Славянская лексика
Следующий список представляет собой сравнение основной праславянской лексики и соответствующих рефлексов в современных языках для помощи в понимании дискуссии на праславянском языке и истории славянских языков . Список слов основан на списке слов Сводеша , разработанном лингвистом Моррисом Сводешем , инструменте для изучения эволюции языков посредством сравнения, содержащем набор из 207 основных слов, которые можно найти в каждом языке и которые редко заимствуются. Однако слова, представленные в современных версиях, не обязательно являются обычными словами с данным значением в различных современных языках, а являются словами, непосредственно произошедшими от соответствующего праславянского слова (рефлекса ) . Список здесь дан как в орфографии каждого языка, с добавлением знаков ударения, необходимых для облегчения произношения, так и для праславянской реконструкции. Ниже вы найдете краткое описание того, как произносить каждый язык, а также некоторое обсуждение используемых соглашений.
Стол
[ редактировать ]Перевод | Поздний протославянский | сорт | Русский | Украинский | болгарский | чешский | словацкий | Польский | Сербско-хорватский | Словенский | македонский | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Кириллица | латинский | Кириллица | латинский | Кириллица | латинский | стандартный ( Штокавян ) | Чакавян | Кириллица | латинский | |||||||
я | *(j)azъ, (j)ā | прн. | я | и | я | и | аз/я(dial.) | (циферблат) | уже | и | и | я | да | джаз | мне | их |
ты (единственное число) | *ty | прн. | ты | ty | ти | ty | ти | из | ty | ty | ty | тц | нос | тц | ти | из |
он, она, оно | *unъ | прн. | он, она, оно | да, она, оно | он, она, оно | Вин, буксир, буксир | он, она, оно | тодж, тя, чтобы | on, ona, ono | n/ñn, путь, путь | Ын, он, он | Он, она, он/он | к тому/тому | к тому/тому | ||
мы | *мой | прн. | мы | мой | ми | мой | ничего | нет | мой | мой | мой | мц | Америка | мц | мы | НЕТ |
ты (множественное число) | *vy | прн. | вы | vy | ви | vy | соперничать | пятница | vy | vy | мы | ва | большой | ва | ты | жизнь |
они | *oni, *ony, *ona | прн. | собственный | on'í | шаткий | vony | те | тот | oni, ony, ona | oni, ony, ona | oni, one | oni, one, ona | oni, one, ona | те/те | те/они | |
это, это | *тъ | прн. | то | всего, та, чтобы | тот, да, то | хо, хо, хо | (этот) | (твой) | десять, та, до | десять, да, до | десять, та, до | тц, тц, тц | тц, тц, тц/тц | ть, ть, ть | ова/она | этот/тот |
здесь | *сде, *ты | здесь, тут | здесь, делает | тут | tut | здесь, здесь | стук, стук | здесь, здесь | что | здесь, здесь | что | ты, ты, здесь | здесь, здесь | овде, тука | ||
там | *тамъ | там | для этого | там | для этого | там | для этого | для этого | для этого | для этого | там | для этого | поэтому | посетитель | ||
ВОЗ | *ВОЗ | прн. | кто | kto | ВОЗ | khto | ((ВОЗ)) | ((необходимый)) | ВОЗ | kto | kto | (т)к; ки | верно | ВОЗ | ты | |
что | *что, *нет | прн. | что | что /что/ | что | что | что (dial.) | shto | со | что | со | шт/что | (Vrg.) ча (<*чь) | и | что | что |
где | * который | прн. | где | где же | также | из | где | раб | где | где | Где | gd(j)ş | кад (Орб.) | есть | где | это было |
когда | *когда; *сознательный | нареч/сопряжение | когда́ | вот и все | машина | Коли | когда | все нормально | (когда); ОКз. когда | когда | когда, когда | что | где | когда | кому | |
как; какой (типа) | какъ | нареч.; прн. | как | kak; kakój | как | Как | как, что | kak, kakɤv | (как) (Оч. что) | как (оск. что) | (типа), что/что/что (арх. as, jakowy/jakowe/jakowe) | како, какав/каква/какво | как, что за | како, каков/каква/какво | како, каков/каква/какво | |
нет | *ne | нареч. | не | ne | нет | в | не | ne | ne | НЕТ | НЕТ | ne | ни один | не | ne | |
все | *вьшь, *вьшья, вьше | прн. | весь, вся, всё | в'есть, вс'а, вс'о | весь, вся, вcе | ves', vsja, vse | (вси́чки)/вси | (все) / все | (все); ОКз. все, все, все | (каждый); Оск. все | (все); ОПл. вши, вши, вши | св, св, св | свц, свц, свц | вёс, всё, всё | все/все | если/установить |
много | *мъногъ | прил. о | мно́гий | много | сумка | назад | много | много (нареч.) | много | много | много | мнги | я с тобой | много | много | |
некоторый | *нет + *сколько | не́сколько | школа | несколько | ты молодец | несколько | некоторый | несколько | несколько | несколько | несколько | неколико, нкадж | несколько | несколько | ||
немного | *малъ | достаточно | маленький | достаточно | маленький | немного | Малко | маленький | маленький | маленький | место | место | немного | дрова | ||
другое/второе | *дрог' | прил. о (с) | другой | второй | дру́гий | второй | друг (today -"other") | лекарство | второй | второй | второй, (арх..вторичный) | дррег | дрги | влажный | друг (today -"other") | лекарство |
другой | *jь̀nь | прн. (а) | другой | иной | другой | другие | смотреть | в противном случае | другой | разные, разные | другой | другое/ини | дррег | в противном случае | по-другому | |
один | *(j)ed'n', *(j)ed'n' | число тот | оди́н, одна́ | откуда, из | один | от | один | Эдин | один | один, один | один | Иордания, жадна | джедон, джеден, джеден | Иден, эн, ена, ино | один | один |
два | *д(ъ)ва | число | два | два, два, два | два | dva | два | dva | два, два, два | два, два | два, два, два | dvჃ, dv(j)e, dvჃ | два, два, два | два, два, два | два | dva |
три | *три, *три | число | три | три | три | пытаться | три | три | три | три | Три | трц | трц | просыпайся, просыпайся, просыпайся | три | три |
четыре | *четыре | ли (а) | четыре | четыре | чотири | четыре | четыре | четыре | четыре | четыре | четыре | четыре | четыре | четыре, четыре, четыре | четыре | четыре |
пять | пень | число IC) | пять | пать | пять | pjat' | пять | домашний питомец | пять | пять | пять | пшт | пшт | поздно | пять | домашний питомец |
большой, отличный | *великъ; большой | прил. о | большой | велький | большой | большой | ((большой)), большой | ((голиам)), с ними | большой | большой | большой | влики, влики, влико | влик, велик, велик | они верят, что это здорово | огромный, большой | огромный, большой |
маленький | *малъ | прил. о (а) | Это круто | краска | финансовый | маленькие | (ма́лък); мал | (малик); имел | маленький | маленький | маленький | мгли | целенаправленно | мали, маленький | маленький/а/ки/ко, маленький, маленький/а/и. | малечек/а/ки/ко, мал, мало/а/и |
длинный | *dь̀lgъ | прил. о (а) | до́лгий | долгий | до́вгий | Довгий | долг | дэ́луг | длинный | длинный | длинный | дзг | дзг | долго, долго, долго | долг/долго | dolg/dolgo |
короткий | *кортъкъ | прил. о (б) | коро́ткий | кратко | коро́ткий | короткий | короткий | короткий | короткий | короткий | короткий | короткий, короткий | кратак, краткш, кратко; короткий, короткий, короткий | короткий | короткий / а / я, короткий | kratko/a/i, kratok |
широкий | *широкий | широкий | широкий | широкий | широкий | Широк | шире | широкий | широкий | широкий | широкий | шире | широк, широко/а/и | широкий, широкий | ||
