Jump to content

Дэвид Пински

Дэвид Пински
Рожденный ( 1872-04-05 ) 5 апреля 1872 г.
Могилёв , Российская Империя.
Умер 11 августа 1959 г. ( 1959-08-11 ) (87 лет)
Израиль
Занятие Писатель

Дэвид Пински ( идиш : דוד פּינסקי; 5 апреля 1872 г. - 11 августа 1959 г.) был писателем на языке идиш , вероятно, наиболее известным как драматург. В то время, когда Восточная Европа только начинала переживать промышленную революцию , Пинский первым представил на ее сцене драму о городских еврейских рабочих; драматург идей, он также был известен тем, что писал о человеческой сексуальности с откровенностью, ранее неведомой идишской литературе . Он также выделялся среди ранних идишских драматургов тем, что имел более сильную связь с немецкоязычными литературными традициями, чем с русскими .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Он родился в Могилеве , в Российской империи (современная Белоруссия ), и вырос в соседнем Витебске . Первоначально ему было суждено сделать карьеру раввина, но Талмуда . к 10 годам он достиг продвинутого уровня в изучении [ 1 ] В 19 лет он ушел из дома, первоначально намереваясь изучать медицину в Вене , Австрия , но посещение И. Л. Переца в Варшаве (тогда также находившейся под контролем России, ныне столице Польши ) убедило его вместо этого заняться литературной карьерой. Он ненадолго начал учебу в Вене (где он также написал свой первый значительный рассказ «Der Groisser Menshenfreint» — «Великий филантроп»), но вскоре вернулся в Варшаву, где заработал прочную репутацию писателя и защитника Лейбористский сионизм до переезда в Берлин , Германия, в 1896 году и в Нью-Йорк в 1899 году.

Он получил докторскую степень в Колумбийском университете ; однако в 1904 году, только что закончив пьесу «Семья Цви» , в день, назначенный для защиты докторской степени. экзамене, он не явился на экзамен и так и не получил ученую степень. [ 1 ]

Дэвид Пински в февральском выпуске журнала The Bookman за 1918 год (Нью-Йорк).

Работает

[ редактировать ]
Плакат: Федеральный театр представляет спектакль Пински «Портной становится кладовщиком» ( Чикаго , 1930-е)

Его натуралистическая трагедия «Исаак Шефтель» (1899) повествует о технически творческом ткаче, работодатель которого презирает его, но эксплуатирует его изобретения. В конце концов он разбивает созданные им машины и впадает в пьяное самоуничтожение. Как и многие центральные персонажи Пински, он не является традиционным героем или даже традиционным трагическим героем.

Его мрачная комедия «Дер Ойцер» ( «Сокровище» ), написанная на идише в 1902–1906 годах, но впервые поставленная на немецком языке Максом Рейнхардтом в Берлине в 1910 году, рассказывает о последовательности событий, в которых жители города раскапывают и оскверняют собственное кладбище. потому что они пришли к выводу, что где-то там зарыто сокровище. Богатые и бедные, светские и религиозные — все участвуют в безумии; В сверхъестественной кульминации участвуют души мертвых, раздраженные разрушением.

«Семейство Цви» (1904), написанное после Кишиневского погрома , — это призыв к евреям не мириться пассивно с насилием над ними. В этой трагедии разные евреи — религиозный фанатик, социалист из Бунда , сионист и разочаровавшийся ассимиляционист — сопротивляются натиску по-разному и за разные идеологии , но все они сопротивляются. Пьеса не могла быть официально опубликована, открыто исполнялась в императорской России , но распространялась там тайно и даже ставилась подпольно в любительских постановках.

Йенкель дер Шмид ( «Янкель-Кузнец» , 1906) задал новый уровень откровенности в идиш-язычном театре в обращении с сексуальными страстями. Хотя идишский театр был более открыт для таких тем, чем англоязычный театр той же эпохи, он в основном проникал в него через произведения, переведенные с разных европейских языков. Центральная пара пьесы должна сбалансировать свою страсть друг к другу и брак с другими людьми. В конце концов, оба возвращаются к своим бракам, что Сол Липцин описывает как «принятие семейной жизни, которое не отрицает радости плоти и не избегает моральной ответственности». [Липцин, 1972, 86] По пьесе в 1938 году снят фильм, снятый в католическом монастыре в Нью-Джерси ; в нем снимались Мойше Ойшер и Флоренс Вайс , это была премьера фильма Гершеля Бернарди (игравшего мальчика Янкеля), а также известный как «Поющий кузнец» . Он также был адаптирован Кэрейд О'Брайен как англоязычная пьеса «Джейк Механик» .

