, состоялась в январе 1748 года в городе Исэ в префектуре Миэ . Катаока Низаэмон IV и Ямамото Кохейдзи были двумя актерами в этом спектакле, сыграв Гинпея и Таданобу/Генкуро соответственно. Премьера в Эдо состоялась в Накамура-дза в мае того же года, а в Осаке в Нака-но Сибай всего несколько месяцев спустя, в августе.
Пьеса заимствована из мира «Хэйке Моногатари» , классической эпопеи, подробно описывающей взлет и падение клана Тайра самурайского . Последние части описывают возможное поражение Тайра в войне Гэмпей (1180–1185 гг.) от рук клана Минамото , возглавляемого Минамото-но Ёсицунэ , главным героем этой пьесы.
Действие Ёсицунэ происходит через несколько лет после окончания войны Генпей. Минамото-но Ёсицунэ, знаменитого генерала, преследуют агенты его брата Минамото-но Ёритомо , недавно зарекомендовавшего себя как сёгун . Ёсицунэ путешествует со своей любовницей Шизукой и верным вассалом Бэнкэем в поисках трёх генералов Тайра, избежавших правосудия в конце войны и которые, по его мнению, могут представлять угрозу сёгунату. Этот аспект сюжета является основным отходом как от истории, так и от эпоса. На самом деле три генерала Тайра-но Коремори , Тайра-но Томомори и Тайра-но Норицунэ , а также молодой император Антоку и его няня, которые фигурируют в пьесе, все погибли на войне, большинство из них пожертвовали собой в битве при Дане. -но-ура .
Персонажи
[ редактировать ]- Ёсицунэ
- Бэнкэй - верный слуга Ёсицунэ.
- Шизука — любовница Ёсицунэ (также известная как леди Шизука )
- Генкуро - кицунэ , замаскированный под вассала Ёсицунэ Сато Таданобу.
- Томомори - генерал Тайра, замаскированный под владельца магазина Токайя Гинпей.
- Коремори - генерал Тайра, замаскированный под Ясуке, приемный сын Язаэмона.
- Норицунэ - генерал Тайра, замаскированный под священника.
- Кавацура Хоген - священник Ёсино, прячащий Ёсицунэ.
- Сато Таданобу - вассал Ёсицунэ
- Ситэнно (Суруга Дзиро, Камей Рокуро, Катаока Хачиро, Исэ Сабуро) — четверо вассалов Ёсицунэ, которых обычно рассматривают вместе в драме, литературе и истории.
- Орю — жена Гинпея, на самом деле Сукэ-но Цубоне , няня императора Антоку.
- Оясу - дочь Гинпея и Орю, на самом деле император Антоку.
- Вакаба-но Наиси — жена Коремори.
- Рокудай – сын Коремори и Наиси
- Кокинго - вассал Коремори и Наиси
- Язаэмон – владелец суши-магазина
- О-бей – жена Язаэмона
- Гонта - сын Язаэмона
- Озато - дочь Язаэмона, невеста Яске.
Сюжет
[ редактировать ]Самая полная версия «Ёсицунэ» состоит из пятнадцати сцен в пяти действиях. Хотя изначально предполагалось, что это будет выполняться большую часть дня, способы исполнения изменились, и сегодня полная версия заняла бы вдвое больше времени из-за стиля и скорости нынешних форм игры.
По этой и другим причинам пьесы кабуки сегодня почти никогда не исполняются целиком, и Ёсицунэ не является исключением. Самая полная стандартная версия любой пьесы называется тоси кёгэн , которая в случае с Ёсицунэ состоит из девяти из полных пятнадцати сцен. Однако, как и в случае с большинством пьес, отдельные сцены или элементы Ёсицунэ могут исполняться отдельно как часть дневной программы, состоящей из других подобных фрагментов. Первая, вторая и четвертая сцены первого действия сегодня исполняются реже всего.
