Танцующая девушка из Идзу
«Танцующая девушка из Идзу» | |
---|---|
Рассказ Ясунари Кавабата | |
Оригинальное название | Идзу-но одорико |
Переводчик | Э. Зайденстикер (1955) Дж. Мартин Холман (1997) |
Страна | Япония |
Язык | японский |
Публикация | |
Опубликовано в | Бунгей Джидай |
Тип публикации | Журнал |
Тип носителя | Распечатать |
Дата публикации | 1926 |
Опубликовано на английском языке | 1955 (в сокращении) |
Танцующая девушка Изу или Танцовщица Идзу ( Izu no Odoriko , Izu no odoriko ) — короткий рассказ [1] [2] [3] (или, учитывая его длину, новелла ) [4] [5] [6] японского писателя и лауреата Нобелевской премии Ясунари Кавабата, впервые опубликованного в 1926 году. [7]
Сюжет
[ редактировать ]Рассказчик, двадцатилетний студент из Токио , путешествует по полуострову Идзу в последние дни летних каникул , путешествие, которое он предпринял из-за чувства одиночества и меланхолии. Его пути неоднократно пересекались с труппой из пяти странствующих музыкантов, одного мужчины и четырех женщин, направлявшихся к горы Амаги туннелю . Он впечатлен красотой самой молодой на вид женщины в труппе, несущей тяжелый барабан, и решает последовать за ними.
Пройдя туннель, Эйкичи, лидер труппы, заводит с ним разговор, рассказывая, что он и его товарищи с острова Осима и находятся в короткой экскурсии до наступления холодного сезона. В Югано, где группа отдыхает Ночью рассказчик узнает от Эйкичи, что молодая женщина Каору - его 14-летняя сестра. Остальные члены труппы - жена Эйкичи Тиёко, его теща и горничная. Вечером музыканты развлекают гостей еще в одном трактире села. Ученица слышит, как Каору играет на барабане, и беспокоится, не подвергнутся ли ей преследованиям со стороны слушателей.
На следующий день рассказчик становится свидетелем того, как обнаженный Каору выходит из бани и машет ему рукой. Это зрелище заставляет его рассмеяться, понимая, что она все еще молодая, невинная девушка. Хотя день его возвращения в Токио приближается, он принимает предложение музыкантов составить им компанию еще на один день. Во время прогулки ученик слышит, как Каору и Чиёко говорят, какой он хороший человек, что просвещает его и отвлекает как от меланхолии, так и от того факта, что группа - бедные, необразованные люди. Свекровь Эйкичи приглашает его к себе домой во время зимних каникул, но позже запрещает Каору сопровождать его в кино.
На следующее утро студент садится в лодку в Симоде , которая доставляет его обратно в Токио, провожая Эйкичи и скорбящего Каору. На лодке он начинает плакать, опечаленный расставанием, но в то же время испытывая чувство облегчения.
История публикаций
[ редактировать ]«Танцующая девушка из Идзу» была впервые опубликована в журнале «Бунгей Дзидай» в двух частях в 1926 году и в виде книги Кинсейдо в 1927 году вместе с девятью другими рассказами. [7] [8]
Прием и наследие
[ редактировать ]В рецензии на американское издание 1997 года Марк Моррис в «Нью-Йорк Таймс» назвал «Танцующую девушку из Идзу» «обманчиво простой историей […] об очищении, очищении», указав, в частности, на «стирание взрослой женской сексуальности и замену ее невозможной белая пустота девственности», общая тема с Кавабатой, а также «личное отпущение грехов» главного героя, полученное от людей, постоянно живущих со «клеймом социальной изоляции». [9]
В своем обзоре антологии 2000 года Дональд Ричи назвал «Танцующую девушку из Идзу» самым известным и популярным произведением Кавабаты, автобиографическим и «на первый взгляд безыскусным […] воспоминанием о самой первой любви». [10]
Переводы
[ редактировать ]«Танцующая девушка из Идзу» была впервые переведена на английский язык Эдвардом Зайденстикером и стала первым рассказом Кавабаты, который увидел английский перевод и опубликован в сокращенной форме под названием «Танцовщица Идзу» в журнале The Atlantic Monthly в 1955 году. Более поздние публикации содержали полный перевод Зайденстикера история. [10] [11] Новый английский перевод был предоставлен Дж. Мартином Холманом в 1997 году. [9] [12]