Он продолжал исследовать аналогичные темы в серии пьес «Габри ун ди Фройен» ( «Габри и женщины» , 1908), «Мария Магдалина» (1910) и «Профессор Бреннер» (1911), последняя из которых повествует о пожилом мужчине, влюбленном в молодая женщина, снова нарушившая еврейскую театральную традицию, потому что такие отношения всегда считались приемлемыми в браках по расчету по финансовым или аналогичным причинам, но социально табуированы из-за эмоционального увлечения. «Профессор Бреннер» был переведен на английский язык Эллен Перекман и был представлен театральным проектом New Worlds в ноябре 2015 года в постановке Пола Такача в Центре искусств HERE с Дэвидом Гринспеном в главной роли. Английский сценарий будет доступен на сайте www.newworldsproject.org в декабре 2015 года. [ 2 ]

В этот же период действие одноактной мессианской трагедии « Дер Эйбикер Йид» ( «Вечный еврей» , 1906) происходит во время разрушения Второго Храма . Мессия рождается в тот же день, что и разрушение Храма, но уносится бурей; пророк должен странствовать по Земле в поисках его. В Москве в 1918 году это должна была быть первая пьеса, когда-либо поставленная театром Габима , ныне национальным театром Израиля . Он вернулся к аналогичной теме в 1919 году в «Дер Штумер Мешиех» ( «Немой Мессия» ); он вернется к мессианским темам в дальнейших пьесах о Симоне Бар-Кохбе , Шломо Молчо и Саббатае Цви .

Его работа приняла новый оборот с появлением в высшей степени аллегорического Ди Бергштайгера ( «Альпинисты» , 1912); «гора», о которой идет речь, — это сама жизнь.

В период между мировыми войнами он написал множество пьес, в основном на библейские темы, но продолжал затрагивать многие из своих ранних тем. Например, «Царь Давид и его жены» (1923) рассматривает библейского Давида в разные моменты его жизни: гордого, наивно-идеалистического, набожного юношу; уверенный в себе воин; несколько измученный монарх; и, наконец, старик, который, видя отражение своей юношеской славы в прекрасной Ависаге, решает не жениться на ней, чтобы продолжать видеть это идеализированное отражение. В этот период Пинский также предпринял большой и причудливый художественный проект: написать вымышленный портрет каждой из царя Соломона тысячи жен ; между 1921 и 1936 годами он написал 105 таких рассказов.

В этот период он также написал главные романы «Арнольд Левенберг: Der Tserisener Mentsh» ( Арнольд Левенберг: Раздвоение личности , начато в 1919 году) и «Дом Ноя Эдона» , которые были опубликованы в английском переводе в 1929 году; оригинал на идише был опубликован в 1938 году издательством Wydawnictvo («Издательство») Ch. Бжозо, Варшава. [ 3 ] Первый сосредотачивается на немецком еврее-аристократе с окраины города, который изображается как чрезмерно утонченный и упадочный человек , пересекающийся с важными событиями и течениями своего времени, но никогда полностью не участвующий в нем. Английский перевод Исаака Голдберга был опубликован в 1928 году Саймоном и Шустером. [ 4 ] Последняя представляет собой сагу о семье литовских еврейских иммигрантов, рассказывающую о нескольких поколениях, интерпретацию ассимиляции по образцу книги Переца « Четыре поколения — четыре завета» . [ 5 ]

Эмиграция

[ редактировать ]

В 1949 году он эмигрировал в новое государство Израиль, где написал пьесы о Самсоне и одну о царе Сауле . Однако это был период, когда идишский театр практически нигде не существовал (даже меньше, чем сегодня), и их не ставили.

  1. ^ Jump up to: а б Гольдберг, Исаак (1918). « Нью-йоркские писатели на идише ». Книжник . Том. 46. ​​стр. 684-689; о Пинском, стр. 684-686. Электронная версия через Библиотеку Конгресса . Проверено 3 июля 2017 г.
  2. ^ Эллен
  3. ^ Фотокопия названия и страницы публикации, находящаяся в распоряжении редактора, будет отсканирована и загружена в ближайшее время.
  4. ^ Ламберт, Джошуа (2010). Американская еврейская художественная литература: Руководство JPS . Еврейское издательское общество. п. 34. ISBN  9780827610026 .
  5. ^ Липцин, Соломон (1985). История идишской литературы . Джонатан Дэвид. п. 140.

Источники

[ редактировать ]
  • Липцин, Сол, История литературы на идиш , издательство Джонатан Дэвид, Мидл-Виллидж, Нью-Йорк, 1972, ISBN   0-8246-0124-6 , 84 и др. след. , 136 эт. след.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bc045d6da610404dadb16b720f9d1949__1721852520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bc/49/bc045d6da610404dadb16b720f9d1949.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
David Pinski - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)