Jump to content

Блондин Экберт

Блондин Экберт
Опера Джудит Вейр
Либреттист Плотина
Язык Английский
На основе Людвиг Тик « Блондинка Экберт»
Премьера
20 апреля 1994 г. ( 20 апреля 1994 г. )

«Блондинка Экберт» опера шотландского композитора Джудит Вейр . Англоязычное либретто композитор написала сама, взяв за основу загадочный сверхъестественный рассказ «Блондинка Экберт» немецкого -романтика писателя Людвига Тика . Вейр завершила оригинальную двухактную версию оперы в 1993 году, сделав «Блондинку Экберт» своей третьей полнометражной работой в этом жанре. Как и его предшественники, он был хорошо принят критиками. [ 1 ] Позже она выпустила одноактную «карманную» версию произведения. При этом используются камерные силы, а не полный оркестр двухактной версии, и отсутствует припев. Карманная версия часто исполняется, особенно в Германии и Австрии, а полная версия доступна в записи с оригинальным составом.

Подготовка либретто

[ редактировать ]

Людвиг Тик написал «Блондинку Экберта» в 1796 году и опубликовал ее в 1797 году как часть своей книги « Peter Lebrechts Märchen» ( «Сказки Питера Лебрехта» ). Эта история была самым ранним примером жанра Kunstmärchen , или немецких романтических литературных сказок. [ 2 ]

Голова и плечи изображены белым мужчиной лет 30 с темными волосами до воротника в одежде начала XIX века.
Людвиг Тик, автор оригинального рассказа, положенного в основу оперы.

В рассказе и пейзаж, и вариации песни, спетой волшебной птицей, отражают меняющееся настроение персонажей. [ 3 ] Постоянным мотивом песни является концепция лесного одиночества или Waldeinsamkeit , слово, придуманное Тиком в рассказе для обозначения романтической радости от одиночества на природе. Но не все так радостно, ибо история порывает со сказочной традицией счастливого конца. Гибель главного героя предполагает разрушение барьеров между миром сверхъестественного и миром повседневной жизни. [ 4 ] оставляя читателя неспособным сказать, где заканчивается одно и начинается другое. [ 5 ]

Вейр заменяет голос рассказчика Тика голосом птицы. Текст состоит из серии вложенных друг в друга повествований. [ 1 ] Птица рассказывает собаке историю Экберта и Берты. И в этой истории Берта рассказывает о событиях своего прошлого, а Экберт читает ее письмо. New York Times Критик Бернард Холланд описывает сюжет как «непостижимый» и «полный последствий, но лишенный причин». В поисках объяснения он предполагает, что фигура Вальтера в его различных формах является изображением памяти, а его убийство — знаком того, что то, что вспоминается, невыносимо. [ 6 ] Однако, выдвинув это объяснение, Холланд затем говорит о тексте: «Возможно, он не поддается интерпретации. Это чрезмерное стремление придать смысл бессмысленности в конечном итоге ставит под угрозу историю, которую нужно было больше увидеть, чем понять». [ 6 ]

Энтони Томмазини , другой критик той же газеты, описывает оперу как «балансирующую между прихотью и ужасом». [ 1 ] Эту причуду можно проиллюстрировать Бертой, описывающей пение птицы с точки зрения инструментов оркестра Вейра («Можно было подумать, что играют валторна и гобой»), а также пародией на стих «Waldeinsamkeit » Тика , в котором птица велела спойте строчку «Один в лесу, мне нехорошо», как если бы вас укачало.

История выступлений

[ редактировать ]
Фасад театра виден через улицу в дневное время. Есть несколько входов. Увенчает театр глобус, вокруг которого написано название театра.
Лондонский Колизей , где «Блондин Экберт» . в 1994 году впервые была поставлена ​​постановка

Впервые опера была исполнена 20 апреля 1994 года Английской национальной оперой в Лондонском Колизее . [ 7 ] Композитор ожидал, что эта полнометражная версия продлится примерно один час двадцать минут. [ 8 ] но запись выступления занимает примерно 65 минут. [ 1 ]