узкий | *ǫz'k' | прил. о | у́зкий | узкий'ij; узкий, узкий, узкий | узкий | вузкий | кольцо | плавать | узкий | узкий | узкий | Цзак, Цска/уск | Цсак, уск, Цско | зёк, ззка | тесно/на/ни/ен | туго/он/ни/ен, сложно/а/и |
толстый | *tъlstъ | толстый | толтый | толстый | толстый | толстый | это | толстый | толстый, толстый | толстый | толстый | дебел, дебел, толст | толстый, толстый | толстый, толстый | ||
тонкий | *ть̏нъкъ | прил. о (с) | то́нкий | шипы; тон, танк, тон | тонкий | тонкий | вот и все | тунк | тонкий | тонкий | тонкий | тнак, танка/танка | тнак, танк, тцнько | тунк, тынка | тонкий, тонкий/а/я | тонкий, тонкий/а/я |
тяжелый | *тенжъкъ | прил. о | тя́жкий | тяжелый | тяжелый | тяжелый | тяжелый | они одинаковые | тяжелый | тяжелый | тяжелый | также тяжелый | тшак, тешка | жешкоук жежка, жешко; трудный | тяжелый, трудный | тяжелый, трудный |
женщина/жена | *Йена | ф. ā (б) | женщина | женщина /женщина/ | жена | отряд | женщина | женщина | женщина | женщина, жена | область | Жена (акк. жену), жена | фем (согласно фем) | жена, женщина | жена | жена |
муж, мужчина | *mī̑ž | м. да (с) | муж | мужчина | муж | мужчина | мужчина | муж | мужчина | мужчина, муж | муж | мужчина (мужчина) | знать (можт) | мужчина | маленький | |
мужчина ( человек ) | *человек | м. о | челове́к | мужчина | человек | муж | мужчина | мужчина | человек | мужчина | мужчина | чов(й)ек (чов(й)эка); чшв(й)ек (чов(й)эка) | человек | человек | человек | мужчина |
ребенок | *ребенок | ребенок | это | ребенок | детины | ребенок | останавливается | ребенок | ребенок | детка, детка | d(ij)ete | отрок, прямой | ребенок | давать | ||
мать | *мертвый | мать | вместе с' | мать | мята | мать | Первое мая | путешествовать | мать, мать | мать (арх. мать) | мать, мать, мать | мертвый | мать | мать | ||
отец | *огонь | отец | ot'éc | отец | боулко | отец | отец | otec | otec | отец | отец | отец | татко, отец | папа, отец | ||
дикое животное | *zvŇrь | м. IC) | зверь | зверь | зверь | звир | зверь | посещать | игра | животное | животное, животное | zv(ʼnj)er f. | zvŋr (zvŋri) f. (я) | звир (зверь) | зверь | дзвер |
рыба | *ryba | рыба | рыба | риба | рыба | ри́ба | видеть | ryba | ryba | ryba | Риба | Риба | риба | Риба | ||
птица | *pъtica, *pъtъka | пти́ца | птица | птица | птакс | пти́ца | птица | птица | птица | птица | ptica | птица, птица | птица | ptica | ||
собака | *пс | соба́ка, пёс | собака, п'ос | собака, пес | гончая, собака | пес, ку́че | собака, кот | пес | пес | пироги | нет | так | куче, пес | собака | ||
вошь | *въ̏шь | ф. IC) | вошь | вошь /вошь/ (вши) | вошь | вош | вошь | все | ты знаешь | вошь | вошь | вш (вши); Ш (Ши) | Уш (ушш); Этот | вошь | воск | |
змея | *зм'я | ф. к | змея | я змея | змея | гадюка | змея | гадюка | змеи [таблица 1] | аид, змея (ядовитая) | гадюка [таблица 2] | Змия | змея | змея | змея | змея |
червь | *червь | червь | работа | червь | червь | Червь | червь | червь | червь | личинка, червь | CRV | червь | червь | CRV | ||
дерево | *дерво, *дерво | де́рево | д'Эрьево | дерево | я должен | дерево | Дарво | древесина [таблица 3] | дерево, древесина [таблица 4] | дерево | древесина | дерево | дерево | древесина | ||
лес | *лес | лес | ТО | лес | Лис | лес | ТО | ТО | часы | тот | лц, лижц | gozd, les, šuma, hó̑sta, семь | шума | сумма | ||
палка | *палка, *палка | дубинка | летучая мышь | палка | тарелка | дубинка | летучая мышь | палка | палка | трость/дубинка/палка | палка, палка | палка | палка | зарплата | ||
фрукты | *плодъ | плод | фрукты | плод | plid | плод, овошка | фрукты | фрукты | фрукты | плод (плод) | фрукты | более | плод | фрукты | ||
семя | *семя | се́мя | это эма | семена | насинна | семена | схема | семя | семя, семя (архаичное) | семя/семя, зерно, льняное семя | s(j) делать | сделай это | семе, семенка | семя, семя | ||
лист | *списокъ | лист | я есть | лист | яркий | листо́, лист | список, список | список | список | лист | список | список | лист | список | ||
корень | *нет | корень | хор | корень | дома | корень | рано | корень | корень | корень | кор(ij)ен | корен, пряность | корень | корен | ||
кора ( дерева ) | *возраст | лаять | нет | кора | нет | лаять | нет | лаять | корка | его возраст | его возраст | скорья | кора | его возраст | ||
цветок | *цветок | цвето́к | cv'ets | цветок | цветок | цветы | приветствую | цвести | цветок | цветок, цветок | cv(ij)et | рога, цвет, цветлица | цветы | цветы | ||
трава | *trava | трава | трава | трава | трава | трава | это длится | трава | трава | трава | trava | trava | трава | Трева | ||
веревка | * он | верёвка | Верёвка | веревка | веревка | веревка | более | веревка, веревка | веревка, шнур, веревка | веревка, веревка, веревка | веревка | веревка, шпагат | веревка | сильнее | ||
кожа | *кожа | босс | кожа | кожа | Скира | босс | кожа | кожа | кожа | тулуп, [таблица 5] кожа | кожа | коша | кожа | кожа | ||
мясо | *мужской род | мя́со | мое тело | мясо | мясо | мезо | мезо | глаз | мясо | мясо | мясо | иметь дело с | мясо | мясо | ||
кровь | *получать | кровь | krov' | кровь | krov | кровь | Крёв | кровь | кровь | кровь | кровь | кровь | кровь | кровь | ||
кость | *месть | кость | затраты' | кость | кисть | кость | баран, кокс | затраты | кость | кость, игральная кость (уменьшительное) | затраты | Христос | кость | потому что | ||
жир ( существительное ) | * сало | Привет | зал | жир | зырь | сало (dial.) | стиль | сало, жир | жир, сало | толстый, толстый | жир, сало, сало | жир, жир, рыба, жир | сало | стиль | ||
яйцо | *она ест; *вздох | н. да (с); н. Да | яйца | хайко | яйцо | Яйце | яйцо | Яйце | яйцо | яйцо, яйцо (региональное) | яйцо; яйцо, яйцо | яйца; яйца | jå̑je | яйца | яйцо | яйцо |
рог | *rgъ м. или (с) | рог | толстый | рог | рих | рог | толстый | дух | дух | угол | рог (рога) | рог (ró̑ga/rogჃ) | рог | толстый | ||
хвост | *xvōstъ | хвост | hvost | хвост | xvist | опа́шка | хвост | хвост | хвост | кисточка | рцп | ршп | о́пашка | хвост | ||
перо | *но | н. о (б) | перо́ | но | перо | но | перо́ | но | но | ручка, перо | ручка | попугай | перш | перо (переса) | перо | но |
волосы | *vşlsъ | м. о (с) | волосы | волос (волоса) | волос, волосы | волосина, волосса | волокно | Влакно | волосы | волосы | волосы, прядь [таблица 6] | влас (влса) | влас (власа) | лса (лса/ласш) | волокно | волокно |
волосы, заплетенные волосы | * с другой стороны | ф. ā (с) | коса [таблица 7] | волосы | коса | коса | коса | волосы ОЦз. коса | волосы, косы Оск. коса | ОПл. коса [таблица 8] | коса (согласно ксу) | (Новый) косш (согласно косш/ксу) | только | чаша | вместо | |
голова | *гольф | ф. ā (с) | голова́ | гол (согласно цели) | голова | голый | голова | голова | голова | голова | голова | голова (согласно главу) | гла̄вш (согласно гла̑ву) | голова | глава | glava |
