Jump to content

Thomas Nashe

(Перенаправлен из Наше )

Thomas Nashe
Грубо напечатанная, полноразмерная картина стоящего человека. Он находится в елизаветинской одежде и цепях вокруг его лодыжек
Полемическая ксилография, забросающая Наше как тюрьма. От Ричард Личфилд , обрезка Томаса Наше, джентльмен (1597)
Рожденный Крещен 30 ноября 1567 г.
Лоустофт , Саффолк, Англия
Умер в 1601 (в возрасте 33–34)
Занятие Драматург, поэт, сатирик
Национальность Английский
Альма -матер Колледж Святого Иоанна, Кембридж
Период в 1589–1599
Примечательные работы Последняя воля и завета лета (1592)
Родственники
  • William Nashe, father
  • Margaret Nashe (née Witchingham), mother

Томас Наше (крещен 30 ноября 1567 года - ок. 1601; также Нэш ) был елизаветинским драматургом, поэтом, сатиристом и значительным памплетером . [ 1 ] : 5  Он известен своим романом, несчастным путешественником , [ 2 ] Его брошюры, включая Пирса Бенпишесса и его многочисленные защиты Английской церкви . [ 3 ]

Наше был сыном Парсона Уильяма Наше и Джанет (урожденная Витчингем). Он родился и крещен в Лоустофте , на побережье Саффолка , где был куратор его отец, Уильям Наше или Найше, как это было зарегистрировано. Хотя его мать носила семь детей, только двое пережили детство: Израиль (родился в 1565 году) и Томас. [ 1 ] : 11 

Семья переехала в Уэст -Харлинг , недалеко от Тетфорда , в 1573 году после того, как отец Наше был награжден живым там в церкви Святых. Около 1581 года Томас пошел в колледж Святого Иоанна, Кембридж , в качестве сизара , получив степень бакалавра в 1586 году. [ 4 ] Из ссылок в его собственной полемике и других других, он, похоже, не начал там Мастера искусств . Большинство его биографов согласны с тем, что он покинул свой колледж около лета 1588 года, так как его имя появляется в списке студентов из -за того, что в этом году посещают философические лекции. Его причины ухода неясны; Его отец, возможно, умер в предыдущем году, но Ричард Личфилд злобно сообщил, что Наше сбежал из возможного изгнания для своей роли в Terminus et unmerinus , одной из хриплых студентов, популярных в то время. Несколько лет спустя Уильям Ковелл писал в Полимантеи , что Кембридж «был недоброжелательным для того, что [т.е. Наше] отучить его до своего времени». Сам Наше сказал, что мог бы стать парнем, если бы он пожелал (в том, что вы с вами в Шафран-Уолден ).

Он переехал в Лондон и начал свою литературную карьеру. В оставшемся десятилетии его жизни доминировали две проблемы: поиск занятости и участие в спорах, наиболее известно с Ричардом и Габриэлем Харви . Он прибыл в Лондон с одним упражнением в эвфуизме , анатомии абсурда . Его первым появлением в печати было его предисловием к Роберта Грина , Менафону который предлагает краткое определение искусства и обзор современной литературы.

В 1590 году он внес предисловие к нелицензированному изданию Филиппа Сидни , астрофила и Стеллы но было вызвано издание, и авторизованное второе издание удалило работу Наше. [ Цитация необходима ]

Наше был жив в 1599 году, когда была опубликована его последняя известная работа, Nashes Leatere , и мертва к 1601 году, когда он был увековечен в латинском стихе в аффании Чарльз Фитцжоффри . Неизвестно, где он умер, или где он похоронен. Он представлен в новостях Томаса Деккера из ада (1606) и упоминается в анонимных пьесах Парнаса (1598–1602), которые обеспечивают это восхваление:

Пусть все его вины спать со своей скорбной грудью
И там навсегда с его пепла отдыха.
Его стиль был остроумием, хотя у него было немного желчи
Некоторые вещи, которые он мог бы починить, так и все.
Все же я говорю, что для матери
Немногие мужчины когда -либо смягчали подобное.