«Блондин Экберт» дебютировал в Америке в опере Санта-Фе в августе 1994 года. В 2003 году Симфонический оркестр Северогерманского радио дал концертное исполнение оперы со слайд-проекциями. [ 7 ]

Премьера более легкой одноактной «карманной» версии оперы продолжительностью менее часа состоялась 14 июня 2006 года в студии Линбери Королевского оперного театра , оперной группой после чего она гастролировала. Дальнейшие выступления карманной версии различными немецкими и австрийскими группами состоялись в 2007, 2008 и 2009 годах. [ 7 ]

Роль [ 9 ] Тип голоса Полная версия Премьера 20 апреля 1994 г.
( Сиан Эдвардс ) [ 10 ]
Премьера карманной версии, 14 июня 2006 г.
( Патрик Бэйли ) [ 11 ]
Блондин Экберт баритон Николас Фолуэлл Оуэн Гилхули
Берта, его жена меццо-сопрано Энн-Мари Оуэнс Хизер Шипп
Вальтер, его друг
Хьюго, его друг
Старуха
тенор Кристофер Белли Марк Уайлд
Птица сопрано Нерис Джонс Клэр Уайлд
Собака непевческая партия Тор
Хор САТБ Английской национальной оперы Хор Никто

Двухактная версия « Блонда Экберта» написана для двойных деревянных духовых инструментов (вторые исполнители дублируют пикколо , английский рожок , бас-кларнет и контрафагот ), четырех валторн , трех труб , трех тромбонов , литавр и еще одного ударника , арфы и струнных . Перкуссия состоит из глокеншпиля , подвесной тарелки , ксилофона , тенорового барабана , колокольчика или небольшого гонга разной тональности и трех колокольчиков . [ 8 ] Карманная версия написана для гобоя, 2-х кларнетов (1 контрабас-кларнет), 2-х валторн, арфы, 2-х скрипок и 2-х виолончелей без припева. [ 12 ]

Томмазини признает музыкальный голос Вейр как индивидуальный, но считает, что она больше заинтересована в консолидации музыкального прошлого, чем в инновациях или современных музыкальных школах. [ 1 ] Ее музыка, по словам Холланда, «не очень старая и не очень новая». [ 6 ] Хотя его язык модернистский, он не заходит далеко в сферу диссонанса. [ 13 ] Томмазини называет Берга , Мессиана , джаз-биг-бэнд и немецкий романтизм среди тех, кто оказал на нее влияние. [ 1 ] В интервью для программных примечаний к первой постановке Вейр в музыкальном плане отнесла себя скорее к традиции Стравинского, чем к традиции, основанной на Бриттене .

Большая часть вокального сочинения состоит из коротких фраз речевой песни, написанных больше для поддержки текста, чем для того, чтобы быть музыкально интересными сами по себе. [ 1 ] [ 13 ] Он сопровождается аккордовыми последовательностями или короткими всплесками мелодии в оркестре. [ 1 ]

Когда Том Сервис рецензировал камерную версию оперы для Guardian, он почувствовал, что достоинства компактного музыкального стиля Вейр и ее способности рассказывать историю с помощью мельчайших музыкальных жестов еще более очевидны в более поздней версии, чем в оригинале. [ 14 ]

Хотя Томмазини приветствовал запись « Blond Eckbert» , а Сервис с энтузиазмом относится к обеим ее версиям, другие критики настроены более неоднозначно. Холланд считает эту работу эпизодической и недостаточно развитой. Он признает талант Вейр к оркестровке и изящному письму, но чувствует, что она могла бы сделать с этим больше. [ 13 ] Эндрю Кларк из Financial Times также считает, что в этой работе можно было бы добиться большего, предоставив оркестровые интермедии или расширенные вокальные номера. Однако он также называет компактность одним из достоинств произведения. [ 15 ]

Написав «Гроув» , Дэвид Ч. Райт видит намеренную стратегию в преуменьшении большей части музыки: завершение оперы, когда оркестр комментирует события композитором, тем более мощно из-за контраста с первым актом. [ 16 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Птица описывает, как Экберт мирно живет вдвоем со своей женой. У них мало посетителей, кроме Вальтера, странного человека из нескольких городов. В первой сцене Экберт и Берта дома. Экберт видит вдалеке свет, который он правильно принимает за Вальтера. Вальтер часто путешествует по лесу и собирает образцы естествознания. Экберт говорит о том, как хорошо иметь возможность рассказывать друзьям секреты. Когда приезжает Вальтер, Экберт решает попросить Берту рассказать Вальтеру историю своей юности.