ухо | * Шо | н. о (с) | ууу | Ухо, пл. уши /уши/ | ухо | вуксо | ухо | ух ты | ухо | ухо | ухо | Шо/Цво, пл. ф. Ши | Шо (Ша), пл. м. Ши | уọ̑ (уỉẹ̑са) | ухо, ухо | уво, ухо |
глаз | *ōko | н. о (с) | глаз, о́ко | око (поэт.) | глаз | белый | око́ | ферма | о | Око | cañ (очеса) | глаз | о | |||
нос | *nsъ | м. о (с) | нос | нас | нос | нис | нос | нас | нас | нс (нса) | нос (носа/нос/нос) | нос | нас | |||
рот | *во рту | пл. н. о (б) | рот | гнить | уста | ты | уста́ | уста | рот | рот | рот | Уста; ремесленник | рот | рот | рот | |
зуб | *zϫ̑bъ | м. о (с) | зуб | зубы | зуб | зубы | зуб | зуб | зубы | зубы | зуб | зб (зб) | зоб (зоба) | зуб | пс | |
язык/язык | *ęzỳkъ | м. о (а) | язык | язык | язык, язык | язык, речь | язык | язык | язык | язык | Язык | Иисус | джазк | джезик (джезика) | язык | язык |
ноготь (на пальце руки/ноги), коготь | *nȍgъtь | м. я/я (с) | не | ничего (ногот'а) | ноготь | кусать | гвоздь | недостаточно | ноготь | ноготь | гвоздь (опл. гвоздь), коготь | нкат (нкта); ногат (точка) | нхат (нхта) | ншт (ншта) | ноготь, коготь | ночь, Канджа |
ступня, нога | *осторожно | ф. ā (с) | нога | нога | хорошо | ступня | крак, нога | крах, достаточно | хотя | хотя | осторожно | нога (нгу) | лег (нгу) | достаточно | нога | осторожно |
колено | *локоть | н. это (а) | колено | кольцо | колено | колено | коля́но | коляно | koleno | koleno | колено | столбец (j) ено | Колено | столбец | колено/ница | koleno/nica |
рука | *ruke | ф. ā (с) | рука | рука | рука | рука | рука | он говорит | ruka | ruka | рука | рку (рку) | рука (рука) | лиса | рака | рак |
крыло | *плачет | н. о (б) | крыло́ | крыло | крыло | крыло | крыло | крыло | крыло | крыло | крыло | крыло | (Орб.) криль | крыло | крыло | юбка |
живот | *bŗşo, *bŗşxъ | м./н. о (с) | жизнь | жить | живот | жить | желудок, желудок, рубец | живот, желудок, тюрбух | живот | живот | Живот | живот | --- | Требух (требуха) | желудок, желудок | желудок, желудок |
кишки | *червь | мужской | кишки | мужской | кишка | червь | червь | кишечник | кишечник | внутренности (тушка [таблица 9] ) | CR(ij)эво | кишечник, кишечник | кишечник | кишечник | ||
шея | *шить, *шить | шейя | шея /шея/ | шея | здесь | шея, шея | шея, шия | шея | шея | шея, затылок | шея, шея | шея | шитье | шитье | ||
назад | *xръбьтьъ | спина́ | переключатели | спи́на | выключатель | назад | груб | назад | хромать | хребет | назад | назад | назад | grb | ||
плечо | *удовольствие | н. да (б) | плечó | плечо | плече | плечо | плечи (мн.) | пожалуйста, пожалуйста. | плечо, плечо | плечо, рука | назад пл., [таблица 10] рука [таблица 11] | плече, весло | (Новое) плечо | ветка, кожа | плечи | Залог |
грудь | *грёд | ф. IC) | грудь | grud' | груди | комочки | грудь | грхд | грудь, грудь | грудь, грудь | грудь; ОПл. грэндзи (мн.) | грудь, грудь | грудь, грудь, nådrje | города | города | |
сердце | *sь̏rдьce | н. да (с) | се́рдце | sérdc'e /sérce/ | сердце | служба | сердце | сердце | сердце | сердце | сердце (опл. сердце) | сце (сцца) | srcẹ̑ (сердечки) | сердце | сердце | |
печень | *ę̄trò, *печень | н. о (б) | ятро/ятро [таблица 12] | печень | ростбиф | печень, печень | черен дроб, печень | печень (мн.) | печень | (печень) | джтра (например) | (Орб.) j я ẽтра (мн.) | есть (мн.) | печень, черные потроха | печень, черные потроха | |
пить | *яма | v. | пить | яма' | пить | вопросы | пить | из пажи | малыш | пить | напиток | пшти (для пшием) | пшти (пийш) | пить (я пью) | пить | да, пока |
есть | *читать | v. | есть | Является' | есть | конечно | есть | и джем | есть | есть | есть | йшти (дждем) | ʼnsti / ĩsti (3-й ide) | только | есть | и нефрит |
грызть | *вздох | v. (c) | грызть | gryzt' | грызть | укусы | заботиться | кусать | грызат | кусать | кусать | полы (повороты) | грешти (2ед. грш) | гристи (гризем) | кусать | кусать |
сосать | *насытиться | v. | соса́ть | сосать (сосу, сосьот) | сосать | курит | (такая) | (сука) | саджи | сосать | сосать (я сосать) | сосать | сосать (сессам) | да, синица | да, цика | |
плевать | *pjь̀вати | v. (a) | плева́ть | плевать (плюй, плюйот) | плевать | плавники | я плюю | плуг; плуг | плюнуть (плюнуть) | плюнуть (я плюю) | плевать (плюю), (арх. плевать) | плевать (pljşjēm) | плювати (плювам) | плевать | да плюка | |
рвать | *бливати | v. | блева́ть | блевать | блевать | блевать | меня рвет, изрыгает | повра́штам, булвам | блю (блю) | рвота, Оск. рыгать, рыгать | рвать, срыгивать, рвать; ОПл. синий (голубой) | рвать (bljŕjēm), рвать | (Орб.) bljşvat (3sg. bljşje/bljşva) | брухати, блювати (блювам/блюджем) | рвать | отплатить |
взорвать | *d̀ti | v. | дуть, ве́ять | dut', v'éjat' | дуть, веять, дуть | полый, извилистый, плотный | дух, ветер | Надеюсь, ветерок | взорвать, взорвать, взорвать | удар, удар, удар | дуть, дуть, дуть | ожидать, ожидать | взорвать | взорвать | откуда | |
дышать | *диксати | v. | дышать | dyshat' | дышать | герцогство | Мне жаль | я дышу | дышать (дышать) | дышать (дышать) | дышать; задыхаться (разговорный), задыхаться [таблица 13] | дисати (дшем/дхам) | дшати (2сг. дшеш) | вздох (дхам) | дышать | дышать |
смеяться | *смьяти это | v. (c) | смея́ться | он засмеялся | смеяться | смятис | Я смеюсь | они смеются | смеяться (я смеюсь) | смеяться (я смеюсь) | смеяться (я смеюсь) | smìjati se (смийем se) | (Vrg.) смеяться (смех) | смеяться (я смеюсь/я смеюсь) | смеяться | смеяться |
чтобы увидеть | *знать | v. (a) | ви́деть | увидеть | видеть | вакхиты | совесть | Я вижу, я вижу | видеть (я вижу) | видеть (я вижу) | видеть | вшд(дж)ети (вшдим) | вити (2сг. vĉdīš) | видеть (vċdim) | чтобы увидеть | чтобы увидеть |
слышать | *слушать | слу́шать | слушать | слушать | слабый | Я слушаю, я слышу | Я слушаю, я слушаю | слышу (я слышу) | слышу (я слышу) | слышать | слушать | слышу (я слышу) | слышать | слушать | ||
знать, быть знакомым с | *известен | v. (a) | знать | znat' | знать | они знают | Я знаю; я знаю | он знает я знаю | знать | знать, знать | знать | знати (znჃ) | знати (2сг. знаш) | знать (я знаю) | знать, знать | да знаю, да познава |
знать, иметь знания | *знать | v. | ведать | 'есть' [таблица 14] | знать | до свидания | я знаю | ух ты | знаю (я знаю) | знать (я знаю) | знаю (я знаю) | знать | Как дела | |||
понять | *понимать | v. | понимать | ponimatʹ | понимать | они понимают | Я понимаю | разбирам | понимаю (я понимаю) | понимаю (я понимаю) | понимаю (я понимаю) | razùm(j)eti | понимать | понять | да разбира | |
думать | *mysliti | мы́слить | мысль это | думать, мыслить | мысли, мысли | мысль | мицелий | думать (думать) | думать (я думаю) | думать | думать | думать (я думаю) | думать | думать | ||
чувствовать запах | *нучати | ню́хать, чу́ять | ньюхать, чуять | нюхать, чувствовать | n'úxaty, видчуваты | мири́ша, ду́ша | пахнет, дышит | нюхать (нюхать), нюхать (нюхать) | нюхать (нюхать), нюхать (нюхать) | чувствовать, обонять, [таблица 15] запах [таблица 16] | запах | Охати, Анджати, Духати | чувствовать запах | чувствовать запах | ||
