Тысяча журавлей
Автор | Ясунари Кавабата |
---|---|
Оригинальное название | Сенбазуру ( Тысяча журавлей ) |
Переводчик | Эдвард Дж. Зайденстикер |
Язык | японский |
Издатель | Чикума Сёбо (книга) |
Дата публикации | 1949–1951, 1952 |
Место публикации | Япония |
Опубликовано на английском языке | 1958 |
Тип носителя | Распечатать |
Тысяча журавлей ( 千羽鶴 , Сенбадзуру ) — роман японского писателя Ясунари Кавабата , который впервые появился в сериализованной форме между 1949 и 1951 годами и был опубликован в виде книги в 1952 году. [ 1 ] [ 2 ]
Сюжет
[ редактировать ]Роман состоит из пяти глав, озаглавленных «Тысяча журавлей», «Роща под вечерним солнцем», «Фигурная Шино», «Губная помада ее матери» и «Двойная звезда».
28-летний токийский офисный работник Кикудзи присутствует на уроке чайной церемонии мисс Чикако Куримото, с которой у его покойного отца когда-то был недолгий роман. Он до сих пор живо помнит большой невус на ее груди, который он когда-то видел в детстве. Кикудзи впечатлен красотой одной из учениц мисс Куримото, Юкико Инамура, которая носит фуросики с узором из тысячи журавлей из названия романа. На уроке чайной церемонии также присутствуют госпожа Ота, 45-летняя вдова и давняя любовница его отца, и ее дочь Фумико. Мисс Куримото пренебрежительно отзывается о миссис Ота, одновременно пытаясь пробудить интерес Кикудзи к мисс Инамура.
Кикудзи и миссис Ота проводят вместе страстную ночь, и Кикудзи задается вопросом, видит ли миссис Ота в нем своего отца. Когда она снова навещает его после долгой паузы, он узнает, что ее дочь Фумико пыталась помешать ей встретиться с ним. Несмотря на глубокое чувство стыда, она снова спит с Кикуджи. Поздно вечером Фумико звонит ему и сообщает, что ее мать покончила жизнь самоубийством. Он соглашается помочь Фумико скрыть самоубийство ее матери, чтобы сохранить ее репутацию.
Мисс Куримото неоднократно появляется в доме Кикудзи, плохо отзываясь о миссис Ота и в то же время напоминая ему о мисс Инамура. Кикуджи, раздраженный ее навязчивостью, отвечает, что молодая женщина ему не интересна. Фумико завещает ему кувшин с посудой сино своей матери, а позже и чашу для чая сино, на которой якобы есть неустранимый след помады ее матери. Кикуджи проявляет интерес к Фумико, спрашивая себя, видит ли он в ней ее мать.
Когда Кикудзи возвращается из поездки на озеро Нодзири , мисс Куримото сообщает ему новость о том, что и мисс Инамура, и Фумико вышли замуж за другого мужчину в его отсутствие. Он узнает, что ее история была ложью, когда Фумико звонит ему и сообщает, что она начнет работать и переедет в квартиру подальше от него. Фумико навещает его позже тем же вечером и настаивает на том, что чашка ее матери не имеет особой ценности и ее следует уничтожить. Кикудзи ставит чашку своего отца рядом с чашкой миссис Ота, и они оба знают, что это были миски, из которых пили его отец и ее мать, пока у них был роман. В конце концов Фумико разбивает миску матери о каменную плиту. Позже Кикуджи и Фумико проводят ночь вместе.
На следующий день Кикуджи пытается позвонить Фумико на работу, но она не появляется. Он идет к ней в ее новую квартиру, где ему говорят, что она объявила, что поедет в отпуск с другом. Кикуджи предполагает, что Фумико покончила жизнь самоубийством, как и ее мать.
Персонажи
[ редактировать ]- Кикуджи, главный герой
- Чикако Куримото, бывшая любовница отца Кикудзи.
- Миссис Ота, бывшая любовница отца Кикудзи.
- Фумико, дочь миссис Ота
- Юкико Инамура, ученица мисс Куримото
Темы
[ редактировать ]В своем обзоре для The Japan Times за 2015 год Стивен Мэнсфилд отметил «красивый язык, навязчивую сексуальность и презрение к эпохе» романа, а также неоднократное сопоставление «уродливого и продажного» с образами красоты, назвав его «произведением, пропитанным с одиночеством и дезориентацией из-за неспособности искусства, литературы и даже чайной церемонии создать более идеальный мир». [ 3 ] Бойд Тонкин в The Independent обнаружил, что «хаотические страсти» действуют за «лирической и сдержанной поверхностью», а ритуалы и сосуды чайной церемонии символически изображают «вину, горе и тоску» главных героев. [ 4 ]
В своем анализе « Тысячи журавлей » Дэвид Поллак провел параллели между Кавабатой и французской писательницей Маргерит Дюрас , обнаружив «сходное ощущение обреченных судеб, сказочных и зарождающихся реальностей, лирического смирения с некой неуклонно наступающей судьбой, с точки зрения которой […] жизнь кажется, приобретает свой самый важный смысл». Комментируя характер мисс Куримото, он считает, что чайная церемония в ее руках стала «извращенной и гротескной» и «ритуалом власти и мести». Для Поллака совершенно негативное изображение мисс Куримото является признаком антагонизма Кавабаты и большинства японских писателей-мужчин к идее «женщины с «мужскими» интересами, готовностью и способностью действовать в соответствии с ними». [ 5 ]
Сам Кавабата отверг идею рассматривать свой роман как «воспоминание о формальной и духовной красоте чайной церемонии», пояснив, что это «негативное произведение, выражение сомнения и предостережение против вульгарности, в которую превратилась чайная церемония». упал». [ 6 ]
Награды
[ редактировать ]«Тысяча журавлей» — один из трёх романов, упомянутых Нобелевским комитетом при присуждении Ясунари Кавабате Нобелевской премии по литературе, два других — « Снежная страна» и «Старая столица» . Роман был выбран для перевода и включения в собрание репрезентативных произведений ЮНЕСКО .
Адаптации
[ редактировать ]«Тысяча журавлей» была адаптирована в художественный фильм Козабуро Ёсимурой в 1953 году. [ 7 ] и в 1969 году Ясудзо Масумура . [ 8 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Тысяча журавлей» . Британская энциклопедия . Проверено 25 июля 2021 г.
- ^ Кавабата, Ясунари (1970). Избранные произведения (на немецком языке). Цюрих: Корон.
- ^ Мэнсфилд, Стивен (28 марта 2015 г.). «Мрачная красота и заряженная сексуальность «Тысячи журавлей» Ясунари Кавабаты » . Джапан Таймс . Проверено 25 июля 2021 г.
- ^ Тонкин, Бойд (18 марта 2011 г.). «Тысяча журавлей Ясунари Кавабата» . Независимый . Архивировано из оригинала 7 мая 2022 г. Проверено 25 июля 2021 г.
- ^ Поллак, Дэвид (1992). Чтение против культуры. Идеология и повествование в японском романе . Итака и Лондон: Издательство Корнельского университета. стр. 104–105.
- ^ «Ясунари Кавабата: Нобелевская лекция» . Нобелевская премия Получено 25 июля.
- ^ «Тысяча журавлей (1953)» . Kinenote (на японском языке) . Проверено 25 июля 2021 года .
- ^ «Тысяча журавлей (1969)» . Kinenote (на японском языке) . Проверено 25 июля 2021 года .
Библиография
[ редактировать ]- Кавабата, Ясунари (1958). Тысяча журавлей . Перевод Зайденстикера, Эдварда Г. Нью-Йорк: Медальон Беркли.