Берта описывает, как она выросла в доме бедного пастуха и как сбежала, потому что была обузой для своих родителей, которые часто злились. Она встретила старуху в черном, которая привела ее к себе домой. Берта жила там, готовя, прядя и присматривая за домом. Также в доме жили собака, имя которой Берта забыла, и птица, которая откладывает драгоценные камни в качестве яиц. В конце концов Берта украла драгоценные камни, а также попыталась украсть птицу. Она выпустила птицу на свободу, когда она начала петь. Она вернулась в свою родную деревню и обнаружила, что ее родители мертвы. Она продала несколько драгоценных камней и стала достаточно богатой, чтобы купить дом и выйти замуж за Экберта.

Вальтер благодарит Берту за рассказ и говорит, что он действительно может представить себе птицу и собачку Стромиана. И Экберт, и Берта поражены тем, что Вальтер знает имя собаки. Они ужасно боятся, что Вальтер украдет их оставшееся состояние. Когда на следующий день Вальтер уходит, Экберт следует за ним с арбалетом.

В прелюдии описывается убийство Вальтера Экбертом. Затем Экберт читает письмо вслух. Письмо было написано Бертой перед смертью. В письме подробно описывается ее страх и тревога по поводу того, что Вальтер знает имя собаки.

В оживленном городе Экберт встречает Хьюго. Горожане обвиняют Экберта в убийстве Вальтера. Хьюго спасает его, но внезапно Экберт узнает в нем погибшего Вальтера. Он убегает в лес.

В конце концов Экберт приходит в место, описанное Бертой, где она встретила старуху. Он видит другого человека, который напоминает ему Вальтера. Птица пролетает над головой, когда он приближается к дому старухи. Старуха находится в доме и спрашивает, возвращает ли Экберт украденные у нее драгоценности.

Она рассказывает Экберту: «Я была Вальтером, я была Гюго». Она также говорит ему, что Берта была его сводной сестрой, внебрачным ребенком ее отца. Ей была дана жизнь со старухой, и время ее испытаний почти закончилось, когда она украла птицу и драгоценные камни. Экберт сходит с ума и умирает. [ 17 ]

Концертная запись оригинального состава двухактной версии «Блонда Экберта» выпущена на компакт-диске. [ 1 ] Фильм с тем же актерским составом, адаптированный Маргарет Уильямс из производства Тима Хопкинса ENO, транслировался по каналу Channel 4. [ 18 ] и позже показан на Фестивале современной музыки в Хаддерсфилде . [ 7 ]

Примечания
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Томмазини (1996)
  2. ^ Кастейн (1994), стр. 30-31.
  3. ^ Кастейн (1994), стр. 30, 32.
  4. ^ Кастейн (1994) стр.32
  5. ^ Кастейн (1994) стр.31.
  6. ^ Перейти обратно: а б с Голландия (1994), стр.1.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д Честер Новелло (без даты)
  8. ^ Перейти обратно: а б Вейр (1994) стр.4.
  9. ^ Роли и типы голосов взяты из Weir (1994), стр.4.
  10. ^ Подробности из Бэтчелора (1994).
  11. ^ Подробности об актерах и датах из фильма «Фабрика оперы» (2006).
  12. ^ Вейр (2006).
  13. ^ Перейти обратно: а б с Голландия (1994) стр.2.
  14. ^ Сервис (2006).
  15. ^ Кларк (2006).
  16. ^ Райт (2009).
  17. Краткое описание основано на полном либретто Weir (2004).
  18. ^ Хейвуд (2005)
Источники
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c77b2c1ed75d50093053d654d3d1b75c__1646931360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c7/5c/c77b2c1ed75d50093053d654d3d1b75c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Blond Eckbert - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)