бояться | *бояться | боя́ться | буй | бояться | ты боишься | Я боюсь, я боюсь | straxúvam se, он боится | страх | бояться (я боюсь) | бояться (боюсь), испугаться, испугаться (арх.), бояться | бояться | из ведра | бояться | бояться | ||
спать | *съпати | спать | spat' | спать | спать | я сплю | шпион | спать | спать | спать | спать | спать | спать | шпионами | ||
жить | *маленький | v. (c) | жить | жить /жить/ | жить | желтый | я живу | живой | жить | жить | жизни | live(j)eti, 1сг. я живу | живет, 2сг. жизнь | жить | жить | жить |
умереть | * заслуги | умира́ть | ум'ират | умирать | умрет | умирам | хумирам | умирающий | умереть, умереть | умереть, умереть | умр(ий)эти, пожизненная жизнь | умрат | умереть | также умра | ||
убить | *убийство | убива́ть | уб'ивать | убивать | пребывание | я убиваю | я победил | убить | убить, убить | убить, зарезать | убийство | убийство | убить | да уби | ||
сражаться | *борити | бороться | бритва | бороться | Боротис | Я борюсь, я борюсь | они дерутся, они дерутся | бой | бороться, бороться | бороться, бороться, бороться, бороться | бороться, бороться | бороться, бороться | бороться, бороться | бороться, бороться | ||
охотиться | *охота | охо́титься | оксот'это'а | охотиться | полуфабрикат | лову́вам, ловя | Я охочусь, я охочусь | lovit | охотиться | охота, [таблица 17] рыба [таблица 18] | охотиться | он охотится | охотиться | да любовь | ||
ударить | *ударять | v. | ударя́ть | ударить | ударять | вдараты | у́дрям | я держу | ударять | нанести удар | ударять | ударити, 1сг. ударим | ухаживать за этим | ударить | ударить | |
резать | *секти, *стригти, *резати | ре́зать, руби́ть | ръезать, тереть | секты, стричь, резать | вино игристое, стрыхтое, ризатое | порезать, высушить | порезы, порезы | резать | резать, рубить, срезать | резать, [таблица 19] резать, [таблица 20] Сеть ОПл. вырезать (арх.) | резать | сделай это | резать | помнить | ||
разделить | разделя́ть | разорвать его на части | разделять | расколы | Я разделяю | я расстроен | раздел | расстаться | разделить, [таблица 21] отдельный [таблица 22] | суб(ij)элита, разделите(ij)элиту | делит | разделить, отделить | предоставлять, распределять | |||
нанести удар | *бости, *кольти | нанести удар | ставка' | колоть | раунды | buchá, протыкать, колоть | Я жужжу, я исследую, я исследую | колоть | тыкать. нанести удар | толкать, [таблица 23] Босч [таблица 24] (колонна на коленях) | тыкать, колоть, болтаться | забости, проректор | нанести удар | нанести удар | ||
царапать | *расчесывать, *чесать | цара́пать | карапать | чесать, драть | гребни, дерты | че́ша, дра́скам | шифер, я царапаю | царапать | царапать, царапать | царапать, [таблица 25] крахмал, [таблица 26] гребень, [таблица 27] тыкать [таблица 28] | царапать, царапать, царапать | царапать | царапать, царапать, царапать, царапать | царапать, царапать, царапать, царапать | ||
вы двое | *копать | копа́ть | изношенный' | копать | лопаты | я копаю | его волосы | kopat | копать | копать | копать | копать | копать | это чашка | ||
плыть | *плавать; *плюти | v.; v. (a) | плыть | плыть (пливу, плыть) | плиты | plyty | плуг | я плаваю | парус (парус) | плыть, плавать | (плавать), плюнуть [таблица 29] | плыть | паруса | плавать, быть большим | да плива, да эдри | |
плыть, плавать | *посажен | v. (a) | пла́вать | плевать' | плавать | плавать | я плаваю | я плаваю | plavat | плавать | плавать, греться, [таблица 30] ОПл. плавать | плавать | плавать (я плаваю) | плавать, быть большим | да плива, да эдри | |
летать | *летать | лета́ть | l'etat' | летать | Литирует | лето | ленивый | летать | лети, лети | лети, лети | let(j)eti | лете́ти (я летаю) | да лета | да, лет | ||
ходить | *xoditi | v. | ходи́ть | друг | ходить | ксодиты | я иду | Ходжа | ходить | идти, идти | идти | тусоваться | ходти | бросить (ходим) | идти | от ненависти |
идти | *jti | v. | идти́ | idt'í (они идут, id'ót) | идти | иты | Я иду, я иду | ву́рвья, отивам | иди (иди) | идти | идти (я иду) | Ичи (Цдем) | идти | уйти | уйти | |
прийти | приходи́ть | приход'это' | приходить | приходиты | Я прихожу, я прихожу, я прихожу | Я иду, я иду, я иду | прийти, прийти | прийти, прийти | приехать, приехать, приехать | прийти, приблизиться | прийти | прийти | пусть это произойдет | |||
лежать ( как в постели ) | *лежать | лежа́ть | лежать | лежать | лежачий | лежа | ложь | ложь | лечь | лгать | лечь, лечь | ложись (я ложусь) | я лежу | мы лежим | ||
сидеть | *садиться | сиде́ть | и время | сидеть | Сидит | я сижу | видеть | сидеть | сидеть | сидеть | ты | седти (я сижу) | сесть | сесть | ||
стоять | *состояния | стоя́ть | Стоя | стоять | стоя | Я стою, я встаю | Я стою, я строю | состояние | стоять | стоять, стоять, стоять(арк./циферблат) | остановись, стой | вставать | остановить | да стане | ||
поворачивать | *vrtēti | v. (c) | верте́ть | ты | крутить | жестокость | вращаться | выражать | покачиваться | поворачивать, крутить | (вращать), сверлить | vŕt(j)eti (vŕtīm) | вртшти (2ед. вртĩш) | вртти | повернуть, повернуть | вращаться, вращаться |
повернуть, вернуться | *вертикальный | v. (b) | вернуть | vernut' | вернуть, возвращать | попечители, вертаты | Я возвращаюсь | врштам | возвращаться | вернуться | Вернись | возвращение (1ед. врштим) | вротшти (2сг. вротиш) | мурлыкать | вернуться | вернуться |
падать | *Определенный | па́дать | падать' | падать | падать вниз | падам | я падаю | перегруженный | падать, падать | падение/падение, падение/падение | Определенный | Определенный | падать | падать | ||
дать | *данные | дать | дава' | вызов | собрания | я даю | я даю | давать | дать, дать | дать, дать | данные | данные | дать | да папа | ||
держать | *держать | держа́ть | держат | держать | триматы | держать | держит | держать | держать | держать, владеть | держать | держать (держать) | держать | держать | ||
сжимать | *распечатать; *урожай | v. (b) | сжима́ть | чутье | сжимать | сжимает | сти́скам, ма́чкам | Я сжимаю, я сжимаю | сжимать | сжимать, месить | сжимать, выжимать [таблица 31] | сжимать | сжимать | сжимать, сжимать | пропустить, пропустить | |
тереть | *третьи лица | тере́ть | есть | тереть | пирог | тририя, туркам | три, три | тереть | тереть, тереть | тереть | тереть | тереть, тереть | тереть | да, попробуй | ||
мыть | *myti | мыть | myt' | мыть | мифы | Миа, перо | проходит, проходит | стирать | мыть, мыть | мыть, мыть [таблица 32] | мыть, мыть | чтобы иметь возможность | мыть, мыть | да мне, да груша | ||
вытирать | вытира́ть | вытирать | вытирать | тираны | Я вытираю, я тру | бёрша, три | тампон | вытирать, тереть | вытирать, вытирать | стереть, стереть | стереть, избавиться | удалить | удалить | |||
тянуть | *тэгнити | тяну́ть | вон там | тянуть | тяжелый | дъ́рпам, те́гля, вла́ча | дҝ́рпам, Тегля, Влача | ТЯНУТЬ | ТЯНУТЬ | тянуть, тащить [таблица 33] | тянуть, тянуть | тянуть, тянуть | тащить, тянуть | тащить, тащить | ||
