Jump to content

Сильный и нежный

(Перенаправлено с Фортиса (лингвистика) )

В лингвистике ɛ fortis и lenis ( / ˈ f ɔːr t ɪ s / FOR -tiss и / ˈ l n ɪ s , ˈ l n ɪ s , / LEE -niss LEN -iss ; [1] На латыни «сильный» и «слабый»), иногда отождествляемые с «напряженным» и «слабым» , представляют собой произношение согласных с относительно большей и меньшей энергией соответственно. В английском языке есть согласные fortis, такие как p в pat , и соответствующий согласный lenis, например b в bat . Согласные Fortis и lenis можно отличить по напряжению или другим характеристикам, таким как звонкость , придыхательность , глоттализация , веляризация , длина и длина соседних гласных. Fortis и lenis были придуманы для языков, в которых контраст между звуками, такими как «p» и «b», не связан с звонкостью (вибрацией голосовых связок ). [2]

Первоначально эти термины использовались для обозначения импрессионистического чувства разницы в силе, хотя более сложные инструменты со временем дали возможность искать акустические и артикуляционные знаки. Например, Малеко (1968) проверял, можно ли определить артикуляционную силу путем измерения силы контакта между артикуляторами или пикового давления во рту. Поскольку такие исследования изначально не нашли ничего, что могло бы обосновать эту терминологию, фонетики в основном перестали ее использовать, хотя они все еще широко используются в качестве «фонологических ярлыков для определения дихотомии при использовании конкретно языка». [3] Это может быть полезно, когда фактические артикуляционные особенности, лежащие в основе различия, неизвестны, недостаточно изучены или не имеют значения.

Характеристики

[ редактировать ]

Артикуляционная сила

[ редактировать ]

Более поздние исследования показали, что артикуляционная сила не имеет абсолютно никакого значения. Артикуляторы во рту могут двигаться с большей скоростью. [4] и/или с более высоким уровнем электромиографической активации соответствующих артикуляционных мышц. [5] с согласными фортис, чем с согласными ленис.

Оральное давление

[ редактировать ]

Как правило, глухие стопы имеют большее оральное давление, чем звонкие, что может объяснить большую артикуляционную энергию. У Эве , например, губы смыкаются быстрее при произнесении /p/, чем при /b/ , что делает смыкание губ более продолжительным. [6] Эти различия в оральной артикуляционной энергии согласных в разных положениях гортани довольно широко распространены, хотя корреляция энергии и звонкости не является универсальной. [7] Действительно, было предложено, чтобы ряд языков различался по силе независимо от вокализации, например , табасаран , арчи , уди и агуль . [8] [9]

Подглоточное давление

[ редактировать ]

редко встречается использование большей дыхательной энергии для сегментов В языке , хотя некоторые примеры все же существуют, например, корейский , который создает трехсторонний контраст среди большинства его мешающих звуков с глухим, придыхательным и третьим фаукализованным звонким набором. это включает в себя как увеличение подсвязочного давления, так и большее сужение голосовой щели и напряжение стенок речевого тракта. [10] Также было замечено, что игбо использует увеличение подсвязочного давления за счет придыхательных согласных. [11]

Длина согласного

[ редактировать ]

«Фортис» и «ленис» также использовались для обозначения контрастов продолжительности согласных в таких языках, как джавойн , [12] Оджибве , [13] Далабон , Кунвиньку , [14] и Цюрих немецкий . [15] звучанием . Считается, что сапотекские языки отличаются скорее длиной, чем [16] Например, в Mixe согласные lenis не только произносятся короче, чем их аналоги fortis, но также склонны к звонкости в звонкой среде, чего не делают согласные fortis.

Эта ассоциация с большей продолжительностью побудила некоторых предположить диахроническую связь между согласными fortis и геминацией . [17] Пейн (2006) даже предполагает, что геминация сама по себе является процессом фортификации в итальянском языке .

Во многих северокавказских языках ( северо-западных и особенно северо-восточных ) есть различие согласных, описываемое как «сильное» или «прерывающее», имеющее сопутствующую длину. В ахвахском и других языках Северо-Восточного Кавказа даже есть различие между сильными/долгими и слабыми/короткими отрывными согласными : [qʼaː] («суп») против [qʼːama] («петушиный гребешок»).

Связь между силой и длиной

[ редактировать ]

Кодзасов (1977) описывает согласные fortis для Арчи :

Сильные фонемы характеризуются интенсивностью (напряжением) артикуляции. Интенсивность произношения приводит к естественному удлинению продолжительности звука, и именно поэтому сильные [согласные] отличаются от слабых большей длиной. [Однако] соединение двух одиночных слабых звуков не дает сильного [...] Таким образом, удвоение звука само по себе не создает его напряжения. [18]

Стопы Фортиса в языках австралийских аборигенов, таких как рембарунга (см. Нгалакган ), также включают длину: короткие согласные имеют слабый контакт и прерывистую звонкость, а длинные согласные имеют полное закрытие, более мощный выброс и отсутствие звонкости. Неясно, делает ли согласные длинными благодаря силе или у длинных согласных появляется больше возможностей для полной артикуляции.

Обеспечение фонематических различий

[ редактировать ]

Артикуляционная сила может усилить другие различия. Ewe , например, который противопоставляет глухой двугубный фрикативный звук /ɸ/ и глухой губно-зубной фрикативный звук /f/ произносит последний заметно сильнее, чем /f/ . , в большинстве языков [ нужна ссылка ] Это помогает различить то, что в противном случае было бы очень тонким различием.