В Лондоне, спортат полемики

[ редактировать ]

Он был втянут в противоречие Мартина Марпролата на стороне епископов. Как и в случае с другими авторами в противоречии, его доля трудно определить. Раньше ему приписывали три трактата « Пасквилл » 1589–1590 гг. [ 5 ] которые были включены в стандартное издание RB McKerrow 's Works Nashe's: однако сам МакКерроу впоследствии решительно выступил против своего бытия Наше. [ 6 ] Антимартинистский миндаль для попугая (1590), якобы приписываемый одним «Катберт-карри-новке», теперь повсеместно признан работой Наше, хотя его автор с юмором утверждает, что он посвятил комика Уильяма Кемпа , чтобы встретить Арлекин в Бергамо , возвращаясь из поездки в Венецию летом 1589 года. Но нет никаких доказательств, которые у Наше не было ни времени, либо среды, чтобы уехать за границу, и впоследствии он никогда не относится к тому, чтобы посетить Венецию в своей работе.

Вражда с братьями Харви

[ редактировать ]

Его дружба с Грином привлекла Нэше в противоречие Харви, с участием братьев Ричарда и Габриэля Харви . В 1590 году Ричард Харви «Ягнцом Божий» жаловался на антимартинистских памфлетов в целом, включая боковой проход в предисловии Менафона . Два года спустя Грин - это бросок для придворного выскочки, содержал отрывок на «производителях веревки», который явно относится к Харвисам (чей отец сделал веревки). Отрывок, который был удален из последующих изданий, мог быть Наше. После того, как Габриэль Харви издевался над смертью Грина в четырех письмах , Наше написал Strance News (1592). Наше попытался извиниться в предисловии к слезам Христа над Иерусалимом (1593), но вскоре после того, как наносит оскорбление NASHE. Он ответил с вами с вами с Шафран-Уолденом (1596), с возможной сардонической посвящением Ричарду Личфилду , парикмахеру Кембриджа. Харви не опубликовал ответ, но Личфилд ответил на участке под названием «Обрезка Томаса Нэша» (1597). Эта брошюра также содержала грубый портрет Наше, показанного как человек, неуместно одетый и в Петитерс .

Оставаясь в доме архиепископа Джона Уитгифта в Кройдонском дворце в октябре 1592 года, он написал развлечение под названием «Последняя воля» и «Завет» , «шоу» с некоторым сходством с маска . Вкратце, сюжет описывает смерть лета, которая, чувствуя себя умирающим, рассматривает представление своих бывших слуг и в конечном итоге передает корону осенью. Пьеса была опубликована в 1600 году. Наше широко запоминается для трех коротких стихов, все из которых взяли из этой пьесы и часто перепечатали в антологиях элизабетского стиха: «Adieu, прощание, блаженство земли», «Справедливые летние Droops» и «осенью все Лето плодотворное сокровище ». Наше, возможно, также внес свой вклад в Генрих VI, часть 1 , пьесу, позже опубликованную под именем Шекспира как первую часть трилогии Генриха VI . Гари Тейлор считает, что Наше был главным автором первого акта. [ 7 ] Впоследствии Наше продвигал пьесу в своей брошюре Пирс Бенпишесс . [ 8 ] В 1593 году Наше опубликовал слезы Христа над Иерусалимом , брошюрой, посвященной леди Элизабет Кэри . Несмотря на явно преданную природу работы, она содержала сатирический материал, который обидел лондонские гражданские власти, а Наше был кратко заключен в тюрьму Ньюгейта . Вмешательство мужа леди Элизабет сэр Джордж Кэри получил его освобождение.

Он оставался в Лондоне, помимо периодических визитов в сельскую местность, чтобы избежать чумы - страх, отраженный в последней воле и завете лета , написанный осенью 1592 года. Уильям Соммерс , чьи комментарии кадрировали пьесу, был Генри -VIII штуковина Он включает в себя знаменитую лирику:

Adieu, прощальный земля Blisse,
Эта мировая неопределенность - это,
Любовь - жизнь похотливые радости,
Смерть доказывает их все, кроме Тойес,
Никто из его дротиков не может летать;
Я болен, я должен окрасить:
Господи, помилуй на нас.