толкать | *перти | толкать | интерпретировать' | толкать | шпильки | давление, толчок | Я нажимаю, я нажимаю | ТОЛКАТЬ | ТОЛКАТЬ | нажать, нажать, [таблица 34] штамп [таблица 35] | толкать | толкать, толкать | да турка | да, турок | ||
бросить | *kydati, *mesti, *vergti v. | бросить, бросить | бросать, кидать | бросать | еда | я бросаю | хвь́рлям | бросать; ОКз. помет (1шт. помет) | бросить | бросить, бросить | |v и ȑć, 2sg. v и Вы будете | сумки | бросить | да фрли | ||
те | *теряться | v. (b) | вяза́ть | ин'азат' | в'яза́ти | вьязат | я завязываю | vrǝ́zvam | связывать | связывать | связывать | см., 1сг. видеть | рак, 2сг. рак | попробуй это | связывать | да врзе |
шить | *шить | шить | этот | шить | яркий | Шииты | Шия | сеть | шить | шить | шить | истинный | готовить | Соши | ||
считать | *читать | v. | счита́ть, посчита́ть | считать, считать | считать, считать | раксуваты, лихиты | считать | братан | считать | считать | считать | паршивец | это вредит | считать | да брой | |
читать | *читать | v. | читать | цитировать' | читать | читать | чета | помнить | читать (читать) | читать | читать | Читати (читам) | чштати (2сг. чшташ) | возьми, прочти | читать, считать | читать, считать |
говорить, говорить | *говорить | v. | говори́ть | говорить немного | говори́ти | разговорчивый | говоря | его рот | говорить, говорить | говорить | говорить, говорить, болтать ОПл. заваривать; болтовня [таблица 36] | говорить (говорим) | говрити (2сг. говриш) | говорить (говорим) | говорить, говорить | говорить, говорить |
сказать, рассказать | *женатый | v. | говори́ть, сказа́ть | govor'ít', skazat' | казаты | Казаты | ка́жа | проповедь | говорить, сказать | сказать, говорить | сказать | казази (кжем) | ка̄зшти (2сг. ка̃жеш) | сказать | сказать | сказать |
показать | *женатый | v. | показывать | pokazyvat' | показывать | выпендриваться | я показываю | я показываю | показывать | показать | показывать | казази (кжем) | ка̄зшти (2сг. ка̃жеш) | проповедовать (я проповедую) | показать | показать |
петь | *пять | v. (c) | петь | п'эт (похо, пожот) | петь | ночевки | петь | пея (2ед. пеш) | пей (пой), пять (пой) | петь | пою (пою), каркаю (пою) [таблица 37] | есть | с (завершение) | петь | из мочи | |
играть | *играть | игра́ть | играть | гра́ти | играть | Я играю | игра | играть | играть | играть, играть | играть | играти, играй если | да игра | да игра | ||
может, иметь возможность | *данный | мочь | сила' | могти | могучий | мога́, мо́же | мога, можете | власть, власть | быть в состоянии | крюк | друзья | пописать | чтобы иметь возможность | да, он может | ||
течь | *иметь | течь | это ты | течь | текты | тека, тече | течет, течет | поток, поток | поток | утечка, утечка | поток | бежать | течь | течь | ||
заморозить | *мрзути | замерзáть | цель | замерзáти | застрял | я замерзаю | замрёзвам | заморозить | заморозить, заморозить, заморозить | заморозить, заморозить | заморозить, заморозить | заморозить | заморозить | заморозить | ||
раздуваться | *пукснети | пу́хнуть | пукснат | пухнуть | вздутый | взорваться, уйти, раздуться | Я надуваюсь, поворачиваюсь, надуваюсь | опухать | набухать, набухать, (арх.) набухать | набухать, набухать | опухать, опухать | зыбь | течь | пусть течет | ||
солнце | *sъlnьce | солнце | solnc'e /солнце/ | солнце | солнце | слъ́нце | наклон | солнце | солнце, (арх.) солнце | солнце | солнце | наука | солнце | солнце | ||
луна | *луна, *месяц | луна, месяц | Луна, м'эс'ак | месяц | месяц | луна, месяц, луна | луна, месяц, лунный свет | месяц | луна, (поэт.) луна | луна, ОПл. месяц | м(дж)сек | матьсек | луна | лунный свет | ||
звезда | *звезда | звезда́ | звезды | звезда | звезда | звезда́ | звезды | звезда | звезда | звезда | zv(ij)ezda | в звезде | звезда | звезда | ||
вода | *клятва | ф. ā (с) | вода | вода (согласно wódu) | вода | вода | вода | вода | вода | вода | вода | вода (согласно vdu) | водш ( соотв. vdu ) | вода | вода | вода |
дождь | *дуждь | дождь | дождь /дошь, дошт/ | дождь | достаточно | дождь | дождь | дождь | дождь | дождь, ОПл. дедж (общ. дождь/дождь) | дождь | дож | дождь | доза | ||
река | *река | река | р'эка | речка | река | река | сладкий | река | река | река | r(ij)эка | представлять себе | река | сладкий | ||
озеро | *(j)ноль | озеро | Озеро | озеро | Озеро | Почему? | нулевой уровень | озеро | озеро | озеро | озеро | это невозможно | озеро | нулевой уровень | ||
море | *подробнее, *подробнее | море | большой | море | завтра | море | я умру | море | более | море | более | знать | море | более | ||
соль | *solь | соль | солнце' | соль | sil' | что | солнце | соль | соль | солнце | так (л) | скажи ̑l | что | солнце | ||
камень | *ками | камень | исчисление' | камень | камин | камень, камни (мн.) | камук, камани (мн.) | исчисление | камень | камень (разм. галька) | пришел | пришел | камень | пришел | ||
песок | *песъкъ | песок | песо | песок | ссать | песок | песок | песок | песок | песок | p(ij) ровно | пешек | песок | pesok | ||
пыль | *свининаъ | пыль | pyl' | пил | pyl | прах | упражняться | пыль | пыль | пыль, пыль, пепел | пыль, пыль | пыль | прав, прашина | да, пыль | ||
земля | *страна | ф. да (б/к) | земля | зэмля | земля | земля | земля | земля | страна | земля, земля | земля | земля (согласно земле) | земля (согласно zmļu) | он выглядит | страна | земля |
способ | *pǫ̃tь | м. я (б) | путь | помещать' | путь | сл'акс | способ | пцт | паломничество (жен.) [таблица 38] | путешествие, паломничество ( [таблица 38] ) | дорога, (арх. паломник [таблица 39] ) ОПл. взбираться | пшт (наручники) | пут (пута) | пиет | дорога | одинаковый |
гора | * вверх | женский а (с) | лес | гора | лес | час | лес, гора | гора, [таблица 40] гора | время | время | Гора | гора (гру), равнина | горш (гру) | Гора | гора, планина | гора, гора |
облако | *туча | град, облако | облако, облако | туча | на Рождество | облако | окно | облако | oblak, mrak | облако, облако | облако | облако | облако | облако | ||
туман | *мьгла | мгла, туман | mgla, tuman | імла, туман, мряковина | омела, омела, омела | туман | Мугла | туман | туман | туман | туман | туман | мог | туман | ||
небо | *нбо | небо | в племени | небо | небо | небе́ | небе | nebe | или | небо | или | небц | небо | или | ||
ветер | *ветер' | м. о (а) | ветер | еще раз | ветер | ветер | ветер | вьятир | ветер | ветер | ветер | v(j)ştar (v(j)ştra) | вштар (вштра) | полоса | ветер | veter |
снег | *снегъ | снег | снег | снег | snih | снег | сньяг | снег | снег | снег | sn(ij)eg | пренебрежение | снег | sneg | ||
мороз | *морзъ | мороз | мороз | мороз | мороз | лед | мраз | мороз | мороз | мороз | мрз | мрз | лед | мраз | ||
лед | *ledъ | лёд | л'од | лед | крышка | лед | вел | вел | лед | лед | вел | вести | лед | вел | ||
курить | *дим | дым | dym | дим | dym | Я говорю, извини | дым, винтовка | курить | dym | dym | тусклый | тусклый | чад, дим | сажа, дым | ||