В английском языке использование терминов «фортис» и «ленис» полезно для обозначения контрастов между согласными, имеющими разные фонетические атрибуты в зависимости от контекста. Альвеолярные согласные /t/ и /d/ , например:

Аллофоны американского английского /t/ и /d/ [19]
гладкий Фортис
форма пример форма пример
Начальная буква слова [д̥] [ˈd̥ɑ̆k̚] док [тʰ] [ˈtʰɑ̆p̚] вершина
Слог-финал [ˈnɑd̥] кивок [Вт] [ˈnɑ̆t̚] узел
[В̆ˀт̚] [ˈnɑ̆ˀt̚]
[В̆ʔ] [ˈnɑ̆ʔ]
Ударный слог-начальный [д] [əˈdɑ̆pt] усыновить [тʰ] [əˈtʰɑ̆p̚] на вершине
Внутреннее слово безударное [вɾ] [ˈɑɾɹ̩] [а] выдра [В̆ɾ] [ˈɑ̆ɾɹ̩] выдра
[В̆ɾ] [ˈɑ̆ɾɹ̩]
После [с] [б] [т] [ˈstɑ̆p̚] останавливаться
^a В зависимости от диалекта /t/ и /d/ могут не нейтрализовать взмахиванием , при этом контраст проявляется в продолжительности предыдущей гласной.
^b В одном и том же слоге различие между /t/ и /d/ теряется после [s] .

Как видно из приведенной выше таблицы, ни одна функция не может точно отразить контрасты во всех контекстах. На словах, изначально контраст больше связан со стремлением; /t/ — с придыханием, а /d/ — беззвучная остановка без наддува. Однако в слоговой коде /t/ вместо этого произносится с глоттацией , невысвобождением и более короткой гласной, в то время как /d/ остается глухим. Таким образом, термины fortis и lenis удобны при обсуждении английской фонологии, даже если они фонетически неточны.

В южно-немецких диалектах фактическое различие, лежащее в основе трудных пар, несколько различается в зависимости от диалекта, но часто зависит от длины - звуки fortis произносятся как удвоенные во всех позициях в слове, даже в конце слова или перед другими согласными.

Обозначения

[ редактировать ]
Время появления голоса
+ Атмосферник
0 Тонкий
Озвученный

IPA не предоставляет конкретных средств для представления контраста фортис-ленис. В расширениях Международного фонетического алфавита предусмотрены диакритические знаки для сильной артикуляции (например, [t͈] ) и слабой артикуляции ( [t͉] ), но это не охватывает все фонетические различия, которые были отнесены к категории fortis и lenis. В американистской фонетической записи используются fortis [t͈] и lenis [t᷂] .

Использовались разные способы транскрипции контраста фортис-ленис. Например, для транскрипции цюрихского немецкого контраста fortis-lenis, который не предполагает ни произнесения, ни устремления, в соответствующей литературе появились такие обозначения, как следующие: [20]

  • Контраст фортис-ленис можно записать с помощью простого [pt k f s ʃ x ] vs. [b d ɡ v z ʒ ɣ] .
  • Контраст фортис-ленис можно транскрибировать как контраст геминации ( [pː ʃː xː] или [pp tt kk ff ss ʃʃ xx] vs. [p t k f s ʃ x] ).
  • транскрибировать [ pt k f s ʃ ] vs. - можно Контраст как фортис ленис x ​По строгому определению IPA, ⟨ b̥ d̥ ɡ̊ v̥ z̥ ʒ̊ ɣ̊ ⟩ в этом контексте может обозначать только частично глухие помехи. Это обозначение подчеркивает, что контраст между [pt k f s ʃ x ] и [b̥ ɡ̊ ʒ̊ ɣ̊] — это нечто большее, чем просто голос .

Это означает, что в зависимости от системы ⟨ ptkfs ʃ x ⟩ могут иметь противоположные значения, т. е. они могут обозначать звуки фортис или ленис.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ "ленис" . Lexico Британский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 23 декабря 2021 года.
  2. ^ Ladefoged & Maddieson (1996 :95), указывая на Halle, Hughes & Radley (1957). в качестве примера
  3. ^ Ladefoged & Maddieson (1996 :95, 98), цитируя в качестве примеров Catford (1977) , Jaeger (1983) и Elugbe (1980) .
  4. ^ Смит и Маклин-Мьюз (1987)
  5. ^ Чип (1971)
  6. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996 :95)
  7. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996 :96)
  8. ^ Кодзасов (1977 :228)
  9. ^ Системы согласных языков Северо-Восточного Кавказа на TITUS DIDACTICA
  10. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996 :95)
  11. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996 :95)
  12. ^ Jaeger (1983) , цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996 :98).
  13. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996 :98)
  14. ^ Флетчер и Эванс (2002 : 124)
  15. ^ Флейшер и Шмид (2006 : 244)
  16. ^ Неллис и Холленбах (1980) , цитируется по Мерриллу (2008).
  17. ^ например, Сводеш (1947) и Блевинс (2004) .
  18. ^ переведено в Ladefoged & Maddieson (1996 : 97–98).
  19. ^ Сильверман (2004 :71)
  20. ^ Фляйшер и Шмид (2006 : 245)

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b510a2906d8a25b6a7b7f721d4024fb4__1715565720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b5/b4/b510a2906d8a25b6a7b7f721d4024fb4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Fortis and lenis - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)