Jump to content

Научная транслитерация кириллицы

(Перенаправлено с Транслитерации кириллицы )

Научная транслитерация, также называемая академической , лингвистической , международной или научной транслитерацией , представляет собой международную систему транслитерации текста с кириллицы на латиницу ( латинизация ). Эта система чаще всего встречается в лингвистических публикациях по славянским языкам .

Научная транслитерация кириллицы на латиницу была впервые введена в 1898 году как часть процесса стандартизации Preußische Instruktionen (PI) в 1899 году.

Подробности

[ редактировать ]

Научная система транслитерации примерно так же фонематична , как и орфография транслитерируемого языка. Отклонения наблюдаются у щ, где транслитерация ясно показывает, что задействованы две фонемы, и џ, где не удается представить (монофонемный) аффрикат одной буквой. Система транслитерации основана на латинском алфавите Гая, используемом в сербско-хорватском языке , в котором каждая буква напрямую соответствует букве кириллицы в официальных стандартах боснийского , черногорского и сербского языков , и в значительной степени основана на более раннем чешском алфавите . Кириллическая буква х, обозначающая звук [x], как в Бахе , была латинизирована h в сербохорватском языке, но в немецкоязычных странах родной диграф ch . вместо нее использовался [1] Это было кодифицировано в Прусских инструкциях для библиотек или Preußische Instruktionen (PI) 1898 года, которые были приняты в Центральной Европе и Скандинавии. Научная транслитерация также может использоваться для латинизации ранней глаголицы , которая имеет близкое соответствие кириллице.

Научная транслитерация часто используется в качестве фонетического алфавита. [2]

Научная транслитерация легла в основу стандарта транслитерации ISO 9 . исходного языка Хотя лингвистическая транслитерация пытается в определенной степени сохранить произношение , последняя версия стандарта ISO (ISO 9:1995) отказалась от этой концепции, которая все еще присутствовала в ISO/R 9:1968 и теперь ограничена сопоставление букв один к одному. Таким образом, он обеспечивает однозначную обратную транслитерацию в исходный кириллический текст и не зависит от языка.

Предыдущая официальная советская система латинизации, ГОСТ 16876-71 , также основывалась на научной транслитерации, но использовала латиницу h для кириллицы х вместо латиницы x или ssh и sth для кириллицы Щ и имела ряд других отличий. Большинство стран, использующих кириллицу, теперь приняли ГОСТ 7.79 , который не совпадает с ISO 9, но близок к нему.

Для представления всех необходимых диакритических знаков на компьютерах требуется кодировка Unicode , Latin-2 , Latin-4 или Latin-7 .

Прусские инструкции, научная транслитерация и ISO 9.
Кириллица научная транслитерация ПИ [3] ИСО 9
Церковь
славянский
болгарский Русский белорусский Украинский Карпатский
Русский
сербский македонский
А а а а а а а а а а а а
Б б б б б б б б б б б б
В в v v v v v v v v v v
г-н г-н г г г час час час г г г ( БЕЗВеликобритания ч ) г
г г г [а] г г с g̀ (g BE UK )
Д д д д д д д д д д д д
Ф ж Ƶ (ģ) ٵ
Đ đ д (диджей) д Д
Ну, это и и и и и и и и и
Или или ага ага потому что ага ага
Есть есть и является является является ага
Дж и т. д. час час час час час час час час час час
С из С С С С С С С С С С
Ѕ j ʒ (дз) дз с
И и я я я и и я я я я
я и я я [а] я я я я я
Ее я джи (ï) из я
И и дж дж дж дж дж дж дж
Ј ј дж дж дж ϰ
К к к к к к к к к к к
Л. Л. л л л л л л л л л л
жж жж лж (ļ/ļ) лж (ļ/ļ) л л
М м м м м м м м м м м м
Н н н н н н н н н н н н
Х х нью-йорк (Н/Н/Н) нью-йорк (Н/Н/Н) является нет
О о тот тот тот тот тот тот тот тот тот тот
П п п п п п п п п п п п
р р р р р р р р р р р р
С с с с с с с с с с с с
Т т т т т т т т т т т т
вопрос вопрос ḱ (к)
Да ٵ Ч Ч Ч
В тебе в в в в в в в в в
оу оу в
В ш ш
Ф ф ж ж ж ж ж ж ж ж ж ж
Х х х час х (ч) х (ч) х (ч) ч час ч час
с с с с с с с с с с с с
Чх С С С С С С С С С С
Джей Джей Дж (г) дж ٵ д̂
Ш ш с с с с с с с с с с
Щ щ нет нет нет нет нет № (№ БГ ) ш
Ь ъ (ǔ) ώ ʺ ʺ - [б] БГ ) ʺ
Да й (твердый) и и и [а] дом и и
Ь ь ь (ǐ) дж ' ' ' ' ' '
Ѣ ѣ Э Э [а] Э [а] Э [а] Э [а] Э [а] Э Э
Э э И И Эм-м-м И
Ю ю верно верно верно верно верно верно верно и
Я я и и и и и и â
 ʼ  ʼ
Ѡ ѡ ох, ох
Ѧ ѧ ę
Ѩ ѩ ага
Ѫ ѫ ψ Хм [а] Хм ώ
Ѭ ѭ дзё и [а]
Ѯ ѯ кс
Ѱ ѱ пс
Ѳ Ѳ й ж [а] ж [а] ж [а] ж
Ѵ ѵ ты (я) [а] (я) [а] (я) [а] Инерция
Ѥ ѥ является
Ꙗ ꙗ и
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п архаическое письмо
  2. ^ Обозначается знаком - (дефис), если средний, не учитывается, если последний.

( ) Буквы в скобках — это старые или альтернативные транслитерации. Украинский и белорусский апострофы не транскрибируются. Ранняя кириллическая буква коппа (Ҁ, ҁ) использовалась только для транслитерации греческого языка и его числового значения и поэтому была опущена. Для сравнения приведены прусские инструкции и ISO 9:1995.

Кодировка Юникод:

  • U + 02BC ´ БУКВА-МОДИФИКАТОР АПОСТРОФ для кириллического апострофа
  • U + 02B9 ´ БУКВА-МОДИФИКАТОР PRIME для транслитерации мягкого знака. [4]
  • U + 02BA ʺ БУКВА-МОДИФИКАТОР ДВОЙНОЙ ПРЕМЬЕР для транслитерации твердого знака. [4]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Ханс Х. Велиш (1978), Преобразование сценариев: его природа, история и использование , Нью-Йорк: Wiley , стр. 257, Викиданные   Q104231343
  2. ^ Тимберлейк 2004, стр. 24.
  3. ^ Ханс Х. Веллиш (1978), Преобразование письменности: его природа, история и использование , Нью-Йорк: Wiley , стр. 260–262, Wikidata   Q104231343.
  4. ^ Перейти обратно: а б Шаблоны {{ softsign }} и {{ hardsign }} могут использоваться для соответствующего символа.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3978d6c32c350592353a720d6f21261b__1714517280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/39/1b/3978d6c32c350592353a720d6f21261b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Scientific transliteration of Cyrillic - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)