Адаптации
[ редактировать ]Фильмы
[ редактировать ]- Танцующая девушка из Идзу (1933), в главных ролях Кинуё Танака и Дэн Обината, режиссер Хейносукэ Госё. [13] [14]
- Идзу-но одорико (1954), Хибари Мисора и Акира Исихама в главных ролях, режиссер Ёситаро Номура [13] [14]
- Идзу-но одорико (1960), в главных ролях Харуко Ванибучи и Масахико Цугава , режиссер Ёсиро Кавазу [13] [14]
- Идзу-но одорико (1963), в главных ролях Саюри Ёсинага и Хидеки Такахаши , режиссер Кацуми Нисикава. [13] [14]
- Идзу-но одорико (1966), в главных ролях Ёко Найто и Тосио Куросава , режиссер Хидео Ончи [13] [14]
- Идзу-но Одорико (1974), в главных ролях Момоэ Ямагути и Томокадзу Миура , режиссер Кацуми Нисикава [13] [14]
Телевидение
[ редактировать ]История Кавабаты также неоднократно транслировалась по японскому телевидению, в том числе в версии 1993 года в главной роли с Такуя Кимурой . [15]
Популярная культура
[ редактировать ]Эта история хорошо известна в Японии, и сегодня Одорико (буквально «танцующая девушка») используется как название экспрессов, следующих в район Идзу. [16]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Миллер, Дж. Скотт (2021). Исторический словарь современной японской литературы и театра . Роуман и Литтлфилд. п. 59.
- ^ О'Нил, Патрик М. (2004). Великие писатели мира: двадцатый век . Маршалл Кавендиш. п. 700.
- ^ Липпит, Сейджи М. (2002). Топографии японского модернизма . Издательство Колумбийского университета. п. 133.
- ^ Кицник, Лаури (13 октября 2014 г.). «Взгляд на Каору: звездный образ в экранизациях «Танцующей девушки из Идзу»» . Журнал японского и корейского кино . дои : 10.1080/17564905.2014.961711 . Проверено 19 декабря 2023 г.
- ^ Грубор, Светлана (10 июля 2019 г.). «Ясунари Кавабата и неосенсуализм в японской литературе на Шелковом пути» . Журнал исследований международной цивилизации . дои : 10.26899/inciss.272 . Проверено 19 декабря 2023 г.
- ^ Мел, Алан Г. «Путеводитель Алана Г. Мела по японским фильмам» . Азиатская образовательная медиа-служба . Университет Иллинойса . Проверено 19 декабря 2023 г.
- ^ Jump up to: а б «Танцующая девушка из Идзу» . ( на японском языке) Проверено 21 июля 2021 года .
- ^ «Танцовщица Идзу» Национальная парламентская библиотека (на японском языке) . Проверено 27 августа 2023 года .
- ^ Jump up to: а б Моррис, Марк (12 октября 1997 г.). «Сироты: рассказы японского лауреата Нобелевской премии — это частично мемуары, частично художественная литература» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 июля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Ричи, Дональд (26 сентября 2000 г.). «Добро пожаловать возвращение четырех классиков» . Джапан Таймс . Проверено 21 июля 2021 г.
- ^ Кавабата, Ясунари; Иноуэ, Ясуси (2000). Танцор Идзу, Фальшивомонетчик, Обасутэ, Полнолуние . Перевод Зайденстикера, Эдварда; Пикон, Леон. Сингапур, Бостон: Tuttle Publishing.
- ^ Кавабата, Ясунари (1997). Танцующая девушка из Идзу и другие истории . Перевод Холмана, Дж. Мартина. Вашингтон: Counterpoint Press. )
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Вечное сокровище: Танцующая девушка Изу: Город Кавадзу, Хранилище фильмов из 4 фильмов» (утренний редактор Сидзуока , 5 июня 1999 г.).
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Киноадаптация Идзу-но одорико » . Киненот (на японском языке) . Проверено 21 июля 2021 г.
- ^ «Японская телеадаптация Идзу-но одорико » . База данных телевизионных драм (на японском языке) . Проверено 21 июля 2021 г.
- ^ « Одорико Экспресс» Прямой поезд между Токио, Симодой и южным районом Идзу . izu-sakuraya.jp . Проверено 21 июля 2021 г.