огонь | *каждый | ого́нь | хвост' | вого́нь | Вохон | огонь | оган | огонь | огонь | огонь (огня) | огонь, огонь | огонь | огонь | Оган | ||
пепел | *пепел | пепел | п'эп'ель | пепел | он пил | пепел | бумага | пепел | пепел | пепел | пепел | плоский | пепел | pepel | ||
сжечь | *сжечь, *сжечь | горе́ть | сожрать | гореть | гореть | горы, поля | это плохо, это плохо | гореть | сжечь | жечь, арх. | сжечь | горет | сжечь | оно горит | ||
(темно) красный | *чермьньъ | прил. о | Черемной/Черомный (цил.) [таблица 41] | красный | красный | красный | красный | (арх.) черный/черный (Котт) | чермак (человек с красно-коричневым лицом и волосами) | (набрать Чермный) | красный | полз | красный | красный | ||
(яркий) красный | *čьrv(j)enъ | прил. о | черевлёный (обс.) [таблица 42] | красный | красный | червь | Июнь | красный | красный | красный, красный | трусливый | красный | красный/но/на/нас | красный/нет/нет/ни | ||
зеленый | *зеленъ | прил. о (б) | зелёный | зельоный | зеленый | зеленый | зеленый | зеленый | зеленый | зеленый | зеленый, зелень | зеленый, зеленый, зеленый | зеленый, зеленый, зеленый | зеленый, зеленый | зелен/но/на/ни | зеленый/нет/на/ни |
желтый | *жьлтё | прил. о | жёлтый | желтый | желтый | желтый | желтый | Желт | желтый | желтый | желтый, желтый, желтый | жшт, ф. жует | жшт, ф. умереть, н. Мне жаль | руен, желтый, желтый | желт/то/и/ты | żolt/то/и/ты |
белый | *белый | особенный | б'елиж | белый | белый | белый | сейчас | белый | белый | белый, белый | б(ij) есть | да | бел/о/а/и | bel/о/а/и | ||
черный | *черный | чёрный | черный | черный | черный | Черен | черный | черный | жесткий | черный, черный | crn | черный | Черный | черный/о/а/я | ||
ночь | *точка | ночь | ночь' | ночь | ничего | ночь | нош | ночь | ночь | ночь | ночь | оставайся | ночь | окей | ||
день | *день | день | оттуда | день | это' | день | это | это | день | День | и (средства) | дан (дне, днява) | день | это | ||
год | *богъ, *рокъ | год | бог | год | Рик | год | год | год | год | год(мн.лет), час [таблица 43] | год | чтобы | год | год | ||
теплый | *теплъ, *топльъ | тёплый | т'оплый | теплый | теплый | то́пло | топло | теплый | теплый | теплый | теплый | теплый | теплый | теплый | ||
круто, холодно | *xoldьnъ | прил. о (с) | холо́дный | xолодный | холо́дний | xолодный | хла́д/ен(но/на/ни), студен(о/а/и) | klád/en (нет/на/ни), холодный(о/а/и) | холодный | круто, холодно | прохладный | в пути | из hlå̑ | голодный | ладно | ladno |
полный | *pьlnъ | по́лный | полный | полный | повный | полный | полный | полный | полный | полный, полный | даже | много | полный | полный | ||
новый | * Ноябрь | но́вый | новый | новый | новый | новый | ноябрь | новый | новый | новый | ноябрь | ноябрь | новый | ноябрь | ||
старый | *звездаъ | старый | старый | старый | старый | стар | звезда | старый | старый | старый | звезда | звезда | стар | звезда | ||
хороший | *добръ | хоро́ший, добрый | хороший, добрый | добрый | добрый | хороший | хороший | хороший | хороший | Хороший | хороший | дцбер | хорошо, хорошо | хорошо, хорошо | ||
плохой | *зълъ | прил. о | злой | zloj | злой, плохой | Злый, Поханый | плохой, злой | плохо, золь | плохой | плохой | плохой | плохо, зшо, злш, злш | zli, zlà, zlo | лош, зол, зла | плохой, зол, злой | |
сгнивший | *gnjilъ | сгнивший | гн'илой | гнилий | хнилый | сгнивший | gnil | общий | сгнивший | сгнивший | дыра, дыра | gnil | сгнивший | gnil | ||
грязный | гря́зный | Гразный | грязный | совершенно новый | грязный | мро́сен | грязный | грязный | грязный | грязный | вежливо | грязный | Валкан | |||
прямой | *простъ, *правъ | напрямую | прамой | прямой | прамый | прав | верно | прямой | прямо, прямо | простой; верно, [таблица 44] равный [таблица 45] | верно | ворон | прямой, плоский | верно, рамэн | ||
круглый | *круглъ | круглый | круглый | круглый | круглый | круглый | крё́гёл | круглый / круглый | круглый | пышный/круглый | круглый | окргёл | круглый, круглый | круглый, круглый | ||
острый | *остръ | о́стрый | шторм | го́стрий | хострий | острый | сыр | острый | острый | пряный | острый | ̑стэр | остро | ostro | ||
тупой | *tϫpъ | глупый | он болван | тупой | типичный | тупой | туп | тупой | тупой | тупой | туп | правильный | находить | стал | ||
гладкий | *радъкъ | гла́дкий, ро́вный | гладкий, ровный | гладкий, плавный | гладкий, плавающий | гладкий, ровный | гладкий, ровный | гладкий | гладкий | гладкий | гладак | гладкий | гладкий | маленький | ||
влажный | *мокр | мо́крый | Мокрый | мокрый | Мокрый | влажный | мокер | влажный | влажный | влажный | влажный | мокер | мокро | влажный | ||
сухой | *суксъ | сухой | Сухой | сухой | Сухой | сухой | сукс | сухой | сухой | сухой | сух/сув | сэр | сухой | сухой | ||
правильный | пра́вильный | правильный | правильный, верный | правильный, вирный | верно | правила | верно | правильный | правильный, правильный, законный (сленг) | правильный | правил | верно, именно | правильно, точно | |||
верно | *истинный | пра́вый | верно | правый | верно | ты говоришь | рисунок | верно | верно | верно | верно | вот и все | Направо | верно | ||
левый | *левъ | ле́вый | левый | левый | плющ | левый | лев | левый | левый | обильный | l(ij) лет | Левит | слева | Слева | ||
далеко | *далеко | далёкий | песни | далекий | далекий | далекий | далеко | далеко | далекий | daleki | Далек | далекий, далекий | прочь | далеко | ||
около | *закрывать | близкий | пшеница | близкий | закрывать | закрывать | около | закрывать | закрывать | закрывать | закрывать | около | близко, близко | близко, близко | ||
в | *pri, *u | преп./предв. | при, у | пр'и, ты | при, на, в | pry, na, v | при, у, на | pri, u, na | в, в | в, на | в, ты | в; в- | в | काज | и | |
на | * уже | подготовка | на | уже | на | уже | на | уже | в, в | в, на | уже | уже | уже | |||
в) | *vъ(н) | подготовка | в | в; вн- | у, в, ув (dialectal) | и, в, ув(диалектический) | в | v(vϝv) | v; v(n)- | v/vo, do | мы); wn- | она; и- | v | в | v | |
с | *я(н) | с | с | з, з, з/з | с, от, зо/зи | с | с(сэс) | с | с, так что | С | с(а) | с, з | со | так | ||
и | (j)ь, *a | и, а | я | и, и, да, а ("but") | я, дж, та, а | и, а | я | а, я | а, я | я | я | в, пока | и, а | я | ||
если | *(к) как | если | Джесли | как, если, когда | ням, юкчо, коли | если | я | если | и | если, если, как (разг.) | если, если | если, когда | ако | я | ||
потому что | *делай, *делай, давай сделаем | потому́ что | потом что /что/ | ибо, потому что, для (archaic "because of") | бо, тому шо, дла | потому что | вместо | потому что | потому что | потому что, потому что, потому что, для этого, [таблица 46] то (колл. или циферблат), следовательно, то (арх. | потому что (потому что) | зато, зато кер | потому что, почему | потому что, почему | ||
имя | *(j)ьме | и́мя | я | имя | м'а | имя | вот и все | имя | меньше | имя, арх. | делать | мать | имя | делать |
- ^ "сумма"
- ^ "ядовитая змея, гадюка"
- ^ «Древесина (материал). Вместо этого дерево — стром ».