Фундаментальная структура пьесы во многом соответствует структуре японских традиционных драматических форм в целом. Повсюду используется философия дзё-ха-кю , поскольку действия, сцены, действия и пьеса в целом начинаются медленно ( дзё ), затем ускоряются ( ха ) и быстро заканчиваются ( кю ). Кроме того, Ёсицунэ следует традиционной пятиактной структуре и темам, традиционно связанным с конкретными актами. Первый акт начинается спокойно и благоприятно, включая сцены в Императорском дворце. Во втором акте представлены боевые действия. Третий акт представляет собой что-то вроде вставки севамоно в историю о дзидаймоно , в которой он отворачивается от дел воинов и политики и сосредотачивается на жизни простолюдинов. Четвертый акт — это путешествие Митиюки , метафорически связанное с путешествием через ад. Пятый акт быстро завершает сюжет и возвращается к темам благоприятности.
Следующее краткое изложение сюжета основано на полной версии из пятнадцати сцен.
Акт первый
[ редактировать ]Действие пьесы начинается в Императорском дворце, где Ёсицунэ и его верный вассал, монах-воин Бэнкэй встречаются с Фудзивара-но Томоката , придворным министром. Они обсуждают последствия битвы при Яшиме , [ б ] и то, что тела нескольких членов клана Тайра, предположительно погибших в бою, не найдены.
Томоката также дарит Ёсицунэ барабан под названием «Хацунэ», который предположительно использовался несколькими сотнями лет назад императором Канму , и, таким образом, является драгоценным, редким и могущественным предметом. Министр описывает символику этого императорского подарка, поясняя, что два барабанных пластика представляют Ёсицунэ и его брата Ёритомо. Император приказывает Ёсицунэ ударить своего брата так же, как он ударил бы по барабану.
В следующей сцене представлены Вакаба-но Наиси, жена Тайра-но Коремори, и ее маленький сын Рокудай. Сообщается, что пара скрывается в монастырском ските недалеко от города Сага и входит вместе с монахиней, которая приютила их в своем доме. В дом приходит мужчина, и вскоре выясняется, что это Кокинго Такесато, слуга Тайры. К их удивлению, он объясняет, что Коремори все еще жив и что он пришел, чтобы сопровождать пару, чтобы они воссоединились с ним. Затем прибывает еще один человек, на этот раз агент Суда, разыскивающий разыскиваемых Наиси и Рокудаи. Кокинго, замаскированный под бродячего продавца шляп, вместе с монахиней пытается отговорить его и прогнать; хотя имперский агент видит уловку, Кокинго бьет человека деревянным шестом и убегает вместе со своими двумя подопечными.
Третья сцена происходит в особняке Ёсицунэ в столице, где его любовница Шизука танцует для жены Ёсицунэ Кё-но Кими и его ближайших приближенных. Она выражает свои извинения от имени Бэнкэя, который сделал несколько грубых и неуместных замечаний имперским агентам при вручении барабана. Хотя в других пьесах Бэнкэй изображается крутым, собранным, красноречивым и довольно умным, в этой он громкий, неприятный и жестокий, бросающийся к действию, не задумываясь. Входит охранник и сообщает группе о предстоящем нападении на особняк сил, принадлежащих Ёритомо, и Бэнкей немедленно бросается им навстречу, но его сдерживает Шизука.
Ёсицунэ обсуждает с Кавагоэ Таро Сигейори, советником своего брата Ёритомо, обстоятельства ссоры, произошедшей между ним и сёгуном . Он объясняет, что сообщил своему брату, что несколько генералов Тайра, на самом деле все еще находившихся на свободе, были убиты, чтобы обеспечить мир и стабильность нового сёгуната; он также объясняет, что, хотя он и получил барабан Императора, он не ударил по нему и, таким образом, символически не признал никакого намерения напасть на своего брата. Когда ситуация разрешилась, Кавагоэ объявляет, что отменит нападение на особняк Ёсицунэ, но прежде чем он успевает это сделать, порывистый Бэнкэй уже бросился в бой и убил одного из командиров сёгуната.
Акт заканчивается тем, что Бенкей понимает, что Ёсицунэ и Шизука сбежали. Он предполагает, что они отправились в Ёсино , и гонится за ними.
Акт второй
[ редактировать ]
Второй акт начинается в храме Фусими Инари , где Бэнкэй догоняет Ёсицунэ, Шизуку и четырёх вассалов. Группа покинула столицу, пытаясь избежать возмездия за неосторожное нападение Бэнкэя. Монах извиняется, и его господин прощает его по предложению Шизуки. Однако затем Бэнкей предлагает, чтобы, поскольку их путешествие будет долгим и опасным, такую женщину, как она, не следует подвергать таким вещам и ее следует сопроводить обратно в столицу. Она отказывается, и чтобы не дать ей последовать за ними или покончить с собой от горя, они привязывают ее к дереву вместе с барабаном Хацунэ и оставляют ее.