В 1597 году Наше написал в соавторстве «Игра Айла собак с Беном Джонсоном» . Работа вызвала серьезную полемику для его «крамотного» содержания. Пьеса была подавлена ​​и никогда не опубликована. Джонсон был заключен в тюрьму; Дом Наше был нанесен налет, и его документы схватили, но он уже сбежал в страну. Некоторое время он оставался в Грейт -Ярмуте, прежде чем вернуться в Лондон.

Пирс Безумпония

[ редактировать ]

Пирс Пеннилос, его просьба Дивике, - это высокая история или прозаильная сатира, опубликованная в 1592 году. [ 9 ] Это было одним из самых популярных из елизаветинских брошюр. Он был переиздан в 1593 и 1595 годах, [ 10 ] и в 1594 году был переведен на французский. [ 11 ] [ 12 ] Это написано с точки зрения Пирса, человека, который не встретился с удачей, который горько жалуется на злость мира и обращается к своим жалобам на дьявол. Время от времени личность Пирса, кажется, связывается с собственным Наше. Но Нэш также изображает Пирса иногда как высокомерный дурак. История рассказывается в стиле, который является сложным, остроумным, анекдотическим и усыпленным новоиспеченными словами и латинскими фразами. Сатира может быть насмешкой и кусочко, и порой стиль Наше, кажется, наслаждается его собственной безвестностью. [ 13 ] [ 14 ]

Выбор валентина

[ редактировать ]

Некоторое время в начале 1590 -х годов Наше создал эротическую стихотворение, выбор валентин, который начинается с сонета для «Господа С». Было высказано предположение, что выбор валентина был написан, возможно, для частного круга Фердинандо Стэнли, 5 -го графа Дерби (тогда известный как лорд Стрэндж). [ 15 ] В качестве альтернативы было высказано предположение, что «Лорд С.» относится к графу Саутгемптона, покровителя Шекспира, [ 16 ] Точно так же, как Наше вписал несчастного путешественника , «лорду Генри Вриотсли графу Саутгемптона». [ 17 ] [ 18 ]

Выбор валентина распространяется только в рукописи. Он описывает визит на День святого Валентина молодого человека по имени «Томалин» в бордель, где недавно работал его любовник, «Мистер Фрэнсис». Томалин позирует как клиент. Заплатив десять золотых кусочков за свои услуги, Томалин направляется к своей эротической цели.

И сделай меня счастливым, воровство в градусах.
Сначала голые ноги, а затем ползти к колени ...

Объект его желания, «довольно восходящая чрева», раскрывается. К сожалению, Томалин находит момент настолько захватывающим, что он «тратит» свое все до начала «борьбы». Хозяйка Фрэнсис разочарована и делает все возможное, чтобы возродить вещи.

«Несчастный меня», она, она, - и не стой?
Com, позвольте мне потерпеть и потянуть его рукой! "

Она продолжает возбуждать его, успешна, и они занимаются любовью. Это начинается длинный и остроумный эротический проход. Но, к ее разочарованию, Томалин преждевременно удовлетворен - «колодец - это Drye, которая должна освежить». Затем любовница Фрэнсис решает взять дело в свои руки, достигает устройства неформального названия стихотворения « Дилдо Наше» .

Мой маленький фаллоимитатор будет подлежать их виду,
Мошенник, который движется так же легким, как листья от Winde;
Это не сгибается, и не Фултер Ани Дил,
Но стоит так же жестко, как и из Стила,
И играет в Peacock Twixt My Leggs прямо Блайт. [ 1 ] : 91  [ 19 ]

Это стихотворение подходит к концу, когда Томалин разглагольствовал против «Юнике Диллдо», который занял его место. Он был резко раскритикован за его непристойность со стороны современных авторов Джозеф Холл [ 20 ] и Джон Дэвис из Херефорда . Наше пытался преуспеть критику, поместив ее в традицию классической эротики: «Тем не менее, бессмысленная муза Овидия не обиделась».