- ^ "архаичный - в настоящее время используется как древесина "
- ^ "Тулупка"
- ^ "пучок волос"
- ^ "коса, коса"
- ^ "коса, грива"
- ^ "тушка"
- ^ "назад"
- ^ "рука (конечность)"
- ^ "внутренности, яйца"
- ^ "Тяжелое дыхание, вздох"
- ^ «управлять»; «знать» (набл.)
- ^ «пахнуть», переходный
- ^ "пахнуть, непереходный"
- ^ "охота, погоня, рыскание, конечно"
- ^ "охотиться, ловить рыбу, ловить, ловить"
- ^ "резать, нарезать, нарезать"
- ^ «резать, косить, обрезать, стричь»
- ^ «разделить, разделить, отделить, разделить, распределить»
- ^ «разделить (вверх), (разделить), разъединить, разъединить, отделить, разделить, отдать, разделить, распределить, предоставить, рассредоточить»
- ^ "толкать"
- ^ "колоть, шип, укол, приклад"
- ^ "царапать, царапать, раздражать, тереть"
- ^ "царапать, царапать, рашпилить, тереть, тереть, каракули"
- ^ "гребень, щетка"
- ^ "копать, копать"
- ^ "плевать, плеваться"
- ^ "валяться"
- ^ "выжимать (в основном одежду) из воды"
- ^ "стирать одежду"
- ^ "перетащить"
- ^ "нажать, например, кнопку"
- ^ "чтобы протолкнуть f.ex. Steam"
- ^ "лепет, воркование"
- ^ "кукарекать, звучать как петух"
- ^ Перейти обратно: а б «паломничество, путешествие»
- ^ "паломник"
- ^ "лес"
- ^ "рыжий, рыжий"
- ^ "темно-красный"
- ^ "час"
- ^ "Праведник"
- ^ "даже"
- ^ "за это"
Условные обозначения в таблице
[ редактировать ]- Общие славянские акценты соответствуют чакавским условностям: ã (долгий подъем), à (короткий подъем), ş (длинный нисходящий), ş (короткий нисходящий), ā (длина в безударном слоге).
- Указан ударный образец (а, б или в) общеславянских существительных, глаголов и прилагательных. Эти шаблоны следующие: а = постоянный корневой акцент; b = преобладающий суффиксный акцент; c = мобильный акцент.
- Существительные даны в именительном падеже единственного числа; форма в скобках является родительным падежом единственного числа, если не указано иное ( акк. = винительный падеж единственного числа, мн. = именительный падеж множественного числа).
- Глаголы даются в инфинитиве (но в болгарском языке, где инфинитивов нет, присутствует первое единственное число). Форма в круглых скобках присутствует в первом единственном числе, если не указано иное ( 2sg. = второе единственное число, 3sg. = третье единственное число). Вторая форма в скобках — настоящее время третьего единственного числа.
- Если дано несколько форм прилагательного, порядок их следующий: мужской, женский, средний.
- Чакавские формы даны в диалекте Вргада, кроме указанных ( Нови = диалект Нови, Орб. = Диалект Орбаничи).
Транскрипция русского и болгарского языков
[ редактировать ]Транскрипция болгарского языка соответствует стандартным соглашениям академической транслитерации кириллицы , за исключением того, что кириллица ъ представлена как ٝ вместо ă для удобства чтения, особенно в сочетании со знаком ударения ( Ɲ́ вместо ắ ). Это транслитерация один-к-одному , которая непосредственно представляет написание кириллицы. Эта транслитерация также достаточно хорошо представляет болгарскую фонологию (в отличие от ситуации в русском языке).
Транскрипция русского языка основана на том же стандарте, но отклоняется от него, чтобы последовательно представить палатализацию (всегда пишется с последующим апострофом, например, l', n', t', v' ) и фонему /j/ (всегда пишется j ), оба из которых пишутся по-разному на кириллице. Ниже показано, как конвертировать между ними:
Кириллические буквы | Класс письма | Академическая транслитерация | Транскрипция этой статьи |
---|---|---|---|
аа ты ты | Непалатальные гласные | а ты | да, ты |
я е и ё ю | Палатальные гласные | вот ты где | Если следует согласная буква, aeiou с предшествующим апострофом ( ' ); в другом месте, ja je ji jo ju . |
и в | Полугласные | дж укс | такой же |
ь | Мягкий знак | ' | такой же |
ъ | Твердый знак | '' | не написано |
щ | Согласный знак | нет | тсссс |
В результате транскрипция этой статьи практически фонематична, что значительно облегчает ее читателям, не знакомым со сложностями правописания кириллицы. Обратите внимание, что использованная здесь транскрипция продолжает стандартную практику представления кириллических букв ы и как yi , хотя обычно они считаются аллофонами друг друга. Это связано с тем, что произношение двух букв существенно различается, и русский ы обычно продолжает общеславянский *y [ɨ] , который был отдельной фонемой.
Буква щ по-болгарски условно пишется št , по-русски šc . пишется В этой статье шш' по-русски, чтобы отразить современное произношение [ɕɕ] .
Обе транскрипции обозначают ударение с острым акцентом (á é í ó ú ý ٝ́). Ударение в кириллице обозначается таким же образом, за исключением буквы ё, которая всегда ударная.
Произношение
[ редактировать ]Краткое содержание русского произношения
[ редактировать ]Транскрипция, используемая в этой статье, является морфонематической, а не строго фонематической, то есть она записывает основные фонемы, а не фонемы, которые действительно слышны при произнесении. Разница особенно проявляется в представлении безударных гласных, когда сливаются несколько основных фонем. Например, лежащие в основе e и i сливаются в один и тот же звук без ударения, но разница проявляется в родственных формах, основанных на одном и том же корне: например, z'eml'á [zʲɪmˈlʲæ] «земля» имеет винительный падеж z'éml'u [ˈzʲemlʲʉ ] , но z'imá [zʲɪˈma] «зима» имеет винительный падеж z'ímu [ˈzʲimu] . Когда транскрипция (происходящая от написания) не согласуется с реальным морфонемным произношением, последнее указывается специально, например, что /што/; шьть /шыть/; желтый /жолтый/; Жена /жена/ [ʐɨˈna] ; sólnc'e /sónce/ [ˈsont͡sə] . Чаще всего это происходит с буквами š, ž, c , которые обычно пишутся небно, но произносятся небально; но это также происходит из-за случайных ассимиляций. Обратите внимание, что правила для безударных гласных все равно необходимо применять (см. ниже).
- á, é, í и т. д. указывает на стресс.
- š [ʂ] , ž [ʐ] и c [ts͡s] никогда не являются небными, а č [t͡ɕ] и šš [ɕɕ] всегда небными, независимо от написания.
- y [ɨ] : аллофон i [i] после небных согласных, но по соглашению пишется по-другому. Написанное i звучит как y после š, ž, c , независимо от того, указано ли в написании как небное: ž'it [ʐɨtʲ] «жить».
- Слияния гласных в безударных слогах обширны, но не пишутся.
- После палатальных гласные a, o, e, i все сливаются в [ɪ] : t'až'ólyj [tʲɪˈʐolɨj] «тяжелый», v'el'ík'ij [vʲɪˈlʲikʲɪj] «большой».