Ее находят агенты сёгуна , которые освобождают ее и пытаются утащить. Слуга Ёсицунэ Таданобу внезапно появляется и спасает ее в ярком и энергичном бою на мечах. Затем его хвалит его господин, который дарует ему свои собственные доспехи (Ёсицунэ) и свое имя, Генкуро. [ с ] Затем группа продолжает свое путешествие, оставляя Таданобу сопровождать Шизуку обратно в столицу.
Вторая сцена происходит в Токайя, доме недалеко от залива Даймоцу, где торговец-простолюдин Гинпей ведет судоходный бизнес и живет со своей женой Орю и дочерью Оясу. Группа Ёсицунэ остановилась здесь, пока они ждут хорошей погоды, чтобы продолжить путешествие на лодке. Во время разговора с Орю Бэнкей перешагивает через спящего Оясу, выходя из комнаты; как раз в этот момент под драматическую барабанную дробь он чувствует боль в ноге.
Вскоре после ухода Бэнкэя прибывает Сагами Горо, вассал сёгуната, посланный сюда для поиска и нападения на Ёсицунэ. Не зная, что Ёсицунэ находится в этом самом доме, Сагами требует от Орю предоставить ему лодку, чтобы он мог преследовать свою добычу. Она отвечает, что их единственная лодка уже обещана другим гостям, и между ними происходит небольшая драка, когда воин обвиняет женщину в укрытии беглецов Тайры и пытается войти в комнату, где остаются Ёсицунэ и его слуги. В этот момент торговец Гинпей впервые появляется с якорем на плече, что является сильным символическим намеком на его истинную личность как беглого генерала Тайра-но Томомори. Он кратко спорит с Сагами и выгоняет воина из дома.
Затем Гинпей знакомится со своими гостями, которых принял Орю, пока его не было, и сразу узнает Ёсицунэ. Кратко представившись и рассказав о своей личности как лодочника и торговца, он затем предлагает им отправиться в плавание, несмотря на погоду. Пока Ёсицунэ и его слуги одеваются и готовятся к путешествию, у Гинпея есть эпизод , в котором он драматически раскрывается публике как генерал Тайра Томомори. [ д ]
Томомори рассказывает публике историю инсценировки собственной смерти в Дан-но-уре и побега с молодым императором Антоку и его кормилицей Цубоне, которые последние несколько лет жили как Гинпей, его дочь Оясу и жена Орю. Он объясняет Цубоне, что намерен убить Ёсицунэ, находясь в море, а дождь и тьма ночи скрывают битву. Он направляется к лодке, пока Цубоне и Император переодеваются, снимая маскировку.
Битва не видна на сцене, но отражается в повествовании, реакции Цубоне, наблюдающей за ней с берега, и в отчете Сагами Горо, офицера сёгуната, который, как выяснилось, на самом деле находился на службе у Томомори. Считается, что через некоторое время столкновение закончилось смертью Томомори. Цубоне выводит Императора на берег моря и готовится утопить их обоих, жертвуя собой. Но когда Ёсицунэ возвращается на берег, их оттаскивает назад, и он уверен в их безопасности; у него нет намерений захватывать или убивать императора Японии. Томомори, не убитый, возвращается через несколько мгновений после Ёсицунэ и потрясен тем, что его планы так быстро и легко развалились.
Цубоне убивает себя, видя, что она больше не может служить Томомори, и генерал, осознавая тщетность своих планов, свою неспособность уничтожить своих врагов и гибель, наложенную на весь его клан злыми действиями его отца Тайра-но Киёмори , бросается в море, привязанный к якорю.