Похоже, что это не был единственным набором Наше в эту категорию письма. Когда его обвинили в «проститутке» его ручки, он ответил в 1596 году, написав:

Это может и может не пчели В разгар борозды и следуйте за некоторыми из этих новых старших фантастических галиардо и и старшим фантастическим галиардо [ 1 ] : 92  [ 21 ]

Что касается вопроса о том, что может сказать это стихотворение о собственной сексуальности Наше, биограф Нэше Чарльз Николл , говорит «не очень, возможно,», но указывает, что «нет ничего подержанного» в «искажениях секса» Наше ». [ 1 ] : 92 

Ужасы ночи

[ редактировать ]

В 1594 году Наше написал книгу под названием «Ужас ночи»; Или дискурс явлений , который, сцептически рассматривает мечты, кошмары и явления, которые Наше считает рожденным от суеверия, меланхолии или воображения. Он говорит: «Мечта-это не что иное, как пузырящаяся мрака или пена фантазии, которую день оставил не смягченным, или после разряда из фрагментов праздного воображения». [ 22 ] Он отклоняет усилия по интерпретации снов, говоря: «Каким смысл есть, что желток яйца должна означать золото… что все должно быть истолковано назад, как говорят ведьмы, их отцовский нож, хороший характер плохого и плохого». Он игнорирует различные духи, упоминающие «Роббин-Гуд-Фолоэзы, Эльфы, Феи, Хобеблины». Он, однако, видит некоторую возможную ценность в видениях (не мечтах), которые находятся на небесах, включая видения Цезаря и Александра. [ 23 ] Переписка может быть замечена между рационализмом, выраженным в пятом акте Пьеса Шекспира « Сон в летнюю ночь» и идеями, выраженными в ужасах ночи ; Например, когда Тесей в пьесе описывает «Поэт -глаза, в прекрасном безумном катящемся» [ 24 ] и Наше описывает постоянное «колесное и катание на наших мозгах». [ 25 ]

Хронология работ Наше

[ редактировать ]

Ему также приписывают эротическое стихотворение «выбор Валентина» , и его имя появляется на титульном листе Кристофера Марлоу Дидода , королевы Карфагена , хотя существует неопределенность в отношении вклада Наше. [ 26 ] В некоторых изданиях этой пьесы все еще существуют в 18 веке, но теперь, к сожалению, потеряли мемориальные стихи о Марлоу от Наше, который был его другом.