- После непалатальных гласные a и o сливаются в [ɐ] непосредственно перед ударением и абсолютно в начале слова, [ə] в другом месте: molokó [məlɐˈko] "молоко", sobáka [sɐˈbakə] "собака", č'elov'ék [t͡ɕɪlɐˈvʲek] «человек (человек)».
- После непалатальных гласные e и i/y сливаются в [ɨ] : ž'ená [ʐɨˈna] .
- Исключение: Абсолютно слово-наконец после небного e, я сливаюсь как [ɪ], но a, o сливаюсь как [ə] : s'ém'a [ˈsʲemʲə] «семя».
- Мешающие озвучиваются до слова и соглашаются произносить их группой перед другим шумящим: muž [muʂ] «муж», vs'o [fsʲɵ] «все», vokzál [vɐɡˈzal] «железнодорожная станция». Но v не вызывает озвучивания предшествующего шумного звука и не приглушается.
- Возвратный суффикс -s'a и возвратный инфинитив -t'-s'a произносятся без палатализации, т.е. как если бы писались -sa и -t-sa .
Краткое описание болгарского произношения
[ редактировать ]- á, é, í и т. д. указывает на стресс.
- Ударное ٝ на самом деле является [ɤ] ; безударные a и ε имеют тенденцию сливаться в [ɐ] .
- Громкая звонкость/девокация, как в русском языке.
Краткое описание чешского произношения
[ редактировать ]- на, é, в и т. д. указывает на долготу гласных.
- ů [uː] < *ó . оу [оʊ̯] < *ú .
- ч [ɦ] , ч [х] .
- č [tʃ] , š [ʃ] , ž [ʒ] , ř [r̝] (небная фрикативная трель , по звучанию немного напоминающая [rʑ] ).
- ď [ɟ] , ť [c] , ň [ɲ] . Также обозначается буквами d, t, n перед i , í или ě .
- y = i , но указывает на нормальное, а не небное произношение после dtn .
- ě = короткое e , но указывает на небный характер предыдущего согласного: dě, tě, ně = ďe, ťe, ňe ; vě, fě, bě, pě = vje, fje, bje, pje ; я = я .
- Громкая звонкость/девокация, как в русском языке. ř после назойливого само по себе является глухим, а не триггерным звонком: přímý [pr̝̊iːmiː] «прямой».
Краткое описание польского произношения
[ редактировать ]- Ретрофлексные согласные: sz [ʂ] , cz [t͡ʂ] , ż [ʐ] , rz [ʐ] < *ř (как в чешском), dż [d͡ʐ] .
- Альвеоло-небные согласные: ś или si [ɕ] , ć или ci [t͡ɕ] , ź или zi [ʑ] , dź или dzi [d͡ʑ] , ń или ni [ṅ] .
- Все согласные палатализованы перед i . Обратите внимание, что альвеолярные s , z , n становятся альвеоло-небными при палатализации, поглощая i перед другой гласной: chodzić [ˈxɔd͡ʑit͡ɕ] «ходить», siedzieć [ˈɕɛd͡ʑɛt͡ɕ] «сидеть».
- h или ch [x] , w [v] , ł [w] .
- y [ɨ] , ó [u] < *oː , ę [ɛ̃] , ą [ɔ̃] .
- Громкая озвучка/девокация, как в русском и чешском языках. Однако w и rz не озвучивают предшествующее глухое, шумное, а вместо этого озвучиваются: kwiat [kfʲat] "цветок", przyjść [pʂɨjɕt͡ɕ] "приходить" < *prʲijtʲ (ср. русское пр'ийт'и ).
Краткое описание сербско-хорватского произношения
[ редактировать ]- Акценты: á (долгий восходящий), à (короткий восходящий), ş (долгий нисходящий), ş (короткий нисходящий), ā (длина в безударном слоге), ã (длинный восходящий в чакавском диалекте = общеславянский неострый).
- š [ʃ] , č [tʃ] , ž [ʒ] , дж [dʒ] , ć [tɕ] , đ [dʑ] , nj [ɲ] , lj [ʎ] .
- Резкого звонкости в русском стиле не наблюдается.
Диалектная дифференциация
[ редактировать ]После трех палатализации праславянского языка диалектные вариации стали более очевидными. В некоторых диалектах (например, протовосточнославянском) вторая регрессивная палатализация применялась через промежуточный *v. [1]
- Русский : *gwojzda > *gwězda > zvězda > [zʲvʲɪˈzda] («звезда»)
- Польский : *gwojzda > *gwězda > Gwiazda > [ˈɡvʲazda] («звезда»).
Кроме того, реализация шипящих палатализации немного различалась в зависимости от диалекта. Белич (1921) утверждает, что фонетический характер палатализации был единым во всем общеславянском языке и что западнославянские языки развились *š позже по аналогии . [2] Во всех диалектах (кроме лечитского) [dz] был заменен на [z] : [1]
- Russian : *zvizda> z'vizda; and zyrka/z'irka> Cf. Pol.: gwiazda->GV/ZV+I+ZD; Z'/Z+Y/I+R+K+A (zIr> vision).
Последней точкой отсчета для праславянского периода стала замена *ě на *a после небных согласных и *j, что затем создало контрасты *ča/*ka. [3] Это, а также сокращение и исключение слабых y (*ь/ĭ и *ъ/ŭ) (см. закон Гавлика ), что привело к образованию вновь образованных закрытых слогов. [4] завершился период слоговой сингармоничности, характерной для общеславянского языка.
Для многих общеславянских диалектов, включая большую часть западнославянского языка, все части восточнославянского языка, кроме самых северных, и некоторые западные части южнославянского языка, *g трансформируется из звонкого велярного взрывного звука в звонкий велярный фрикативный звук ( [ɡ] > [ɣ] ). Поскольку это изменение не было универсальным и поскольку оно не происходило в ряде восточнославянских диалектов (таких как белорусский и южнорусский) до тех пор, пока не был применен закон Гавлика, Шевелов (1977) ставит под сомнение ранние прогнозы этого изменения и постулирует три независимые провокации лениции, самые ранние из которых датируются периодом до 900 года нашей эры, а самые поздние - началом тринадцатого века. [5]
Поскольку рефлексы носовых гласных *ę и *ǫ настолько сильно различаются, весьма вероятно, что их фонетическое значение в позднем праславянском языке не было одинаковым. [6]
См. также
[ редактировать ]- славянские языки
- История славянских языков
- Праславянский язык
- Индоевропейская лексика
- Викисловарь: Приложение: Списки Сводеша славянских языков.
- славистика
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Ченнон (1971 :9)
- ^ Белич (1921 :31)
- ^ Ченнон (1971 :12)
- ^ Bethin (1997 :13)
- ^ Shevelov (1977 :137, 145)
- ^ Schenkdar (2002 :74)
Библиография
[ редактировать ]- Белич, Александр (1921), «Самое молодое (третье) изменение постнебных согласных k, g и h в праславянском языке», южнославянский филолог , II : 18–39
- Бетин, Кристина Юркив (1998), Славянская просодия: изменение языка и фонологическая теория , издательство Кембриджского университета, ISBN 0-521-59148-1
- Ченнон, Роберт (1972), О месте прогрессивной палатализации веларов в относительной хронологии славянских языков , Гаага: Мутон
- Лер-Сплавинский, Тадеуш (1957), «Z dziejów języka prasłowiańskiego (Urywek z dojębiej słowiańskiego)», Лингвистические исследования в честь академика Стефана Младенова , София
- Шенкар, Александр М. (2002), «Протославянский язык» , в Комри, Бернар ; Корбетт, Гревилл. Г. (ред.), Славянские языки , Лондон: Routledge, стр. 60–124, ISBN. 0-415-28078-8
- Шевелов, Джордж Ю. (1977), «О хронологии h и нового g в украинском языке» (PDF) , Гарвардские украинские исследования , том. 1, Кембридж: Гарвардский украинский исследовательский институт, стр. 137–52, заархивировано из оригинала (PDF) 31 октября 2008 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- БЛАЖЕК Вацлав и НОВОТНА Петра. « Глоттохронология и ее применение к балто-славянским языкам ». В: Балтистика . 2007, вып. 42, № 2, с. 185-210. ISSN 0132-6503 .