Акт третий
[ редактировать ]Третий акт начинается с того, что Вакаба-но Наиси, ее вассал Кокинго и сын Рокудай останавливаются в чайной во время своего путешествия, чтобы найти своего мужа Тайра-но Коремори. Они садятся отдохнуть, и вскоре к ним присоединяется молодой человек в дорожной одежде по имени Гонта. Он коротко разговаривает с ними, помогает им достать орехи с дерева, а затем уходит, взяв дорожный рюкзак Кокинго вместо своего. Кокинго замечает это через несколько мгновений, и Гонта возвращается, извиняясь за свою ошибку. Двое просматривают содержимое корзин, чтобы убедиться, что другой ничего не украл, но затем Гонта утверждает, что двадцати рё в его корзине не хватает .
Гонта, пытаясь обмануть самурая, обвиняет его в том, что он вор, и чуть не разгорается битва. Несмотря на агрессивность в словах, он не может сравниться с самураем в бою и прячется за скамейкой, в то время как Кокинго только злится еще больше и размахивает своим мечом. Наиси пытается его успокоить, но Гонта только подстрекает его, пока, наконец, самурай не платит ему двадцать рё и не уходит вместе с Наиси и Рокудаем.
Таким образом, Гонта остается наедине с Козен, хозяйкой чайного домика, которая, как выяснилось, является его женой. Она ругает его за то, что он мошенник и игрок; в своем ответе он объясняет историю своей жизни. Сын Язаэмона из суши-магазина Цурубе, он стал мошенником, вором и игроком, чтобы прокормить себя и свою любовь к Косену. Отвергнутый и выгнанный из дома, он изо всех сил пытался заработать деньги, чтобы выкупить Косена в рамках договора . Хотя он описывает свое намерение ограбить свою мать той ночью, Косен отговаривает его от этого, и они возвращаются домой.
Следующая сцена посвящена Кокинго, Рокудаю и Наиси, преследуемым имперскими офицерами. Уже раненый, Кокинго отбивается от одного из офицеров, Инокумы Дайносина, а затем в изнеможении падает на землю. Плача над ним, Наиси заявляет, что не может продолжать, и умоляет Наиси и ее сына забыть о нем и продолжать видеться с Коремори. Он обещает последовать за ними после того, как восстановит свои силы. Затем пара покидает его и уходит, продолжая свое путешествие. Затем воин умирает, когда на него нападает группа горожан, в том числе владелец суши-магазина Язаэмон. Произнеся молитву за умерших, Язаэмон отрубает Кокинго голову и забирает ее с собой, возвращаясь домой.
Суши-магазин Ядзаэмона является местом действия третьей сцены, которая начинается с того, что его дочь Осато и его жена готовят и продают суши посетителям, пока они разговаривают. Молодой человек по имени Ясуке уже некоторое время живет с ними и должен жениться на Осато, как только Язаэмон вернется. Ясуке входит с несколькими ванночками для суши и кратко разговаривает с двумя женщинами во время их работы, прежде чем их прерывает прибытие Гонты, брата Осато.
Гонта объясняет матери, что он уезжает навсегда, чтобы измениться и хоть что-то сделать в своей жизни, но просит немного денег, утверждая, что по дороге туда его ограбили. Она кладет для него несколько серебряных монет канмэ в ванну для суши и отправляет его прочь. В этот момент возвращается Язаэмон; опасаясь, что он узнает, что его жена украла из магазина, чтобы передать Гонте, они прячут ванну для суши среди остальных. Затем входит Язаэмон, зовет свою семью и прячет голову Кокинго, завернутую в плащ, в одну из других ванн.
Встретившись с Ясукэ, Язаэмон затем раскрывает публике личность Ясуке как генерала Тайра-но Коремори, отца Рокудая и мужа Наиси, которого он встретил в Кумано и взял в свой дом. Он объясняет Коремори, что только что встретил Кадзивара Кагетоки , агента сёгуната, который подозревал его в укрытии генерала, и что ради своей безопасности он может покинуть этот район.
Когда Осато и Ясуке (Коремори) лежат на своем свадебном ложе, готовясь к завершению своих отношений, он признается ей не в своей истинной личности, а в том, что у него есть жена и ребенок в другой провинции, и просит ее освободить его от обещания женись на ней. По совпадению, странствующий Вакаба-но Наиси прибывает в тот же дом в поисках ночлега. Коремори выглядывает наружу, понимает, кто они, и приветствует их. Он пытается объяснить свою неверность жене, его роман с Осато вызван желанием отплатить Язаэмону за то, что тот принял его; Осато подслушивает это и разражается рыданиями. Она приветствует Рокудая и Наиси в своем доме, предлагая им почетные места, и объясняет свою версию истории, прося прощения у Наиси. Она полюбила этого нежного человека, объясняет она, которого ее отец привел домой, не зная, что он был тайным дворянином. Расстроенная двуличностью Коремори и тем, что он бросил ее, она плачет, и Наиси утешает ее.