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Николл, Чарльз. Кубок новостей: жизнь Томаса Наше . Routledge & Kegan Paul. 1984.
  2. ^ Джон О'Коннелл (28 февраля 2008 г.). «Секс и книги: самые эротические писатели Лондона» . Время . Архивировано с оригинала 10 апреля 2019 года . Получено 26 ноября 2015 года .
  3. ^ "Thomas Nashe Nashe, Thomas (Vol. 41) - Essay - eNotes.com" .
  4. ^ «Нэш, Томас (NS582T)» . База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
  5. ^ Уильям Томас Лоундес (1834). Руководство по библиографии по английской литературе: содержащее рассказ о редких, любопытных и полезных книгах, опубликованных или связанных с Великобританией и Ирландией, из изобретения печати; С библиографическими и критическими уведомлениями, собрание более редких статей и цены, по которым они были проданы в нынешнем столетии. 4. [R - Z] . Уильям Пикеринг. п. 1225.
  6. ^ Наше, Томас (1910). МакКерроу, Рональд Б. (ред.). Работы Томаса Наше, вып. 5 ​Лондон: Сигвик и Джексон. п. 57
  7. ^ Тейлор, Гэри. «Шекспир и другие: авторство Генри -шестой, часть первая», Драма средневековой и эпохи Возрождения, 7 (1995), 145–205.
  8. ^ Бен р. Earthrowl, Gary Taylor, Полные работы Уильяма Шекспира, издательство Оксфордского университета, 2005, с.125.
  9. ^ Драббл, Маргарет, изд. Оксфордский компаньон к английской литературе. Издательство Оксфордского университета. 1985
  10. ^ Харрисон, GB '' Томас Наше, Пирс Пенилесс, его просьба Дивингел. '' Corwen Press. 1924
  11. ^ Госс, Эдмунд. Несчастный путешественник или жизнь Джека Уилтона: с эссе о жизни и сочинениях Томаса Нэша. Чисвик Пресс. 1892
  12. ^ Стэплтон, Майкл, редактор. Кембриджский гид по английской литературе. Издательство Кембриджского университета. 1983
  13. ^ '' Колумбийская энциклопедия. '' Издательство Колумбийского университета. Редакция Уильям Бриджотер. 1963
  14. ^ Гринблатт, Стивен. '' Will в мире; Как Шекспир стал Шекспиром ''. Пимлико. 2005. с. 202
  15. ^ Чарльз Николл, «Наше, Томас (Bap. 1567, DC1601)», Оксфордский словарь национальной биографии, издательство Оксфордского университета, 2004; Онлайн Edn, январь 2008 года: «Его панегирик до« трижды Noble Amyntas »(Pierce Penilesse, Works, 1.243–245), написанный в середине 1592 года, принимается для обозначения Фердинандо Стэнли, лорда Стрэнджа. Фразирование - общий опыт »,« полученные »и т. Д. (BL, Harley MS 6849, fol. 218) ... Также для Господа Стрэндж («Господь S») Наше написал мягко непристойные стихи, известные как «выбор Валентина» или «Нэш его фаллоимитатор» (работы, 3.403–416), описанный Габриэлем Харви в начале 1593 года как «Твой неверный пакет Bawdye и Gilly Rimes» (работы Габриэля Харви, 2.91).
  16. ^ Наше, Томас. Несчастный путешественник. Или жизнь Жак Уилтон. Перепечатка Перси, нет. 1, под редакцией HFB Бретт-Смит. Оксфордский базилик Блэквелл. 1920. Стр. 3. [1]
  17. ^ Наше, Томас. Несчастный путешественник. Или жизнь Жак Уилтон. Перепечатка Перси, нет. 1, под редакцией HFB Бретт-Смит. Оксфордский базилик Блэквелл. 1920. Стр. 3. [2]
  18. ^ Сэмс, Эрик. Настоящий Шекспир извлекает первые годы, 1564–1594. Издательство Йельского университета. 1995. Страница 108.
  19. ^ Электронная книга проекта Гутенберга о выборе Валентина , Томас Нэш [3]
  20. ^ В 1598 году Холл напал на современного поэта или поэтов, чтобы подробно описать деятельность проституток («Зверовые обряды Хиред Венери»). Он не называет виновника (и), но делает вывод: «Нет, пусть Дивинг и Святой Валентин (sic)/ Be Gossips для тех Ribald Rymes of Thine». ( Virgidemiarum I, IX, 35–36) профессор Арнольд Давенпорт прокомментировал: «То, что в конце сатиры происходит атака на Нэше, я думаю, я думаю ...» Арнольд Давенпорт, изд. (1969). Стихи Джозефа Холла . Ливерпульский университет издательство.
  21. ^ Наше, Томас. McKerrow, Ronald, B., ed. Работы Томаса Наше . Том III. Оксфорд. 1958. С. 30–31.
  22. ^ Левин, Кэрол. Мечтает английский ренессанс . Palgrave Macmillan. 2008 ISBN   978-1-4039-6089-4 стр. 44-45
  23. ^ Наше, Томас. Ужасы ночи; Или дискурс явлений . Отпечатано Джоном Дантером. 1594
  24. ^ Шекспир, Уильям. Сон в летнюю ночь . Акт 5, сцена 1, строка 12
  25. ^ [4] Ужас ночи Томаса Нэша, 1594. Британская библиотека.
  26. ^ Freebury-Jones, Даррен; Даль, Маркус (1 июня 2020 года). «Поиск Томаса Наше в Дидоне, королеве Карфагена» . Цифровая стипендия в гуманитарных науках . 35 (2): 296–306. doi : 10.1093/llc/fqz008 . ISSN   2055-7671 .
  • RB McKerrow , ed., Работы Томаса Наше , 5 томов. 1904–10, репр. Оксфорд: Василий Блэквелл, 1958. (Стандартное издание.)
  • Гр Хиббард, Томас Наше: критическое введение (издательство Гарвардского университета, 1962).
  • Три елизаветинские брошюры Г.Р. Хиббарда; Роберт Грин ; Томас Нэш; Томас Деккер (Фолкрофт, Пенсильвания: Фолкрофт Библиотека издание, 1972).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c108f380ee689ae2124445904a51d91c__1727026200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c1/1c/c108f380ee689ae2124445904a51d91c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thomas Nashe - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)