Jump to content

Элегия Косово

Элегия Косово
Первое издание
Автор Исмаил Кадаре
Оригинальное название Три траурные песни по Косово
Переводчик Питер Константин
Издатель Онуфри
Опубликовано на английском языке
1998
Страницы 121 страница
ISBN 1559705280
ОКЛК 925184181

Элегия Косово ( албанский : Три траурные песни по Косово , букв. «Три элегии Косово») — албанский роман, написанный Исмаилом Кадаре . [ 1 ]

Историческая справка

[ редактировать ]
Исмаил Кадаре

В 1389 году османская армия вторглась в Косово в битве за Косово . В битве османская армия под предводительством султана Мурада I столкнулась с группой сербских солдат во главе с сербским принцем Лазарем . За два дня османы разгромили Балканы и захватили Косово. Эта битва часто использовалась для пропаганды сербского и албанского национализма , наиболее известные из которых - Слободан Милошевич и Рамуш Харадинай . [ 2 ]

Роман Кадаре представляет собой националистическое литературное переосмысление этой битвы. Хотя роман основан на исторических фактах, он является историческим вымыслом .

Персонажи

[ редактировать ]
  • Султан Мурад I : лидер османской армии во время битвы за Косово, где он умирает. Его тело похоронено в Косово.
  • Князь Лазарь: лидер балканской армии во время битвы за Косово и принц Сербии. Он попадает в плен во время битвы, и этот факт приводит в отчаяние сербского менестреля Владана.
  • Гьорг Шкрели: албанский менестрель, приглашенный на битву, чтобы петь албанские эпосы. После битвы он бежит из Косово вместе с Владаном, Маноло и группой менестрелей и беглецов.
  • Владан: Сербский менестрель, которого привезли на битву за Косово, чтобы петь сербские эпосы. После битвы он бежит из Косово вместе с Гьоргом, Маноло и группой менестрелей и беглецов.
  • Маноло: валашский рассказчик, путешествующий с Гьоргом и Владаном, которого приглашают вместе с ними поиграть в замок лорда.
  • «Великая леди»: старуха, присутствующая на банкете лорда, на котором поют Гьорг, Владан и Маноло. Она очень тронута их рассказом и просит, чтобы они спели на ее похоронах. На следующее утро ее находят мертвой.

Роман разделен на три части: 1) Древняя битва, [ 2 ] 2) Великая Дама и 3) Царская Молитва.

1. Древняя битва

[ редактировать ]

Этот раздел посвящен рассказу Кадаре о битве за Косово и поражении на Балканах. Сербский принц Лазарь возглавляет балканскую армию, группу союзов и разрозненных национальностей, объединенных стратегической дипломатией короля. [ 3 ] Объединенная балканская армия противостоит Османской империи, намереваясь вторгнуться и завоевать Косово. В ночь перед битвой многие балканские принцы собираются вместе, чтобы послушать, как их менестрели поют традиционную эпическую поэзию , подробно описывающую историю каждой нации. Принцы смеются над менестрелями, поющими о прошлых войнах друг против друга. Сербские менестрели, например, поют: «Сербы, к оружию! Албанцы отбирают у нас Косово!» в то время как албанские менестрели поют: «Опустился черный туман – албанцы к оружию, Косово отдается проклятому сербу». [ 1 ]

На следующий день балканская армия терпит поражение от турок-османов, хотя османский султан Мурад I погиб в бою. Князь Лазарь взят в плен османами. [ 1 ]

2. Великая Леди

[ редактировать ]

В этом разделе показаны последствия поражения на Балканах с точки зрения двух менестрелей, албанца (Гьорг) и серба (Владан), вынужденных покинуть поле битвы вместе с остальными менестрелями, участвовавшими в битве. Несмотря на прошлый конфликт между Албанией и Сербией , эти две страны должны объединиться и смириться с распадом балканских государств. Оба, кажется, осознают, что неспособность объединиться перед лицом общего врага стала причиной поражения Балкан. [ 2 ]

Проигранная битва тяжко тяготит обоих менестрелей, Владан в отчаянии даже бросает свою гуслу . По пути менестрели подбирают группу венгерских беглецов, сбежавших с поля боя. Беглецы спрашивают менестрелей, каково было петь для многих принцев перед битвой, и менестрели отвечают, что их вызывающие разногласия песни вызывали смех. Будучи венграми, беглецы не понимают огромного конфликта между Албанией и Сербией и причин этого смеха. В знак единства Гьорг позволяет Владану играть на своей лахуте , албанской версии гуслы, потеряв собственный инструмент. [ 1 ]

Одним из беглецов из группы оказывается турок , который хочет лишь принять христианство , не отказываясь полностью от своей исламской веры. За попытку иметь две веры мужчину сжигают на костре. [ 1 ]

Однажды Гьорг, Владан и Маноло приглашены в замок, хозяин которого желает услышать их пение. Услышав их песни, все еще призывающие к войне друг с другом, господин осуждает их. Но одна старушка умоляет гостей не оскорблять менестрелей и вместо этого просит рассказать комнату историю, которая ей очень нравится. На следующее утро ее находят мертвой, и менестрелей просят спеть на ее похоронах. [ 1 ]

3. Царская молитва

[ редактировать ]

Последний раздел рассказан с точки зрения султана Мурада I, лежащего мертвым в могиле на Поле Черных дроздов, где произошла битва за Косово. Он проклинает Балканы за то, что они заставили его отдыхать на их земле, а не на земле, которую он называет домом. Проходят столетия, и султан отмечает, что вместо того, чтобы пытаться объединиться и «построить что-то вместе», албанцы и сербы продолжают вести войны из-за Косово. [ 1 ]

  • Призыв к вмешательству Запада в дела на Балканах [ 2 ] [ ненадежный источник? ]
  • Увековечивание древней истории посредством устных традиций, таких как эпическая поэзия.

История публикаций

[ редактировать ]

Кадаре опубликовал оригинальный албанский роман в 1998 году под названием «Элегджи для Косована». [ 4 ] [ 5 ]

Он был переведен на английский Питером Константином и опубликован Arcade Pub. в 2000 году. [ 1 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Кадаре, Исмаил и Питер Константин. Элегия Косово . Нью-Йорк: Аркадный паб, 2000.
  2. ^ Jump up to: а б с д Маргаронис, Мария (23 августа 2011 г.). «Рецензия на «Элегию Косово» Исмаила Кадаре» . ИЗУЧЕНИЕ художественной литературы .
  3. ^ Кокобобо, Ани (2010). «Проклятие» восточной крови в «Элегии Косово» Исмаила Кадаре. Обзор Ульбандуса . 13 : 79–93. JSTOR   25748215 .
  4. ^ Кадаре, Исмаил (3 декабря 2011 г.). Элегия Косово: Роман - Google Books Небесный конек. ISBN  9781628722390 .
  5. ^ «Элегия Косово» . Албанская поэзия .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c8f82b8b71dfbc0df56bbc5196a5308d__1717249920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c8/8d/c8f82b8b71dfbc0df56bbc5196a5308d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Elegy for Kosovo - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)