Приходит известие о прибытии офицеров сёгуната, и Коремори, его жена и ребенок уходят. Затем прибывает Гонта и заявляет Осато, что намерен передать троих властям в обмен на вознаграждение. Его сестра умоляет его не делать этого, и он хватает ванну для суши с серебряными монетами и убегает за троими.
Затем появляются солдаты вместе с Кадзиварой и окружают Язаэмона. Они обвиняют его во лжи им и укрытии Коремори; но быстро подумав, он говорит им, что уже передумал и сам убил Коремори. Он приводит мужчин внутрь и тянется к ванне для суши с головой Кокинго, но его останавливает его жена, которая думает о деньгах, которые она украла у него, чтобы отдать Гонте. Снаружи слышен крик: Гонта возвращается со связанной женщиной и ребенком, которых тащат за собой. Он объясняет солдатам, что схватил Рокудая и Наиси, и показывает им ванну с головой Кокинго, утверждая, что она принадлежит Коремори. Кадзивара предлагает сохранить жизнь Язаэмона в обмен на этот поступок, но Гонта, надеясь сам получить от этого выгоду, заявляет, что хочет денежной компенсации; Поэтому Кадзивара дает ему свой плащ, который ранее принадлежал Ёритомо и который был бы символом награды, причитающейся ему от правительства.
Пока Кадзивара уводит пленников, Язаэмон находит возможность злобно заколоть своего сына, огорченного предательством Гонты. Язаэмон проклинает своего сына, усугубляя рану, но когда он умирает, Гонта объясняет отцу, что его обман все это время был ради благих намерений. Он утверждает, что намеревался передать серебро Коремори на дорожные расходы. Зная, что его отец намеревался выдать голову Кокинго за голову Коремори, и зная, что головы больше нет в доме, он вернулся, чтобы спасти план своего отца и, следовательно, свою семью. Затем он показывает, что переданные женщина и ребенок были не Наиси и Рокудай, а его собственные жена и ребенок, Косен и Зента, которые охотно и добровольно пожертвовали собой ради спасения знати.
Затем Коремори, Наиси и Рокудай возвращаются живыми и невредимыми, замаскированные под торговцев чаем. Коремори находит на плаще Ёритомо стихотворение, в котором указывается, что внутри него что-то есть; разрезав его, он находит одежду буддийского монаха. Судя по всему, Кадзивара с самого начала намеревался пощадить Коремори и таким косвенным образом предоставил ему маскировку, позволяющую безопасно сбежать.
Коремори отрезает свой пучок на макушке , становится монахом-мирянином и в последний раз отделяется от обеих своих семей. Язаэмон предлагает сопровождать Рокудая и Наиси, а Осато остается с матерью, преданно поддерживая дом и магазин в отсутствие отца.
Действие заканчивается смертью Гонты, одним из самых известных примеров в японской традиционной драме вмешательства знати и самураев в жизнь простых людей, а также смерти и разрушений, которые оно несет.
Акт четвертый
[ редактировать ]
Четвертый акт начинается с танцевальной сцены митиюки , в которой Шизука пытается догнать Ёсицунэ и его группу. Путешествие рассказывается закулисным рассказчиком в стиле бунраку, диалогов очень мало.
Путешествуя по сельской местности, Шизука решает сыграть на барабане Хацунэ, чтобы побудить птиц следовать за ней, не зная магического или метафорического значения барабана. Как только она это делает, появляется белая лиса, резвится по сцене, а затем исчезает за невысоким холмом, из которого появляется Таданобу.
Поместив барабан на доспехи Ёсицунэ, Таданобу во втором акте получил возможность танцевать, их жесты и движения имитируют действия повествования. Повествование указывает на их желание последовать за Ёсицунэ в Ёсино, а затем переходит к пересказу событий битвы при Дан-но-ура, заканчивающейся прибытием пары в буддийский храм, Зал Дзао в Ёсино.
После очень короткой сцены, показывающей прибытие пары, внимание переключается на Кавацуру Хогена, главу храма, который обсуждает со своими собратьями-монахами, какую позицию им следует занять по отношению к Ёсицунэ. Известно, что некоторые из местных монахов являются врагами Ёсицунэ, и только что пришло письмо из столицы с просьбой выследить его. Монахи обсуждают, и даже те, кто обычно враждебно относится к Ёсицунэ, решают, что их долг как монахов — помогать нуждающимся людям. Хоген, однако, даже после того, как он признал, что считает Ёсицунэ невиновным, выпускает стрелу в далекую вершину, меньшую, чем соседняя вершина, и, таким образом, представляет младшего брата (Ёсицунэ). Таким образом он заявляет о своей поддержке сёгуната ради безопасности храма.
Хоген призывает своих монахов делать то, что они считают правильным: приветствовать Ёсицунэ и предоставить ему убежище, если он приедет и попросит об этом. Но он также уверяет их, что намерен убить воина, если они это сделают. Монахи истолковывают слова своего учителя как означающие, что он уже укрывает Ёсицунэ и намеревается сбросить их и предотвратить их вмешательство; они решают найти воина и напасть на него той ночью.
Хоген возвращается в свой особняк, где он действительно укрывает Ёсицунэ, и заявляет жене, что он восстал против своего гостя и намерен встать на сторону сёгуната. Ёсицунэ кратко разговаривает с Хогеном, благодарит его за гостеприимство и помощь, а затем ему сообщают, что его вассал Сато Таданобу прибыл и желает поговорить с ним. Его господин спрашивает Таданобу о его управлении Шизукой и в замешательстве отвечает, что он был в своей родной провинции со своей больной матерью с момента окончания войны и не видел Шизуку. Появляются двое других слуг Ёсицунэ, направляя мечи на Таданобу и требуя объяснений, когда привратник храма объявляет, что Сато Таданобу прибыл с леди Шизукой .
Шизука воссоединяется со своим господином, но Таданобу, сопровождавший ее, кажется, исчезает. Первый Таданобу объясняет Шизуке, что он не сопровождал ее и не видел ее какое-то время; Остальные слуги подтверждают, что этого второго Таданобу в здании нет. Затем она замечает, что этот Таданобу одет в несколько другую одежду, и ей приходит в голову идея побить Барабан Хацунэ, чтобы вызвать свой эскорт. Она объясняет, что барабан всегда привлекал ее сопровождающего и заставлял его вести себя странно. Сцена заканчивается, когда она стучит в барабан, и Таданобу забирают слуги Ёсицунэ.
Таким образом, финальная сцена начинается с того, что Шизука бьет в барабан, и в комнату врывается лиса, становящаяся Таданобу, который кланяется ей. Затем Шизука внезапно выхватывает меч и наносит удар Таданобу, который уклоняется от атаки. Зачарованный барабаном, Таданобу все же удается избежать продолжающихся атак, поскольку Шизука требует, чтобы он раскрыл свою личность.
Затем он рассказывает свою историю, раскрывая при этом, что он кицунэ , дух лисы. Барабан был сделан сотни лет назад из шкур его родителей, могущественных кицунэ, чья магия использовалась для вызова дождя. превращает Быстрая смена костюма Таданобу в форму кицунэ, который объясняет, что, хотя он прожил очень долго и приобрел магические силы, он никогда не мог заботиться о своих родителях. Невыполнение актов сыновней почтительности мешает ему завоевать уважение или статус среди кицунэ, и поэтому на протяжении веков он искал этот барабан. Он не мог добраться до барабана, когда он хранился в императорском дворце, объясняет он, поскольку дворец охраняется от духов многими богами ( ками ), но как только барабан был вынесен из дворца и передан Ёсицунэ, он увидел свою шанс.
Шизука и Ёсицунэ некоторое время разговаривают с лисой и решают подарить ему барабан. Освободившись таким образом, он уходит с большим размахом. Первоначально это делалось с помощью особого стиля танца под названием кицунэ роппо (шесть шагов лисы) вдоль ханамичи (тропы, проходящей через публику от сцены к задней части театра). Однако в последнее время это стало практикой, поощряемой Итикавой Энносукэ III , который часто играет лиса Генкуро, чтобы выйти, пролетев над аудиторией, в технике, известной как чунори (верховая езда по небу).
Затем настоящий Таданобу предлагает занять место своего господина перед лицом гибели, ожидающей его от рук монахов. Магия кицунэ препятствует планам монаха, и Какухан, единственный монах, который наиболее решительно выступал против лорда-самурая, оказывается Тайра-но Норицунэ, третьим выжившим генералом Тайра, замаскированным. Норицунэ и Ёсицунэ несколько раз сталкиваются мечами, прежде чем из соседней комнаты появляется император Антоку. Норицунэ, конечно, низко кланяется своему императору, и оба объясняют, как они пережили предполагаемую смерть в битве при Яшиме и попали в этот монастырь. Затем Норицунэ начинает плакать, объявляя о своей неудаче своему клану и своему Императору.
Хоген и двое слуг Ёсицунэ входят с окровавленными клинками и держат отрубленные головы других монахов, следовавших за Норицунэ. Они стремятся сражаться, но их сердца успокаиваются магией лисы, и Норицунэ объявляет, что он снова станет Ёкава-но Какуханом, верным слугой Императора.
Акт пятый
[ редактировать ]Как это вполне стандартно для японских традиционных драм, финальный акт короткий, быстрый и служит для завершения любых основных сюжетных нитей. Здесь действие начинается на вершине горы, где Таданобу, одетый как Ёсицунэ, бросает вызов тем, кто стоит на стороне Ёритомо и сёгуната.
На него нападает несколько воинов, и он их убивает. Затем появляется Норицунэ в образе монаха Какухана, который утверждает, что отказался от всех своих старых обид и своего воинского пути. Таданобу раскрывает свою истинную личность своему врагу, и они сталкиваются в сложной хореографической сцене боя. Наконец, Норицунэ прижимает своего противника к земле, но второй Таданобу врывается и наносит удар генералу Тайры, тело под ним исчезает, оставляя только доспехи. Ёсицунэ объясняет, что они увидели мирные обещания Норицунэ, и лис Генкуро помог им подчинить его.
Затем появляется Кавагоэ, агент сёгуната, вместе с Фудзивара-но Томоката, которого он связал. Он показывает, что императорский приказ, пришедший с барабаном и приказывающий Ёсицунэ выступить против своего брата, а также истребить клан Тайра, исходил не от Императора, а от махинаций Томокаты. Услышав это, Норицунэ убивает беззащитного Томокату, а затем обращается к Ёсицунэ, предлагая противнику убить его. Ёсицунэ заявляет, что Норицунэ умер давным-давно, что с тех пор он стал Какуханом, и что Таданобу должен убить его.
Таким образом, пьеса заканчивается убийством последнего врага Ёсицунэ и возвращением к миру и благополучию, с которых пьеса началась.
Пояснительные примечания
[ редактировать ]- ↑ Два других — «Канадехон Тюшингура» и «Сугавара Дендзю Тенараи Кагами» , которые были написаны и премьеры которых состоялись в 1746 и 1748 годах соответственно.
- ↑ Крупное и знаменитое сражение, объединенное здесь с более поздней битвой при Дан-но-ура, которая ознаменовала конец войны Генпей и в которой погибли многие лидеры Тайра.
- ^ Генкуро (源九郎) — альтернативное имя Ёсицунэ, что примерно означает «девятый сын Минамото».
- ↑ Этот монолог, его костюм и события оставшейся части спектакля отдают дань уважения Но пьесе «Фуна Бэнкэй» и точно заимствованы из нее , короткой пьесы, охватывающей почти те же события. Одно из главных различий между двумя пьесами состоит в том, что в «Фуна Бэнкэй » Ёсицунэ сталкивается с призраком Томомори; живой Томомори в «Сэнбон Дзакура» носит белый костюм призрака, напоминая условности другой пьесы.
Ссылки
[ редактировать ]- Ёсицунэ Сенбон Дзакура на Kabuki21.com
- Джонс, Стэнли Х. младший (пер.) (1993). Ёсицунэ и тысяча вишневых деревьев . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета .